...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Rep.342dPlato, Respublica: Platón, República | συνωμολόγησε μὲν καὶ ταῦτα τελευτῶν, ἐπεχείρει δὲ περὶ αὐτὰ μάχεσθαι | al final estuvo de acuerdo también en esto, pero <antes> trataba de discutirlo | μάχομαι | discutir, disputar, oponerse |
| Plat.Rep.343bPlato, Respublica: Platón, República | ἄλλως πως ἡγῇ διανοεῖσθαι | crees que piensan de otra forma | ἄλλος | de otra manera, de otro modo |
| Plat.Rep.343dPlato, Respublica: Platón, República | ὅπου ἂν ὁ τοιοῦτος τῷ τοιούτῳ κοινωνήσῃ | en el caso de que tal persona tenga trato con tal otra | κοινωνέω | tener relación con |
| Plat.Rep.343dPlato, Respublica: Platón, República | οὐδαμοῦ ἂν εὕροις ἐν τῇ διαλύσει τῆς κοινωνίας πλέον ἔχοντα τὸν δίκαιον τοῦ ἀδίκου ἀλλ’ ἔλαττον | de ninguna manera descubrirías en la disolución de una sociedad que el justo tenga más que el injusto sino menos | πλείων | más, en mayor grado |
| Plat.Rep.343ePlato, Respublica: Platón, República | τῷ… δικαίῳ ὑπάρχει… ἀπεχθέσθαι τοῖς τε οἰκείοις καὶ τοῖς γνωρίμοις | a la persona justa le ocurre que se hace odioso a sus familiares y conocidos | γνώριμος | persona conocida, conocido |
| Plat.Rep.344cPlato, Respublica: Platón, República | … ὅσοι ἂν πύθωνται αὐτὸν τὴν ὅλην ἀδικίαν ἠδικηκότα | … cuantos se han informado de que él ha cometido una injusticia | ἀδικέω | cometer injusticia |
| Plat.Rep.344dPlato, Respublica: Platón, República | ταῦτα εἰπὼν ὁ Θρασύμαχος ἐν νῷ εἶχεν ἀπιέναι | Trasímaco al decir eso tenía en mente marcharse | νοῦς | tener en mente, tener intención (de) |
| Plat.Rep.345aPlato, Respublica: Platón, República | οὔτοι κακῶς σοι κείσεται ὅτι ἂν ἡμᾶς… εὐεργετήσῃς | no será malo para ti que nos favorezcas | εὐεργετέω | favorecer |
| Plat.Rep.354bPlato, Respublica: Platón, República | οὐ μέντοι καλῶς γε εἱστίαμαι, δι’ ἐμαυτὸν ἀλλ’ οὐ διὰ σέ | sin embargo no he cenado bien, por mi culpa, no por la tuya | ἐμαυτοῦ | a mí mismo |
| Plat.Rep.345bPlato, Respublica: Platón, República | ἔμμενε τούτοις, ἢ ἐὰν μετατιθῇ, φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα | quédate en eso, o si cambias de opinión, cambia de forma manifiesta y no nos engañes | μετατίθημι | cambiar, modificar, cambiar de opinión |
| Plat.Rep.345bPlato, Respublica: Platón, República | ἃ ἂν εἴπῃς, ἔμμενε τούτοις | mantente en eso que digas | οὗτος | ese |
| Plat.Rep.346aPlato, Respublica: Platón, República | φαμὲν… τούτῳ ἑτέραν εἶναι, τῷ ἑτέραν τὴν δύναμιν ἔχειν; | ¿afirmamos que es distinta por esto, por tener un fuerza distinta? | ἕτερος | otro, distinto |
...
...