...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Apol.31bPlato, Apologia: Platón, Apología | εἰ μέν τι ἀπὸ τούτων ἀπέλαυον… εἶχον ἄν τινα λόγον | si disfrutara algo de eso tendría alguna razón | ἀπολαύω | disfrutar, beneficiarse (de algo) |
| Plat.Apol.31cPlato, Apologia: Platón, Apología | ἀναβαίνων εἰς τὸ πλῆθος | subiendo a hablar ante el pueblo | ἀναβαίνω | subir (a hablar) a la tribuna |
| Plat.Apol.31cPlato, Apologia: Platón, Apología | ἴσως ἂν οὖν δόξειεν ἄτοπον εἶναι, ὅτι δὴ ἐγώ… δημοσίᾳ δὲ οὐ τολμῶ ἀναβαίνων εἰς τὸ πλῆθος τὸ ὑμέτερον συμβουλεύειν τῇ πόλει | quizás entonces parecería que es extraño que en efecto yo no me atreva en público a aconsejar a la ciudad subiendo a la tribuna ante vuestra asamblea | πλῆθος | asamblea popular |
| Plat.Apol.31cPlato, Apologia: Platón, Apología | οὐ τολμῶ ἀναβαίνων εἰς τὸ πλῆθος τὸ ὑμέτερον συμβουλεύειν τῇ πόλει | no me atrevo a subir hasta [la tribuna de] vuestra asamblea y aconsejar a la ciudad | ὑμέτερος | vuestro |
| Plat.Apol.31dPlato, Apologia: Platón, Apología | τοῦτ’ ἔστιν ὅ μοι ἐναντιοῦται τὰ πολιτικὰ πράττειν | eso es lo que se opone a que yo actúe en política | ἐναντιόομαι | oponerse (a), negarse (a) |
| Plat.Apol.31dPlato, Apologia: Platón, Apología | ἐπεχείρησα πράττειν τὰ πολιτικὰ πράγματα | intenté llevar a cabo actuaciones políticas | πρᾶγμα | acción, hecho |
| Plat.Apol.31dPlato, Apologia: Platón, Apología | εἰ ἐγὼ πάλαι ἐπεχείρησα πράττειν τὰ πολιτικὰ πράγματα, πάλαι ἂν ἀπολώλη | si yo hace tiempo hubiera intentado ocuparme de los asuntos políticos, hace tiempo que estaría acabado | πράττω | dedicarse a, ocuparse de, administrar |
| Plat.Apol.31ePlato, Apologia: Platón, Apología | μοι μὴ ἄχθεσθε λέγοντι τἀληθῆ | y no os irritéis conmigo por decir la verdad | ἄχθομαι | estar irritado (con), estar preocupado (por) |
| Plat.Apol.32aPlato, Apologia: Platón, Apología | ἐγὼ γάρ, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, ἄλλην μὲν ἀρχὴν οὐδεμίαν πώποτε ἦρξα ἐν τῇ πόλει | pues yo, varones atenienses nunca, en efecto, desempeñé ningún otro cargo en la ciudad | Ἀθηναῖος | ateniense |
| Plat.Apol.32aPlato, Apologia: Platón, Apología | μεγάλα δ’ ἔγωγε ὑμῖν τεκμήρια παρέξομαι τούτων | y yo precisamente os presentaré grandes pruebas de eso | μέγας | grande, fuerte, poderoso, importante |
| Plat.Apol.32bPlato, Apologia: Platón, Apología | ἑτοίμων ὄντων ἐνδεικνύναι με καὶ ἀπάγειν τῶν ῥητόρων | estando los oradores dispuestos a denunciarme y detenerme | ἐνδείκνυμι | denunciar |
| Plat.Apol.32cPlato, Apologia: Platón, Apología | ἐπειδὴ δὲ ὀλιγαρχία ἐγένετο, οἱ τριάκοντα… προσέταξαν ἀγαγεῖν ἐκ Σαλαμῖνος Λέοντα τὸν Σαλαμίνιον ἵνα ἀποθάνοι | y cuando se produjo la oligarquía, los treinta [tiranos] ordenaron llevar desde Salamina a León de Salamina para que muriera | τριάκοντα | treinta tiranos |
...
...