...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.4.5.16Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ δὲ Ξενοφῶν... ἐδεῖτο αὐτῶν πάσῃ τέχνῃ καὶ μηχανῇ μὴ ἀπολείπεσθαι | y Jenofonte les pedía por cualquier medio y manera que no se quedaran atrás | τέχνη | modo, manera, medio (recurso) |
| Xen.Anab.4.5.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀμφὶ ὧν εἶχον διαφερόμενοι | rivalizando sobre las cosas que tenían | διαφέρω | distinguirse, rivalizar |
| Xen.Anab.4.5.18Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἱ δὲ πολέμιοι δείσαντες ἧκαν ἑαυτοὺς κατὰ τῆς χιόνος | y los enemigos llenos de miedo se dejaban caer en la nieve | ἵημι | dejar ir, soltar, dejar caer |
| Xen.Anab.4.5.19Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οὐδὲ φυλακὴ οὐδεμία καθειστήκει | tampoco había puesta ninguna vigilancia | καθίστημι | colocarse (en determinada situación, puesto), asentarse, quedarse quieto |
| Xen.Anab.4.5.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐκέλευε σκέψασθαι τί εἴη τὸ κωλῦον | ordenaba ver cuál era el estorbo | κωλύω | impedir |
| Xen.Anab.4.5.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τῶν πελταστῶν τοὺς ἰσχυροτάτους ἐκέλευε σκέψασθαι τί εἴη τὸ κωλῦον | <él> ordenaba a los peltastas más fuertes comprobar cuál era el obstáculo | σκέπτομαι | observar, comprobar |
| Xen.Anab.4.5.24Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | καταλαμβάνει… τὴν θυγατέρα τοῦ κωμάρχου ἐνάτην ἡμέραν γεγαμημένην | se apropia de la hija del alcalde que había sido desposada hacía ocho días | γαμέω | ser desposada, ser casada |
| Xen.Anab.4.5.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τὰ δὲ κτήνη πάντα χιλῷ ἔνδον ἐτρέφοντο | y todo el ganado era alimentado dentro con forraje | τρέφω | mantener, alimentar |
| Xen.Anab.4.5.27Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἦσαν δὲ καὶ πυροὶ καὶ κριθαὶ καί... οἶνος κρίθινος ἐν κρατῆρσιν… καὶ πάνυ ἄκρατος ἦν | y había trigo, cebada y alcohol de cebada en cántaros, y era totalmente puro | ἄκρατος | sin mezcla, puro |
| Xen.Anab.4.5.30Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τῇ δ’ ἐπιούσῃ ἡμέρᾳ Ξενοφῶν… πρὸς Χειρίσοφον ἐπορεύετο | y al día siguiente Jenofonte se acercaba a Quirísofo | ἔπειμι (εἶμι) | (día) siguiente, mañana |
| Xen.Anab.4.5.31Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οὐκ ἦν δ’ ὅπου οὐ παρετίθεσαν ἐπὶ τὴν αὐτὴν τράπεζαν κρέα ἄρνεια, ἐρίφεια, χοίρεια, μόσχεια, ὀρνίθεια | y no había lugar donde no ofrecieran en la misma mesa carnes de cordero, cabrito, cochinillo, ternera, ave | παρατίθημι | colocar al lado, colocar delante, ofrecer |
| Xen.Anab.4.6.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀνὰ πέντε παρασάγγας τῆς ἡμέρας | a razón de cinco parasangas al día | ἀνά | cada |
| Xen.Anab.4.6.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ... ἵνα μή... πλησιάσῃ τοῖς πολεμίοις | ... para que no se acercara a los enemigos | πλησιάζω | aproximarse (a alguien) |
| Xen.Anab.4.6.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἰ μὲν ἀνάγκη ἐστὶ μάχεσθαι, τοῦτο δεῖ παρασκευάσασθαι | si es necesario luchar, hay que preparar eso | εἰ | si |
| Xen.Anab.4.6.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πρὸς ἰσχυρὰ χωρία καὶ ἀνθρώπους παρεσκευασμένους μάχεσθαι | luchar contra territorios fuertes (bien defendidos) y hombres preparados | ἰσχυρός | fuerte, poderoso |
| Xen.Anab.4.6.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κλέψαι δ’ οὐκ ἀδύνατόν μοι δοκεῖ εἶναι, ἐξὸν μὲν νυκτὸς ἰέναι… ἐξὸν δ’ ἀπελθεῖν τοσοῦτον ὡς μὴ αἴσθησιν παρέχειν | no me parece que sea imposible tomar [la plaza] a hurtadillas, al ser posible ir [allí] de noche y ser posible alejarse tanto [del enemigo] como para no producir [en él] percepción | αἴσθησις | percepción, conocimiento, conciencia |
| Xen.Anab.4.6.14Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | καὶ κλέψαι δ’ οὐκ ἀδύνατόν μοι δοκεῖ εἶναι… ἀτὰρ τί ἐγὼ περὶ κλοπῆς συμβάλλομαι; | y no me parece ser imposible robar, pero ¿qué contribución hago sobre el robo? | ἀτάρ | pero, sin embargo, no obstante |
| Xen.Anab.4.6.18Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | καταβαίνειν εἰς τὸ ἴσον ἡμῖν | bajar a la misma (posición) que nosotros | ἴσος | igual a, como |
| Xen.Anab.4.6.21Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐκ δὲ τοῦ ἀρίστου προήγαγεν ὁ Χειρίσοφος τὸ στράτευμα | y después del desayuno Quirísofo hizo avanzar el ejército | ἐκ | después de, tras |
| Xen.Anab.4.7.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀνθ’ ὧν | frente a ellos | ἀντί | en frente de, frente a |
| Xen.Anab.4.7.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | φέρονται οἱ λίθοι πολλοί | son llevadas las piedras en gran cantidad | φέρω | llevar |
| Xen.Anab.4.7.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπιλαμβάνεται αὐτοῦ τῆς ἴτυος | <él> sujeta su escudo | ἐπιλαμβάνω | sujetar, agarrarse (a), pegarse |
| Xen.Anab.4.7.14Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐντεῦθεν ἄνθρωποι μὲν πάνυ ὀλίγοι ἐλήφθησαν, βόες δὲ καὶ ὄνοι πολλοὶ καὶ πρόβατα | allí fueron capturados muy pocos hombres pero <sí> muchas vacas, asnos y ovejas | πάνυ | |
| Xen.Anab.4.7.15Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἶχον δὲ θώρακας λινοῦς… ἀντὶ δὲ τῶν πτερύγων σπάρτα πυκνὰ ἐστραμμένα | y tenían corazas de lino y, en lugar de faldones, sólidas cuerdas retorcidas | πυκνός | denso, espeso, compacto, sólido |
| Xen.Anab.4.7.15Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἶχον δὲ θώρακας λινοῦς… ἀντὶ δὲ τῶν πτερύγων σπάρτα πυκνὰ ἐστραμμένα | y tenían corazas de lino y en lugar de faldones cuerdas trenzadas de forma apretada | στρέφω | torcerse, ser trenzado |
...
...