...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Hell.1.6.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Ἕρμων… ὁ… κυβερνῶν εἶπε πρὸς αὐτὸν ὅτι εἴη καλῶς ἔχον ἀποπλεῦσαι | Hermón el piloto le dijo que <la situación> estaba bien para zarpar | εἶπον | decir (a), decir (ante) |
| Xen.Hell.1.6.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀποπεσὼν εἰς τὴν θάλατταν ἠφανίσθη | tras caer al mar desapareció | ἀφανίζω | ser ocultado, ser eliminado, desaparecer |
| Xen.Hell.1.7.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Ἐρασινίδῃ ἐπιβολὴν ἐπιβαλὼν κατηγόρει ἐν δικαστηρίῳ | tras imponer una multa a Erasínides <lo> acusa en el tribunal | ἐπιβολή | imposición, multa |
| Xen.Hell.1.7.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Τιμοκράτους δ’ εἰπόντος ὅτι καὶ τοὺς ἄλλους χρὴ δεθέντας εἰς τὸν δῆμον παραδοθῆναι, ἡ βουλὴ ἔδησε | y al afirmar Timócrates que era necesario que también los demás fueran entregados al pueblo una vez detenidos, la asamblea <los> detuvo | παραδίδωμι | entregar (a la justicia) |
| Xen.Hell.1.7.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ στρατηγοὶ βραχέως ἕκαστος ἀπελογήσατο | los generales, cada uno <de ellos> se defendió brevemente | βραχύς | brevemente, a poca distancia |
| Xen.Hell.1.7.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μετὰ ταῦτα δὲ οἱ στρατηγοὶ βραχέως ἕκαστος ἀπελογήσατο (οὐ γὰρ προυτέθη σφίσι λόγος κατὰ τὸν νόμον) | y después de eso los generales, cada uno, se defendió brevemente | προτίθημι | ser propuesto, ser ofrecido, ser expuesto |
| Xen.Hell.1.7.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ψευσόμεθα φάσκοντες αὐτοὺς αἰτίους εἶναι | mentiremos al decir que ellos son culpables | φάσκω | decir, afirmar |
| Xen.Hell.1.7.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ οὖν περὶ τὸν Θηραμένην παρεσκεύασαν ἀνθρώπους μέλανα ἱμάτια ἔχοντας | así pues, los del entorno de Terámenes proporcionaron hombres que tenían mantos negros | μέλας | negro, oscuro, moreno |
| Xen.Hell.1.7.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ οὖν περὶ τὸν Θηραμένην παρεσκεύασαν ἀνθρώπους μέλανα ἱμάτια ἔχοντας | así pues, los de Terámenes dispusieron hombres que llevaban mantos negros | παρασκευάζω | disponer, procurar, hacer (disponer) |
| Xen.Hell.1.7.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | παρεσκεύασαν ἀνθρώπους μέλανα ἱμάτια ἔχοντας καὶ ἐν χρῷ κεκαρμένους πολλοὺς ἐν ταύτῃ τῇ ἑορτῇ | een esa fiesta dispusieron a hombres, muchos con mantos negros y que se habían rapado hasta la piel | χρώς | hasta la piel |
| Xen.Hell.1.7.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὅτῳ δοκοῦσιν ἀδικεῖν οἱ στρατηγοὶ οὐκ ἀνελόμενοι τοὺς νικήσαντας ἐν τῇ ναυμαχίᾳ, εἰς τὴν προτέραν ψηφίσασθαι, ὅτῳ δὲ μή, εἰς τὴν ὑστέραν | [dice] que el que crea que los generales no recogieron a los que vencieron en la batalla naval que vote en la primera <urna>, y el que no, en la siguiente | ψηφίζομαι | depositar el voto, votar |
| Xen.Hell.1.7.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸν δὲ Καλλίξενον προσεκαλέσαντο παράνομα φάσκοντες συγγεγραφέναι | y convocaron a Calíxeno afirmando que había redactado legislación contra las leyes | συγγράφω | componer, redactar |
| Xen.Hell.1.7.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ ἐπὶ τούτοις εἰπόντος Λυκίσκου καὶ τούτους τῇ αὐτῇ ψήφῳ κρίνεσθαι ᾗπερ καὶ τοὺς στρατηγούς… | y sobre eso, diciendo Licisco que esos sean juzgados con la misma votación que también los generales… | ψῆφος | votación |
| Xen.Hell.1.7.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | παρὰ τὸν νόμον | al margen de la ley | παρά | al lado de, más allá de, al margen de, contra |
| Xen.Hell.1.7.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔλεξεν ὑπὲρ τῶν στρατηγῶν τάδε | dijo en favor de los generales lo siguiente | λέγω | decir, hablar |
| Xen.Hell.1.7.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατηγορῶ… αὐτῶν ὅτι ἔπεισαν τοὺς συνάρχοντας | los acuso de que convencieron a los que compartían el poder | κατηγορέω | acusar a |
| Xen.Hell.1.7.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | διῃρημένων τῆς ἡμέρας τριῶν μερῶν, ἑνὸς μὲν ἐν ᾧ συλλέγεσθαι ὑμᾶς δεῖ… ἑτέρου δέ… | diferenciadas tres partes del día, una en la que es necesario que nosotros nos reunamos, otra… | εἷς | uno, uno… otro |
| Xen.Hell.1.7.26Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἂν κατὰ τὸν νόμον κρίνητε | si juzgáis según la ley | κατά | en relación a, según, por (medio de) |
| Xen.Hell.1.7.31Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Θηραμένης, ὃς… κατηγόρει | Teramenes, quien acusa | ὅς | |
| Xen.Hell.1.7.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τοσοῦτον δ’ ἔχω εἰπεῖν ὑπὲρ ἀμφοτέρων | y todo eso puedo decir sobre uno y otro | ἔχω | ser capaz de, poder |
| Xen.Hell.1.7.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἷς… ὃν κελεύουσι | uno… al que ordenan | ὅς | |
| Xen.Hell.1.7.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | … τῶν ἐκ θεοῦ ἀναγκαίων | … cosas impuestas por la divinidad | ἀναγκαῖος | coactivo, que impone |
| Xen.Hell.1.7.35Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | προυβλήθησαν δὲ καὶ ἄλλοι τέτταρες, καὶ ἐδέθησαν ὑπὸ τῶν ἐγγυησαμένων | y también otros cuatro fueron acusados y encarcelados por sus fiadores | προβάλλω | ser acusado |
| Xen.Hell.6.1.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁπλῖται δὲ ἐλογίσθησαν οὐκ ἐλάττους δισμυρίων | y se contaron no menos de veinte mil hoplitas | λογίζομαι | ser calculado, ser contado, contarse |
| Xen.Hell.2.1.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἕως... θέρος ἦν, ἀπό τε τῆς ὥρας ἐτρέφοντο | mientras era verano se alimentaban de <los frutos> de temporada | τρέφω | mantener, alimentar |
...
...