...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.6.3.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κατεστρατοπεδεύσαντο ἐπὶ λόφον ἐκβάντες | acamparon sobre una colina tras alejarse | ἐκβαίνω | salir, alejarse, abandonar |
| Xen.Anab.6.3.22Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ταῦτα ἀπαγγέλλουσι πρὸς τὸν Ξενοφῶντα | comunican eso a Jenofonte | ἀπαγγέλλω | comunicar, anunciar, dar noticias |
| Xen.Anab.6.3.22Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐλάνθανον αὑτοὺς ἐπὶ τῷ λόφῳ γενόμενοι | no se daban cuenta ellos mismos que se estaban poniendo sobre la colina | λανθάνω | pasar desapercibido (haciendo algo), no ser observado, no darse cuenta |
| Xen.Anab.6.3.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπυνθάνοντο οἱ Ἀρκάδες τῶν περὶ Ξενοφῶντα τί τὰ πυρὰ κατασβέσειαν | los arcadios preguntaban a los que <estaban> en torno a Jenofonte por qué apagaron los fuegos | πυνθάνομαι | preguntar (a alguien por algo) |
| Xen.Anab.6.4.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἡ Θρᾴκη αὕτη ἐστὶν ἀπὸ τοῦ στόματος τοῦ Πόντου μέχρι Ἡρακλείας | esa Tracia está (situada) desde el estrecho del Ponto hasta Heraclea | στόμα | brazo (de mar), estrecho (marítimo) |
| Xen.Anab.6.4.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐν δὲ τῷ μέσῳ ἄλλη μὲν πόλις οὐδεμία οὔτε φιλία οὔτε Ἑλληνίς, ἀλλὰ Θρᾷκες Βιθυνοί | y en el medio <no había> en efecto ninguna otra ciudad, ni amistosa ni griega, sino los tracios de Bitinia | ἀλλά | sino (conj.), pero sí |
| Xen.Anab.6.4.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Θρᾷκες... δεινὰ ὑβρίζειν λέγονται τοὺς Ἕλληνας | se dice que los tracios maltratan a los griegos terriblemente | ὑβρίζω | maltratar, injuriar, ultrajar |
| Xen.Anab.6.4.3Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ δὲ αὐχὴν ὁ εἰς τὴν γῆν ἀνήκων | y el istmo que llega hasta tierra (hasta el continente) | αὐχήν | istmo |
| Xen.Anab.6.4.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τὸ δὲ παρὰ θάλατταν πλέον ἢ ἐπὶ εἴκοσι σταδίους δασὺ πολλοῖς καὶ παντοδαποῖς καὶ μεγάλοις ξύλοις | la parte que está junto al mar, en una extensión superior a veinte estadios, está cubierta de espesos bosques con grandes árboles de toda especie | ξύλον | árbol, madera en el árbol |
| Xen.Anab.6.4.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπόθουν εἰς τὴν Ἑλλάδα σῴζεσθαι | añoraban estar a salvo en Grecia | ποθέω | añorar, anhelar |
| Xen.Anab.6.4.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | … ἀκούοντες καὶ τοὺς ἄλλους… πολλὰ καὶ ἀγαθὰ πράττειν | ... al escuchar también que los demás conseguían muchas y buenas cosas | πράττω | lograr, conseguir |
| Xen.Anab.6.4.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τούς… νεκροὺς τοὺς πλείστους ἔνθαπερ ἔπεσον ἑκάστους ἔθαψαν | enterraron a la mayor parte de los muertos justo donde cada uno cayó | ἔνθα | donde precisamente, justo donde |
| Xen.Anab.6.4.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐνίους δὲ τοὺς ἐκ τῶν ὁδῶν συνενεγκόντες ἔθαψαν | y a algunos los enterraron tras recogerlos de los caminos | συμφέρω | traer al tiempo, recoger |
| Xen.Anab.6.4.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἔθαψαν ἐκ τῶν ὑπαρχόντων ὡς ἐδύναντο κάλλιστα | los enterraron lo mejor que pudieron en esas circunstancias | ὑπάρχω | circunstancias, recursos, propiedades |
| Xen.Anab.6.4.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | δόγμα ἐποιήσαντο, ἐάν τις τοῦ λοιποῦ μνησθῇ δίχα τὸ στράτευμα ποιεῖν, θανάτῳ αὐτὸν ζημιοῦσθαι | hicieron una resolución de que si alguien en adelante mencionaba dividir el ejército en dos, que él fuese castigado con la muerte | δίχα | en dos, en dos grupos, de dos formas |
| Xen.Anab.6.4.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Χειρίσοφος… ἤδη ἐτετελευτήκει φάρμακον πιὼν πυρέττων | Quirísofo ya había muerto tras beber un medicamento contra las fiebres | φάρμακον | medicamento, remedio (medicinal), medicina (medicamento) |
| Xen.Anab.6.4.19Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | [Ξενοφῶν] πάλιν ἐθύετο εἰς τρίς, καὶ οὐκ ἐγίγνετο τὰ ἱερά | Jenofonte de nuevo hacía el sacrificio hasta tres veces y no eran <favorables> los sacrificios | τρίς | tres veces, por tres veces |
| Xen.Anab.6.4.23Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐξέρχονται δὴ σὺν… ἀσκοῖς καὶ θυλάκοις καὶ ἄλλοις ἀγγείοις εἰς δισχιλίους ἀνθρώπους | salen en efecto con odres, sacos y otros recipientes hasta dos mil hombres | ἀγγεῖον | recipiente, vasija |
| Xen.Anab.6.4.24Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀποκτείνουσι τῶν ἀνδρῶν οὐ μεῖον πεντακοσίους | matan a no menos de quinientos hombres | ἤ | |
| Xen.Anab.6.4.27Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κινεῖν τὸ στρατόπεδον | mover el campamento | κινέω | mover |
| Xen.Anab.6.4.27Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐν δὲ τοῖς ὅπλοις ἐνυκτέρευον φυλαττόμενοι ἱκανοῖς φύλαξι | y entre armas pernoctaban custodiados por suficientes vigilantes | φυλάττω | guardar, vigilar, proteger, custodiar |
| Xen.Anab.6.5.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁρᾷ αἰετὸν αἴσιον ὁ μάντις | ve el adivino un águila de buen presagio | ἀετός | águila |
| Xen.Anab.6.5.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἔθαπτον τὸν αὐτὸν τρόπον ὁπόσους ἐπελάμβανεν ἡ στρατιά | enterraban de la misma manera a cuantos el ejército iba recogiendo | ἐπιλαμβάνω | alcanzar, recoger |
| Xen.Anab.6.5.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁρῶσι τοὺς πολεμίους ὑπερβάλλοντας κατὰ λόφους τινάς | ven a los enemigos que atraviesan por unas colinas | ὑπερβάλλω | pasar por encima, atravesar (una montaña) |
| Xen.Anab.6.5.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | δοκεῖ μοι… ἐπιτάξασθαι τῇ φάλαγγι λόχους | me parece bien colocar <nuestras> compañías junto a la falange | ἐπιτάττω | colocar al lado (sus tropas), formar al lado (sus tropas) |
...
...