...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Dem.33.24Demosthenes, Contra Apaturium: Demóstenes, Contra Apaturio | ἐπιβουλεύων ἀποδρᾶναι καὶ ἀποστερῆσαι τὸ ἐπὶ τὴν τράπεζαν χρέως… | maquinando <él> escapar y robar la deuda del banco | χρέος | compensación, deuda |
| Dem.33.33Demosthenes, Contra Apaturium: Demóstenes, Contra Apaturio | ἔστιν ὅστις ἂν ὑμῶν… τὴν οὕτω παρανόμως γνωσθεῖσαν δίαιταν κυρίαν ἔγνω εἶναι; | ¿hay <alguno> de vosotros que hubiera opinado que un arbitraje decidido así en contra de la ley es válido? | γιγνώσκω | decidir |
| Dem.34.1Demosthenes, Contra Phormionem: Demóstenes, Contra Formión | οὔτ’ ἐγκαλοῦντες οὔτ’ ἐγκαλούμενοι | sin ser acusadores ni acusados | ἐγκαλέω | reclamar judicialmente, acusar |
| Dem.34.1Demosthenes, Contra Phormionem: Demóstenes, Contra Formión | συμβόλαια πολλοῖς συμβάλλοντες | acordando contratos con muchos | συμβάλλω | juntarse (para hacer un contrato), acordar, contratar (un préstamo), prestar(se) |
| Dem.34.6Demosthenes, Contra Phormionem: Demóstenes, Contra Formión | κελευούσης δὲ τῆς συγγραφῆς ἐνθέσθαι εἰς τὴν ναῦν τετρακισχιλίων φορτία ἄξια | y ordenando el contrato colocar en su nave mercancías valoradas en cuatro mil [dracmas] | ἐντίθημι | colocar en (para su propio interés), poner en’ (para su propio interés) |
| Dem.34.12Demosthenes, Contra Phormionem: Demóstenes, Contra Formión | ἐπειδὴ δὲ ἀνεκοινώσατο τοῖς νῦν παροῦσιν αὐτῷ καὶ συνδικοῦσιν, ἕτερος ἤδη ἦν | y después de que se juntó con los que ahora lo ayudan y pleitean con él, ya era otra <persona> | πάρειμι (εἰμί) | asistir (a), ayudar (a) |
| Dem.34.21Demosthenes, Contra Phormionem: Demóstenes, Contra Formión | ἀφῆκεν ἡμᾶς εἰς τὸ δικαστήριον | nos remitió a este tribunal | ἐφίημι | remitir (a un tribunal) |
| Dem.34.26Demosthenes, Contra Phormionem: Demóstenes, Contra Formión | μόλις τἀρχαῖον ἀποδέδωκας | con dificultad has devuelto el capital | ἀρχαῖος | principal, capital |
| Dem.34.31Demosthenes, Contra Phormionem: Demóstenes, Contra Formión | τὴν γὰρ συγγραφὴν ἀνελόμενος | rescindiendo el contrato | ἀναιρέω | abolir, anular |
| Dem.34.37Demosthenes, Contra Phormionem: Demóstenes, Contra Formión | οἱ δ’ ἐν τῷ Πειραιεῖ… ἐλάμβανον τὰ ἄλφιτα, καθ’ ἡμίεκτον μετρούμενοι | y los del Pireo recogían la harina midiéndola en proporción de un doceavo de medimno | μετρέω | medir, recorrer |
| Dem.34.37Demosthenes, Contra Phormionem: Demóstenes, Contra Formión | ταῦτ’ ἔπραξεν… τῶν δὲ νόμων τὰ ἔσχατα ἐπιτίμια προτεθηκότων | hizo eso a pesar de que las leyes tienen fijadas las penas extremas | προτίθημι | imponer (una pena), fijar (una pena) |
| Dem.34.39Demosthenes, Contra Phormionem: Demóstenes, Contra Formión | ὅτε δ’ ὁ σῖτος ἐπετιμήθη | cuando el grano fue valorado (aumentó de precio) | ἐπιτιμάω | honrar, rendir honores |
| Dem.34.46Demosthenes, Contra Phormionem: Demóstenes, Contra Formión | εἰ μὲν γὰρ ἡ μαρτυρία ἡ τοῦ Λάμπιδος κατεβάλλετο ἐνταῦθα | pues si el testimonio de Lampis hubiera sido depositado entonces | καταβάλλω | depositar, almacenar |
| Dem.34.49Demosthenes, Contra Phormionem: Demóstenes, Contra Formión | οὐδ’ αὐτὸς… ἔξαρνος ἐγένετο ὡς οὐκ εἴη εἰρηκώς | ni él mismo negó que hubiera sido dicho | οὐ | |
| [Dem.]35.6Demosthenes, Contra Lacritum: Demóstenes, Contra Lácrito | ἐγὼ γάρ… αὐτός… οὐδ’ ὁπωστιοῦν ἐγνώριζον τοὺς ἀνθρώπους τούτους | pues yo personalmente tampoco conocía a esos hombres en absoluto | γνωρίζω | llegar a conocer, conocer |
| Dem.35.16Demosthenes, Contra Lacritum: Demóstenes, Contra Lácrito | ἀδελφὸς ἔφη εἶναι καὶ κοινωνὸς τοῦ Ἀρτέμωνος, καὶ λόγους θαυμασίως ὡς πιθανοὺς ἔλεγεν | afirmaba que era hermano y colaborador de Artemón y decía de forma admirable palabras convincentes | πιθανός | persuasivo, creíble, convincente |
| Dem.35.21Demosthenes, Contra Lacritum: Demóstenes, Contra Lácrito | ἔστιν ἐν τῇ συγγραφῇ ὅτι ὑποτιθέασιν ταῦτα ἐλεύθερα | está en el contrato que depositan esos <bienes> sin cargas | ἐλεύθερος | (de acceso) libre, sin cargas |
| Dem.35.39Demosthenes, Contra Lacritum: Demóstenes, Contra Lácrito | ἡ… συγγραφή… ἐᾷ… οὐδὲ προσφέρειν οὔτε νόμον οὔτε ψήφισμα… πρὸς τὴν συγγραφήν | el acuerdo (no) permite ni aplicar ley ni decreto al propio acuerdo | προσφέρω | llevar a, acercar, aplicar |
| Dem.35.46Demosthenes, Contra Lacritum: Demóstenes, Contra Lácrito | δικαζόντων ὑμῶν νυνὶ τὰς ἐμπορικὰς δίκας | juzgando vosotros ahora los juicios comerciales | δικάζω | juzgar un juicio, juzgar un pleito |
| Dem.35.51Demosthenes, Contra Lacritum: Demóstenes, Contra Lácrito | ἀργύριον δὲ μὴ ἐξεῖναι ἐκδοῦναι Ἀθηναίων… μηδενί | y que ningún ateniense pueda prestar dinero (a interés) | ἐκδίδωμι | entregar (en préstamo), arrendar, prestar (a interés) |
| Dem.36.7Demosthenes, Pro Phormione: Demóstenes, Defensa de Formión | ἐπιγενομένης δ’ ἀρρωστίας | tras asaltarle una enfermedad | ἐπιγίγνομαι | asaltar, echarse encima |
| Dem.36.22Demosthenes, Pro Phormione: Demóstenes, Defensa de Formión | μεγάλων καὶ πολλῶν ὄντων ἐξ ὧν ἔστιν ἰδεῖν οὐκ ἀδικοῦντα Φορμίωνα | habiendo (circunstancias) grandes y numerosas por las que es posible ver que Formión no va contra la ley | πολύς | numeroso, repetido, frecuente |
| Dem.36.32Demosthenes, Pro Phormione: Demóstenes, Defensa de Formión | ὡμολόγεις… κατὰ τοὺς νόμους αὐτὴν γεγαμῆσθαι | estabas de acuerdo en que ella estaba desposada según las leyes | γαμέω | ser desposada, ser casada |
| Dem.36.44Demosthenes, Pro Phormione: Demóstenes, Defensa de Formión | ἐν ἐμπορίῳ καὶ χρήμασιν ἐργαζομένοις ἀνθρώποις | a los hombres que trabajan en el comercio y en la banca | ἐργάζομαι | trabajar en un negocio, comerciar |
| Dem.37.59Demosthenes, Pro Phormione: Demóstenes, Defensa de Formión | … ἂν ὁ παθὼν αὐτὸς ἀφῇ τοῦ φόνου, πρὶν τελευτῆσαι, τὸν δράσαντα | … si el propio perjudicado absuelve de asesinato, antes de morir, al ejecutor | ἀφίημι | perdonar, absolver, eximir |
| Dem.37.13Demosthenes, Contra Pantaenetum: Demóstenes, Contra Panténeto | ἀκούσας δ’ ἐγώ, παραχρῆμα, οὐδὲ βουλευσάμενος, κομίσασθαι συνεχώρησα | yo tras escuchar <eso>, de inmediato, sin haber<lo> decidido, estuve de acuerdo en recuperar <mi dinero> | βουλεύω | decidir |
| Dem.37.23Demosthenes, Contra Pantaenetum: Demóstenes, Contra Panténeto | οὐδαμοῦ γὰρ ὡς ἐγώ τι πεποίηκα τούτων ἔγραψεν, ἀλλ’ ὑπογράψας ἐπιβουλεῦσαί με αὑτῷ … προστάξαι φησὶ τῷ παιδὶ ταῦτα ποιεῖν | pues de ninguna manera puso por escrito que yo he hecho algo de eso, sin embargo dice, tras sugerir que yo tramé contra él, que ordené al esclavo que hiciera eso | ὑπογράφω | sugerir (por escrito), sugerir |
| Dem.37.26Demosthenes, Contra Pantaenetum: Demóstenes, Contra Panténeto | ὁ Εὔεργος… συνήθως ἔχων ἐμοὶ... κατέστησεν τὸν οἰκέτην οἴκοθεν λαβὼν παρ’ ἐμοῦ φυλάττειν ὡς αὑτόν | Evergo monstrándose con familiaridad conmigo puso al esclavo a vigilar en su casa tras llevarlo de la mía | συνήθης | habitualmente, familiarmente, con familiaridad |
| Dem.37.33Demosthenes, Contra Pantaenetum: Demóstenes, Contra Panténeto | δεινά μοι… ἐγκαλεῖ· καὶ γὰρ αἴκειαν καὶ ὕβριν καὶ βιαίων καὶ πρὸς ἐπικλήρους ἀδικήματα | me acusa de cosas terribles: en efecto, de agravio, de ultraje y de actos injustos con violencia incluso contra herederas | βίαιος | acción violenta, violencia |
| Dem.37.37Demosthenes, Contra Pantaenetum: Demóstenes, Contra Panténeto | ὅστις ἂν μέταλλον παρὰ τῆς πόλεως πρίηται, τοὺς κοινοὺς παρελθὼν νόμους… δικάσεται | el que compre una mina a la ciudad en transgresión de las leyes comunes será juzgado | παρέρχομαι | eludir, evitar, transgredir |
| Dem.37.39Demosthenes, Contra Pantaenetum: Demóstenes, Contra Panténeto | περιστήσας τοὺς μεθ’ ἑαυτοῦ… πρᾶγμα ποιεῖ πάνδεινον | tras colocar alrededor a sus acompañantes, lleva a cabo una acción completamente terrible | περιίστημι | colocar alrededor |
| Dem.38.20Demosthenes, Contra Nausimachum et Xenopeithea: Demóstenes, Contra Nausímaco y Jenopites | οὐδεὶς ἔστιν ὅστις οὐκ ἂν ἔδωκεν τρία τάλαντα, τὸν κίνδυνον ὠνούμενος | no hay nadie que no hubiera dado tres talentos al comprar <evitar> el peligro | ὠνέομαι | comprar, adquirir |
| Dem.39.3Demosthenes, Contra Boeotum I: Demóstenes, Contra Beoto 1 | ἐὰν ὅρκον αὐτῇ διδῷ περὶ τούτων | si alguien le presta juramento sobre esto | δίδωμι | prestar juramento |
| Dem.39.17Demosthenes, Contra Boeotum I: Demóstenes, Contra Beoto 1 | ταῦτα δ’ εἰ μὴ σεσημασμένων ἤδη συνέβη τῶν ἐχίνων, κἂν μάρτυρας ὑμῖν παρεσχόμην | … pero si no hubiera ocurrido eso estando ya selladas las vasijas, <yo> también os hubiera presentado testigos | σημαίνω | ser sellado |
| Dem.39.18Demosthenes, Contra Boeotum I: Demóstenes, Contra Beoto 1 | εἰ ψευδομαρτυρίων ἁλώσεσθαι προσδοκῶν… | suponiendo que fuera a ser condenado por falso testimonio… | ἁλίσκομαι | ser declarado culpable de, ser condenado por |
| Dem.39.19Demosthenes, Contra Boeotum I: Demóstenes, Contra Beoto 1 | τῆς ἀρχῆς ἠμφεσβήτει | disputaba por la magistratura | ἀμφισβητέω | disputar, discutir con, pleitear |
| Dem.39.26Demosthenes, Contra Boeotum I: Demóstenes, Contra Beoto 1 | δύ’ οἰκίας ᾤκει | mantenía dos casas | οἰκία | casa, vivienda |
| Dem.40.8Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | τῇ δὲ τούτων μητρὶ… ἐπλησίασεν | tuvo relaciones con la madre de esos | πλησιάζω | ser vecino (de alguien), tener relaciones (sexuales) (con alguien) |
| Dem.40.16Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | ὡς δ’ οὐκ ἀπήντων οὗτοι… | como ellos no comparecían… | ἀπαντάω | comparecer |
| Dem.40.19Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | τάλαντον ἐπενεγκαμένη προῖκα | (ella) que había aportado como dote un talento | ἐπιφέρω | aportar como dote |
| Dem.40.20Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | οἶμαι τουτονὶ Βοιωτόν… περιιστάναι τὰς αὑτῶν συμφορὰς εἰς ἐμέ | creo que ese Beoto, <que está> ahí, hace recaer sus desgracias en mí | περιίστημι | colocar alrededor, disponer, hacer recaer |
| Dem.40.31Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | καὶ τὰς πάνυ μικρὰς δίκας εἰς ὑμᾶς ἐφιᾶσιν | y los pleitos muy pequeños os los ceden | ἐφίημι | dejar ir, ceder |
| Dem.40.32Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | οὗτος … πληγὰς συναψάμενος… εἰς Ἄρειον πάγον με προσεκαλέσατο | ese tras maquinar una pelea, me citó ante el Areópago | συνάπτω | concertar, urdir, maquinar |
| Dem.40.36Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | ἐγὼ… χρήματα εὐπορήσας | tras haberme procurado fondos | εὐπορέω | procurar, proporcionar |
| Dem.40.59Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | Τιμοκράτης δὲ μόνος, ὥσπερ ἀπὸ μηχανῆς, μαρτυρεῖ | y solo Timócrates, como <si apareciera> ex machina, testimonia | ἀπό | por (causal), a partir de, con |
| Dem.41.6Demosthenes, Contra Spudiam: Demóstenes, Contra Espudias | ὀφείλειν ὡμολόγει μοι Πολύευκτος, καὶ τὸν Λεωκράτην συνέστησε | Polieucto estaba de acuerdo en que me debía (dinero) y me presentó a Leócrates (como garante) | συνίστημι | presentar (a alguien), recomendar (a alguien) |
| Dem.41.9Demosthenes, Contra Spudiam: Demóstenes, Contra Espudias | σχέτλιον ἐμέ... καὶ τόκον τιθέναι καὶ τὴν τιμὴν ἀποδεδωκέναι | <es> indignante que yo de todo esté pagando el interés y haya devuelto el valor <estimado> | τίθημι | depositar (dinero), pagar, empeñar |
| Dem.41.11Demosthenes, Contra Spudiam: Demóstenes, Contra Espudias | οὐδὲ ταύτης ἀξιοῖ συμβαλέσθαι τὸ μέρος | ni siquiera es capaz de aportar su parte de ese (gasto) | συμβάλλω | aportar, contribuir |
...
...