logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1248/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Crat.423ePlato, Cratylus: Platón, Crátiloτί δὲ δὴ τόδε; ¿y qué es esto?ὅδεeste
Plat.Crat.424dPlato, Cratylus: Platón, Crátilo… δεῖ ὀνόματα ἐπιθεῖναι, εἰ ἔστιν εἰς ἃ ἀναφέρεται πάντα ὥσπερ τὰ στοιχεῖα … es preciso atribuir nombres si existe [aquello] a lo que cada cosa se refiere, como [ocurre con] las letrasστοιχεῖονelemento de una fila, letra del alfabeto, letra
Plat.Crat.424ePlato, Cratylus: Platón, Crátiloτὰ στοιχεῖα ἐπὶ τὰ πράγματα ἐποίσομεν… ποιοῦντες ὃ δὴ συλλαβὰς καλοῦσιν, καὶ συλλαβὰς αὖ συντιθέντες aplicaremos los elementos (del lenguaje) a las cosas formando lo que de hecho llaman sílabas y colocando sílabas a su vez en ordenσυντίθημιcolocar (una cosa junto a otra), colocar (en orden), componer
Plat.Crat.425aPlato, Cratylus: Platón, Crátiloἀλλὰ λέγων ἐξηνέχθην pero al hablar me dejé llevarἐκφέρωser arrastrado, dejarse llevar
Plat.Crat.425aPlato, Cratylus: Platón, Crátiloἐξ ὧν τά τε ὀνόματα καὶ τὰ ῥήματα συντίθενται (elementos) a partir de los que están compuestas los nombres y los verbosσυντίθημιcolocar (una cosa junto a otra), colocar (en orden), componer
Plat.Crat.425dPlato, Cratylus: Platón, Crátiloἐπὶ τὰς μηχανὰς καταφεύγουσι θεοὺς αἴροντες recurren a los dioses levantandolos en grúasμηχανήgrúa del teatro
Plat.Crat.426bPlato, Cratylus: Platón, Crátiloκαθαρώτατα ἀποδεῖξαι demostrar con total claridadκαθαρόςcon total claridad
Plat.Crat.426dPlato, Cratylus: Platón, Crátiloἡ δὲ στάσις ἀπόφασις τοῦ ἰέναι βούλεται εἶναι y el reposo significa que hay negación de moverseστάσιςinmovilidad, reposo, detención
Plat.Crat.428bPlato, Cratylus: Platón, Crátiloἕνα τῶν μαθητῶν περὶ ὀρθότητος ὀνομάτων καὶ ἐμὲ γράφου inscríbeme también a mí como uno de tus discípulos sobre la corrección de las palabrasγράφωescribir para sí, inscribirse
Plat.Crat.428dPlato, Cratylus: Platón, Crátiloνυνὶ ἡμεῖς ἴδωμεν τί ἡμῖν εἴρηται ahora veamos nosotros qué ha sido dicho por nosotrosἐρῶser dicho (por)
Plat.Crat.429ePlato, Cratylus: Platón, Crátilo«Χαῖρε, ὦ ξένε Ἀθηναῖε, ὑὲ Σμικρίωνος Ἑρμόγενες» «¡Saludo, extranjero ateniense, Hermógenes, hijo de Esmicrión!»ξένοςasalariado forastero, mercenario
Plat.Crat.429ePlato, Cratylus: Platón, Crátiloχαῖρε, ὦ ξένε Ἀθηναῖε, ὑὲ Σμικρίωνος Ἑρμόγενες ¡hola, extranjero ateniense, Hermógenes hijo de Esmicrión!χαίρωhola, saludos

« Anterior 1 ... 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas