...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Cyrop.4.6.3Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὁ δὲ νῦν βασιλεὺς εἰς θήραν αὐτὸν παρακαλέσας… | y el ahora rey tras invitarlo a cazar… | παρακαλέω | invitar a |
| Xen.Cyrop.4.6.6Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πρόσθεν φαιδρῶς βιοτεύων νυνὶ διάκειμαι, ἔρημος ὢν καὶ διὰ πένθους τὸ γῆρας διάγων | <yo> que vivía antes alegremente ahora mismo me encuentro en situación de estar solo y pasando mi vejez con tristeza | γῆρας | vejez |
| Xen.Cyrop.4.6.7Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐλπίδα τινὰ λάβοιμι τῷ φίλῳ παιδὶ τιμωρίας ἄν τινος… τυχεῖν | ‘<yo> tendría alguna esperanza de obtener alguna venganza para mi querido hijo | τιμωρία | obtener venganza |
| Xen.Cyrop.4.6.10Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἢν αὔριον ἴῃς πρῴ, τῇ ἑτέρᾳ ἂν αὐλίζοιο παρ’ ἡμῖν | si te pones en marcha mañana temprano, al día siguiente podrías acampar con nosotros | ἕτερος | otro día, día siguiente |
| Xen.Cyrop.4.6.12Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τὰς δὲ περιττὰς σκηνὰς ὅσαι ἦσαν Κύρῳ παρέδοσαν | y entregaron a Ciro las tiendas sobrantes, todas las que había | περιττός | sobrante, restante, inútil, excedente, vano, superfluo |
| Xen.Cyrop.5.1.4Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὁμοίαν ταῖς δούλαις εἶχε τὴν ἐσθῆτα | tenía el vestido igual que las esclavas | δοῦλος | esclava |
| Xen.Cyrop.5.1.4Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πασῶν ἐφαίνετο διαφέρουσα τῶν ἄλλων, καίπερ καθημένη κεκαλυμμένη τε καὶ εἰς γῆν ὁρῶσα | aparecía <ella> diferente de todas las demás, incluso sentada, tapada y mirando al suelo | καλύπτω | ser cubierto, ser ocultado |
| Xen.Cyrop.5.1.10Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | οὐκ ἐρᾷ ἀδελφὸς ἀδελφῆς… οὐδὲ πατὴρ θυγατρός | no se enamora el hermano de la hermana, ni el padre de la hija | ἔραμαι | enamorarse (de), estar enamorado (de), amar (a) |
| Xen.Cyrop.5.2.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὅστις ἂν… ἴῃ… κολασθήσεται | el que vaya será castigado | κολάζω | castigar |
| Xen.Cyrop.5.2.7Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τὴν δὲ θυγατέρα ταύτην ἐπιτρέπω διαθέσθαι ὅπως ἂν σὺ βούλῃ | te confío a esta hija para que dispongas de ella como quieras | διατίθημι | disponer en su beneficio |
| Xen.Cyrop.5.2.7Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τὴν θυγατέρα, δεινόν τι κάλλος καὶ μέγεθος | la hija, algo terrible en belleza y proporción | κάλλος | belleza, cosa bella |
| Xen.Cyrop.5.2.9Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πολλούς... οἶμαι εἶναι ἀνθρώπους οἳ οὔτε ἀσεβεῖν ἂν θέλοιεν οὔτε ἀδικεῖν | creo que hay muchos hombres que no querrían ni cometer impiedad ni ser injustos | ἐθέλω | querer (que), desear (que) |
| Xen.Cyrop.5.2.12Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἀντὶ δ’ ἀρετῆς καὶ δόξης ἀγαθῆς ὅτι οὐδ’ ἂν τὰ Σύρων πρὸς τοῖς σοῖς καὶ Ἀσσυρίων πάντα προέλοιντο | porque en lugar de la virtud y la buena reputación ni siquiera escogerían todos los bienes de los sirios además de los tuyos y los de los asirios | προαιρέομαι | preferir (algo antes que), escoger (algo antes que) |
| Xen.Cyrop.5.2.15Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | κλῖναι δ’ ὑμῖν εἰσιν ὁπόσαι εὐναὶ γένοιντ’ ἂν ἐπὶ γῆς | y tenéis camas, todos los lechos que podría haber sobre la tierra | κλίνη | cama, lecho |
| Xen.Cyrop.5.2.17Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | κἀκεῖνοι ἐν τῷ σίτῳ οἴονται δεῖν φρόνιμοι καὶ μέτριοι φαίνεσθαι | también aquellos creen que en la comida hay que parecer ser prudentes y moderados | φρόνιμος | razonable, prudente, sensato |
| Xen.Cyrop.5.2.18Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐνενόησε δὲ αὐτῶν καὶ ὡς ἐπηρώτων | y pensó en ellos y cómo preguntaban | ἐννοέω | pensar (en algo), reflexionar (en algo) |
| Xen.Cyrop.5.2.21Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἄξεις ἡμᾶς, ὅπως ἂν εἰδῶμεν | nos conducirás para que veamos | ἄν | |
| Xen.Cyrop.5.2.22Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ταῦτ’ εἰπόντες ἀπῆλθον ἑκάτερος ἐπὶ τὰ προσήκοντα | tras decir eso, se marcharon cada uno (de ellos dos) a sus tareas | ἑκάτερος | cada uno (de dos), cada uno (por separado), ambos, uno y otro |
| Xen.Cyrop.5.2.24Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἀπεκρίναντο… ὡς… μέλον αὐτοῖς ἰσχυρῶς ὅπῃ τὸ μέλλον ἀποβήσοιτο | contestaron que para ellos <era> muy preocupante cómo resultaría el futuro | μέλω | preocupar |
| Xen.Cyrop.5.2.27Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τοιαῦτα γάρ… ἔπαθον ὑπ’ αὐτοῦ | pues sufrí cosas tales por parte de él | τοιοῦτος | tal, de tal clase, de tal naturaleza, que es así |
| Xen.Cyrop.5.2.29Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | παρ’ αὐτὴν τὴν Βαβυλῶνα δεῖ παριέναι | es necesario pasar más allá de la propia Babilonia | παρά | al lado de, más allá de, al margen de, contra |
| Xen.Cyrop.5.2.29Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | … ὅτι εἰ μέλλει τις ἐκείνῳ συμμείξειν, παρ’ αὐτὴν τὴν Βαβυλῶνα δεῖ παριέναι | … porque si alguien va a unirse con aquel, es necesario que pase por delante de la misma Babilonia | πάρειμι (εἶμι) | pasar junto (a), pasar por delante (de) |
| Xen.Cyrop.5.2.30Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | δοκεῖ δέ μοι… βέλτιον εἶναι φυλαττομένους πορεύεσθαι | y me parece que es mejor que avancemos siendo precavidos | φυλάττω | protegerse, precaverse, ser precavido |
| Xen.Cyrop.5.2.37Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἄγε ἡμᾶς εὐθὺ τὴν ἐπὶ Βαβυλῶνος | condúcenos directamente al <territorio> de Babilonia | εὐθύς | derechamente, directamente |
| Xen.Cyrop.5.3.17Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τέλος δὲ πιστευθεὶς ὡς βοηθὸς εἰσέρχεται εἰς τὸ φρούριον | y finalmente, considerado digno de confianza, penetra en la plaza fuerte como aliado | πιστεύω | ser considerado fiable, ser considerado digno de confianza |
| Xen.Cyrop.5.3.17Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | καὶ τέως μὲν συμπαρεσκεύαζεν ὅ τι δύναιτο τῷ φρουράρχῳ· ἐπεὶ δὲ ὁ Κῦρος ἦλθε, καταλαμβάνει τὸ χωρίον | y, mientras <él> preparaba lo que podía con el comandante de la guarnición, pero cuando Ciro llegó, se apodera del lugar | τέως | mientras, mientras tanto, entretanto |
| Xen.Cyrop.5.3.20Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὦ μέγα ἀγαθὸν σὺ τοῖς φίλοις Κῦρε | gran bien <eres> tú Ciro para los amigos | ἀγαθός | bien, algo bueno |
| Xen.Cyrop.5.3.30Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | δῆλον ὅτι ἅμα μὲν τιμωρεῖσθαι αὐτὸν βουλόμενος, ὅτι δοκεῖ ὑπ’ αὐτοῦ μεγάλα βεβλάφθαι | es evidente que quiere al mismo tiempo vengarse de él porque parece que ha sufrido grandes perjuicios de su parte | βλάπτω | dañar, perjudicar, arruinar, malograr |
| Xen.Cyrop.5.3.32Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | εἰ γὰρ πᾶσι φαινοίμεθα… τοὺς δ’ εὐεργετοῦντας ἀγαθοῖς ὑπερβαλλόμενοι, εἰκός… φίλους… πολλοὺς ἡμῖν βούλεσθαι γίγνεσθαι | pues si pareciera que aventajamos a los benefactores en <ofrecer> beneficios es probable que muchos quisieran ser nuestros amigos | ὑπερβάλλω | superar, vencer, aventajar |
| Xen.Cyrop.5.3.47Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὁ δὲ Κῦρος ἐπιμελείᾳ τοῦτο ἐποίει | y Ciro hacía eso con diligencia | ἐπιμέλεια | cuidado, preocupación, diligencia |
| Xen.Cyrop.5.3.50Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | εἰς ἀλλήλους τε ὁρᾶν πάντες ἐδόκουν αὐτῷ καὶ οὐδεὶς περαίνειν τὸ προσταχθέν | le parecía que todos se miraban mutuamente y que nadie cumplía lo ordenado | περαίνω | terminar, acabar, concluir, llevar a término, cumplir |
| Xen.Cyrop.5.3.52Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐν τῷ πρόσθεν τοῦ στρατεύματος | en (la parte) de delante del ejército | πρόσθεν | delante de, ante |
| Xen.Cyrop.5.3.55Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | εἰ δέ τινας θορυβουμένους αἴσθοιτο… κατασβεννύναι τὴν ταραχὴν ἐπειρᾶτο | si percibía que algunos alborotaban, intentaba apaciguar el desorden | εἰ | si, siempre que |
| Xen.Cyrop.5.3.55Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐπεὶ πύθοιτο, ἐπῄνει | cada vez que se informaba, daba su aprobación | ἐπεί | cada vez que |
| Xen.Cyrop.5.3.55Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τὸ αἴτιον τούτου σκοπῶν κατασβεννύναι τὴν ταραχὴν ἐπειρᾶτο | analizando su causa intentaba apagar la revuelta | ταραχή | alboroto, desorden, revuelta, perturbación |
| Xen.Cyrop.5.3.57Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τούς… Καδουσίων ἱππέας… παρὰ τούτοις κατέλιπεν, ὡς μηδ’ οὗτοι ψιλοὶ ἱππέων ἴοιεν | dejó atrás la caballería de los cadusios junto a esos, para que esos no avanzaran privados de caballería | ψιλός | desnudo, sin añadidos, desarbolado |
...
...