logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 687/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hdt.7.162.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοὐκ ἂν φθάνοιτε … ἀγγέλλοντες τῇ Ἑλλάδι ὅτι ἐκ τοῦ ἐνιαυτοῦ τὸ ἔαρ αὐτῇ ἐξαραίρηται no os precipataríais si anunciarais a Grecia que del año la primavera le ha sido arrancadaἐξαιρέωsacar, extraer, arrancar, descartar, dejar aparte
Hdt.7.162.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοὐκ ἂν φθάνοιτε τὴν ταχίστην ὀπίσω ἀπαλλασσόμενοι no tardéis en retiraros lo más rápidamente <posible>φθάνωno tardar (en)
Hdt.7.162.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτὴν Ἑλλάδα εἴκαζε ὡς εἰ τὸ ἔαρ… εἴη comparaba a Grecia como si fuera la primaveraεἰκάζωcomparar, asimilar
Hdt.7.162.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοὗτος δὲ ὁ νόος τοῦ ῥήματος τὸ ἐθέλει λέγειν y ese es el significado de la expresión, lo que quiere decirνοῦςsignificado, sentido
Hdt.7.163.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasταύτην μὲν τὴν ὁδὸν ἠμέλησε pasó por alto ese planἀμελέωpasar por alto
Hdt.7.164.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasπαραδεξάμενος παρὰ πατρὸς τυραννίδα… εὖ βεβηκυῖαν tras recibir él de su padre un poder tiránico bien establecidoβαίνωhaber llegado, estar en una situación
Hdt.7.166Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasσυνέβη τῆς αὐτῆς ἡμέρης ἔν τε τῇ Σικελίῃ Γέλωνα καὶ Θήρωνα νικᾶν Ἀμίλκαν τὸν Καρχηδόνιον καὶ ἐν Σαλαμῖνι τοὺς Ἕλληνας τὸν Πέρση ocurrió en el mismo día que en Sicilia Gelón y Terón vencieron a Amilcar el cartaginés y en Salamina los griegos al persaσυμβαίνωsuceder (que), ocurrir (que)
Hdt.7.167.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐθύετο καὶ ἐκαλλιερέετο ἐπὶ πυρῆς μεγάλης σώματα ὅλα καταγίζων sacrificaba y obtenía buenos presagios quemando cuerpos enteros en una gran piraσῶμαcuerpo (muerto), cadáver
Hdt.7.167.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἰδὼν δὲ τροπὴν τῶν ἑωυτοῦ γινομένην… ὦσε ἑωυτὸν ἐς τὸ πῦρ y tras ver <él> que se producía la huida de los suyos, se tiró al fuegoτροπήhuida, retirada
Hdt.7.167.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὁ δὲ Ἀμίλκας… ὦσε ἑωυτὸν ἐς τὸ πῦρ y Amilcas se arrojó al fuegoὠθέωempujar, impulsar, arrojar
Hdt.7.168.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοὐδὲν ἄλλο ἢ δουλεύσουσι <ellos> no serán otra cosa sino esclavosἄλλοςninguna otra cosa sino, nada más que
Hdt.7.168.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasσφεῖς γε οὐδὲν ἄλλο ἢ δουλεύσουσι τῇ πρώτῃ τῶν ἡμερέων ellos en concreto no <harán> otra cosa que ser esclavos en el primer díaοὐδείςninguna otra cosa que, nada más que

« Anterior 1 ... 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas