logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 ... 1113 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 716/1113
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Phaedrus250dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὄψις γὰρ ἡμῖν ὀξυτάτη τῶν… αἰσθήσεων la vista es el más penetrante de nuestros sentidosὀξύςpenetrante, deslumbrante, colorido
Plat.Phaedrus250ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroὁ... διεφθαρμένος... τετράποδος νόμον βαίνειν ἐπιχειρεῖ καὶ παιδοσπορεῖν el que ha sido corrompido intenta cubrir a la manera de un cuadrúpedo y engendrar hijosβαίνωmontar (a la hembra), cubrir (copular)
Plat.Phaedrus251aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἡδονὴν διώκων buscando el placerδιώκωbuscar
Plat.Phaedrus251aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὅταν θεοειδὲς πρόσωπον ἴδῃ… πρῶτον μὲν ἔφριξε… εἶτα προσορῶν ὡς θεὸν σέβεται cuando ve un rostro de aspecto divino primero se sobrecoge, después mirándolo <lo> reverencia como a un diosσέβωreverenciar, adorar, honrar
Plat.Phaedrus251cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroζεῖ τε καὶ ἀγανακτεῖ καὶ γαργαλίζεται φύουσα τὰ πτερά bulle, se irrita y cosquillea cuando le salen las alasἀγανακτέωsentir irritación, irritarse con/por algo
Plat.Phaedrus251dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτὰ τῶν διεξόδων στόματα ᾗ τὸ πτερὸν ὁρμᾷ… ἀποκλῄει τὴν βλάστην τοῦ πτεροῦ las bocas de los conductos por donde crece el ala impiden el brote del alaἀποκλείωimpedir
Plat.Phaedrus251ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroοὔτε νυκτὸς δύναται καθεύδειν ni puede dormir de nocheκαθεύδωdormir
Plat.Phaedrus252aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroοὐσίας δι’ ἀμέλειαν ἀπολλυμένης παρ’ οὐδὲν τίθεται perdida <su> propiedad por despreocupación <la> deja en nadaοὐδείςen nada
Plat.Phaedrus252cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὅταν ὑπ’ Ἔρωτος ἁλῶσι cuando son atrapados por el Amorἁλίσκομαιser apresado, ser capturado, ser conquistado
Plat.Phaedrus252dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐκεῖνον τιμῶν τε καὶ μιμούμενος εἰς τὸ δυνατὸν ζῇ, ἕως ἂν ᾖ ἀδιάφθορος καὶ τήν… πρώτην γένεσιν βιοτεύῃ <él> vive honrando e imitando a aquel en lo posible, mientras está incorrupto y disfruta su primera existenciaγένεσιςlo generado, existencia, creación
Plat.Phaedrus252dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτούτῳ τῷ τρόπῳ πρός τε τοὺς ἐρωμένους καὶ τοὺς ἄλλους ὁμιλεῖ τε καὶ προσφέρεται y de este modo trata y se comporta con sus amados y los demásπροσφέρωrelacionarse, tratar, comportarse
Plat.Phaedrus253bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτὰ παιδικὰ πείθοντες… εἰς τὸ ἐκείνου ἐπιτήδευμα… ἄγουσιν… οὐ φθόνῳ οὐδ’ ἀνελευθέρῳ δυσμενείᾳ χρώμενοι πρὸς τὰ παιδικά con persuasión conducen a sus criaturas al comportamiento de aquel sin hacer uso de malevolencia ni maltrato servil para con las criaturasφθόνοςenvidia, mala intención, malevolencia
Plat.Phaedrus253cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτριχῇ διείλομεν ψυχὴν ἑκάστην dividimos cada alma en tres partesδιαιρέωpartir, cortar, dividir
Plat.Phaedrus.253dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτῶν δὲ δὴ ἵππων ὁ μέν, φαμέν, ἀγαθός, ὁ δ’ οὔ… ὁ μὲν τοίνυν αὐτοῖν ἐν τῇ καλλίονι στάσει ὢν τό τε εἶδος ὀρθός… y de hecho de estos caballos decimos que uno <es> bueno y el otro no: uno, pues, de esos dos, estando en una postura más bella y erguido en su figura…στάσιςporte, postura
Plat.Phaedrus254aPlato, Phaedrus: Platón, Fedro… ἀναγκάζει ἰέναι τε πρὸς τὰ παιδικὰ καὶ μνείαν ποιεῖσθαι τῆς τῶν ἀφροδισίων χάριτος … <él> obliga a prestar atención a lo de <engendrar> niños y a recordar el placer del sexoχάριςplacer, placer sexual
Plat.Phaedrus254dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroσυνεχώρησεν δεομένων εἰς αὖθις ὑπερβαλέσθαι estuvo de acuerdo al pedir <ellos> demorar<lo> para otro momentoὑπερβάλλωdiferir, posponer, demorar, retrasar
Plat.Phaedrus255aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐὰν… ὑπὸ… τινων ἄλλων διαβεβλημένος ᾖ si fuera calumniado por algunos otrosδιαβάλλωdesacreditar, calumniar
Plat.Phaedrus255cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτὸ τοῦ κάλλους ῥεῦμα πάλιν εἰς τὸν καλὸν διὰ τῶν ὀμμάτων ἰόν el flujo de la belleza que de nuevo va hacia lo bello a través de los ojosῥεῦμαflujo
Plat.Phaedrus255dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὅταν μὲν ἐκεῖνος παρῇ, λήγει κατὰ ταὐτὰ ἐκείνῳ τῆς ὀδύνης cuando aquel (el amado) está presente, cesa (el amante) en su dolor al igual que aquelλήγωcesar (en algo), poner fin (a algo), cejar (en algo)
Plat.Phaedrus255dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὅταν δὲ ἀπῇ, κατὰ ταὐτὰ αὖ ποθεῖ καὶ ποθεῖται y cuando está ausente [el amado] por lo mismo a su vez [el amante] añora y es añoradoποθέωser añorado, ser deseado
Plat.Phaedrus255ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroοἴεται οὐκ ἔρωτα ἀλλὰ φιλίαν εἶναι <él> cree que no es amor sino amistadφιλίαcariño, afecto, amistad
Plat.Phaedrus256cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτὴν ὑπὸ τῶν πολλῶν μακαριστὴν αἵρεσιν εἱλέσθην <ambos> eligieron la preferencia <considerada> más feliz por la mayoríaαἵρεσιςpreferencia
Plat.Phaedrus256dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroοὐ σμικρὸν ἆθλον… φέρονται se llevan una recompensa no pequeñaφέρωllevarse, conseguir, beneficiarse

« Anterior 1 ... 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 ... 1113 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas