...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.8.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … διαφέρειν δὲ τὸν Ἰσθμὸν τὰς ἡμισείας τῶν νεῶν | … hacer que cruzaran el istmo la mitad de las naves | διαφέρω | llevar a través de, hacer cruzar |
| Thuc.8.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔδοξε… διαφέρειν δὲ τὸν Ἰσθμὸν τὰς ἡμισείας τῶν νεῶν | se aprobó llevar la mitad de las naves a través del istmo [de Corinto] | ἥμισυς | la mitad (de) |
| Thuc.8.8.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διεκόμισαν εὐθὺς μίαν καὶ εἴκοσι ναῦς | hicieron cruzar en el momento veintiuna naves | εἷς | uno |
| Thuc.8.8.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καταφρονήσαντες τῶν Ἀθηναίων ἀδυνασίαν | despreciando la incapacidad de los atenienses | καταφρονέω | despreciar, desdeñar |
| Thuc.8.9.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐ προυθυμήθησαν ξυμπλεῖν πρὶν τὰ Ἴσθμια… διεορτάσωσιν | no quisieron navegar con ellos hasta celebrar las (fiestas) del Istmo | πρίν | hasta que, antes que, antes de que |
| Thuc.8.10.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | θόρυβός τε ἐγένετο πολὺς καὶ ἄτακτος | y se produjo un tumulto grande y desordenado | ἄτακτος | desordenado, desorganizado, indisciplinado |
| Thuc.8.11.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παρῆσαν γὰρ καὶ τοῖς Πελοποννησίοις… οἵ τε Κορίνθιοι βοηθοῦντες ἐπὶ τὰς ναῦς… καὶ οἱ ἄλλοι πρόσχωροι | pues estaban también al lado de los peloponesios tanto los corintios que acudían en auxilio de sus naves como los demás vecinos | βοηθέω | acudir en auxilio (a/junto a), acudir en auxilio (de alguien o algo) |
| Thuc.8.11.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ περὶ τὴν ἐν τῷ Σπειραίῳ τῶν νεῶν καταφυγὴν ἠγγέλθη | fue informado sobre la retirada de las naves hacia Espireo | ἐν | en, hacia |
| Thuc.8.15.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀνεκεχωρήκεσαν | se habían retirado | ἀναχωρέω | retirarse de la batalla |
| Thuc.8.15.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τούς… δούλους… ἠλευθέρωσαν | a los esclavos liberaron | ἐλευθερόω | liberar, manumitir |
| Thuc.8.16.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ὁ πεζὸς ἅμα ὁ τῶν Κλαζομενίων καὶ Ἐρυθραίων παρῄει | y la infantería, a la vez la de los de Clazómenas y de Eritras, marchaba a lo largo [de la costa] | πάρειμι (εἶμι) | ir al lado, pasar al lado, pasar de largo, marchar a lo largo (de la costa) |
| Thuc.8.16.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸν δὲ πεζὸν οἱ Τήιοι… ἐσηγάγοντο | y los de Teos dejaron entrar la infantería | πεζός | la infantería |
| Thuc.8.21Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διῴκουν τὴν πόλιν | administraban la ciudad | διοικέω | administrar |
| Thuc.8.22.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Χῖοι… οὐδὲν ἀπολείποντες προθυμίας… στρατεύονται | los de Quíos, sin dejar atrás su celo en absoluto, hacen la expedición | οὐδείς | en nada, en absoluto |
| Thuc.8.23.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τρίτην ἡμέραν αὐτοῦ ἥκοντος αἱ Ἀττικαὶ νῆες πέντε καὶ εἴκοσιν ἔπλεον | habiendo llegado él al tercer día (dos días después), las veinticinco naves atenienses se ponían a navegar | ἡμέρα | durante el día, en tal día |
| Thuc.8.23.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτῷ τὰ ἐν τῇ Λέσβῳ πάντα ἠναντιοῦτο | todo lo de Lesbos iba contra él | ἐναντιόομαι | oponerse, ir contra |
| Thuc.8.24.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μέχρι τότε | hasta entonces | μέχρι | |
| Thuc.8.24.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Χῖοι γὰρ μόνοι… ηὐδαιμόνησάν τε ἅμα καὶ ἐσωφρόνησαν | pues solo los de Quíos fueron afortunados y al tiempo fueron prudentes | σωφρονέω | ser prudente, tener buen juicio, tener moderación, actuar con prudencia |
| Thuc.8.24.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μετὰ… ξυμμάχων ἔμελλον ξυγκινδυνεύσειν | iban a afrontar el peligro junto con los aliados | μετά | con, en compañía de |
| Thuc.8.24.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μετὰ πολλῶν οἷς ταὐτὰ ἔδοξε, τὰ τῶν Ἀθηναίων ταχὺ ξυναναιρεθήσεσθαι, τὴν ἁμαρτίαν ξυνέγνωσαν | reconocieron la equivocación con muchos a los que les pareció lo mismo, que el [poder] los atenienses sería destruido por completo rápidamente | συγγιγνώσκω | estar de acuerdo en algo con alguien, reconocer algo a alguien |
| Thuc.8.27.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῷ μεγίστῳ κινδύνῳ περιπίπτειν | caer en el mayor peligro | κίνδυνος | peligro |
| Thuc.8.27.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ… Ἀθηναῖοι ἀφ’ ἑσπέρας εὐθύς… ἀτελεῖ τῇ νίκῃ ἀπὸ τῆς Μιλήτου ἀνέστησαν | los atenienses inmediatamente a partir de la tarde con la victoria inconclusa se retiraron de Mileto | ἀτελής | inconcluso, no realizado, ineficaz, vano |
| Thuc.8.28.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τούς τ’ ἐπικούρους τοὺς περὶ τὸν Ἀμόργην… ξυνέταξαν, ὅτι ἦσαν οἱ πλεῖστοι ἐκ Πελοποννήσου | y a los mercenarios que estaban con Amorges [los lacedemonios] los integraron en el ejército porque la mayoría era del Peloponeso | συντάττω | organizar militarmente, organizar en formación, integrar en el ejército |
| Thuc.8.29.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πλέον ἀνδρὶ ἑκάστῳ ἢ τρεῖς ὀβολοὶ ὡμολογήθησαν | se acordaron más de tres óbolos para cada hombre | ὁμολογέω | ser acordado, acordarse (un acuerdo), ser reconocido, reconocerse |
| Thuc.8.32.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προσφέρει… τὸν λόγον ὡς χρὴ… ἀποστῆσαι τὴν Λέσβον· ἢ γὰρ ξυμμάχους πλείους σφᾶς ἕξειν, ἢ τοὺς Ἀθηναίους, ἤν τι σφάλλωνται, κακώσειν | <él> dirige el discurso de que es necesario que Lesbos haga defección [de Atenas] pues, o ellos tendrán más aliados o perjudicarán a los atenienses <incluso> si fracasan de alguna forma | κακόω | maltratar, oprimir, dañar, perjudicar |
...
...