logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 ... 1968 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1408/1968
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plut.Cat.Ma.20.3Plutarchus, Cato Maior: Plutarco, Catón Mayorπολλάκις δὲ καὶ τὰ τῶν δούλων παιδάρια τῷ μαστῷ προσιεμένη κατεσκεύαζεν εὔνοιαν… πρός τὸν υἱόν y muchas veces acercando <ella> a su pecho incluso a los bebés de los esclavos provocaba buena disposición para con su hijoπροσίεμαιacercar (a), acoger (en)
Plut.Cat.Mi.28.1Plutarchus, Cato Minor: Plutarco, Catón Menorἐπέσχε τῇ χειρὶ τὸ στόμα contuvo la boca con su mano (le cubrió la boca)ἐπέχωretener
Plut.Cic.4.4Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónλέγεται δὲ τὸν Ἀπολλώνιον οὐ συνιέντα τὴν Ῥωμαϊκὴν διάλεκτον δεηθῆναι τοῦ Κικέρωνος Ἑλληνιστὶ μελετῆσαι y se dice que Apolonio, que no entendía la lengua latina, exigía a Cicerón declamar en griegoμελετάωentrenarse para hablar en público, declamar
Plut.Cic.3.5Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónφωνή… διὰ τῶν ἄνω τόνων ἐλαυνομένη φόβον voz que provocaba miedo por sus tonos altosἄνωarriba, en lo alto
Plut.Cic.4.1Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónἤδη γάρ… ὁ Ἀντίοχος… τὴν Καρνεάδου στάσιν ἐγκατέλειπεν pues ya Antíoco abandonaba la doctrina de Carnéadesστάσιςposición (filosófica), doctrina
Plut.Cic.4.3Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónὁ δὲ Κικέρων… πολλὰ δ’ Ἀντιόχου παρακελευομένου τοῖς κοινοῖς ἐπιβαλεῖν πράγμασιν… ἀνεκίνει τὴν πολιτικὴν δύναμιν y Cicerón, al animarle muchas veces Antíoco a que se dedicara a los asuntos públicos, despertaba su capacidad políticaἐπιβάλλωdedicarse (a), aplicarse (a)
Plut.Cic.6Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónοὐ μὴν ἀλλὰ τό γε χαίρειν ἐπαινούμενον διαφερόντως… ἄχρι παντὸς αὐτῷ παρέμεινε sin embargo complacerse por ser especialmente elogiado lo acompañó en todo momentoἄχριen todo momento, siempre
Plut.Cic.12.2Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónνόμους εἰσῆγον οἱ δήμαρχοι πρὸς τὴν αὐτὴν ὑπόθεσιν los tribunos de la plebe introducían leyes para el mismo propósitoὑπόθεσιςfundamento (para algo), objetivo, propósito
Plut.Cic.15.1Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónκαλέσαντες τὸν θυρωρόν ἐκέλευον ἐπεγεῖραι καὶ φράσαι Κικέρωνι τὴν παρουσίαν αὐτῶν llamando al portero, le ordenaban despertar e indicar a Cicerón su presenciaφράζωseñalar (con palabras), declarar, expresar, exponer, indicar
Plut.Cic.17.1Plutarchus, Cicero: Plutarco, CicerónΚορνήλιος Λέντλος… δι’ ἀσέλγειαν ἐξεληλαμένος τῆς βουλῆς Cornelio Léntulo, que había sido expulsado del senado por impudiciaἐξελαύνωser expulsado
Plut.Cic.23.3Plutarchus, Cicero: Plutarco, CicerónΚάτων… τὴν Κικέρωνος ὑπατείαν οὕτως ἦρε τῷ λόγῳ… ὥστε… προσαγορεῦσαι πατέρα πατρίδος Catón elevó en su discurso de tal modo el consulado de Cicerón, que <lo> designaron padre de la patriaπατήρpadre, creador
Plut.Cic.41.5Plutarchus, Cicero: Plutarco, Cicerónἡ θυγάτηρ... τούτῳ γὰρ ἐγαμήθη μετὰ τὴν Πείσωνος τοῦ προτέρου ἀνδρὸς τελευτήν su hija fue casada con ese después de la muerte de Pisón su primer maridoγαμέωser desposada, ser casada
Plut.Cim.10.6Plutarchus, Cimo: Plutarco, Cimónπυρὸς ἔναυσιν χρῄζουσιν ἀνθρώποις ἔδειξαν mostraron el encendido del fuego a los hombres necesitadosχρῄζωestar necesitado, ser pobre

« Anterior 1 ... 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 ... 1968 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas