logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 ... 1113 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 643/1113
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Apol.26dPlato, Apologia: Platón, ApologíaἈναξαγόρου οἴει κατηγορεῖν, ὦ φίλε Μέλητε; ¿crees que estás acusando a Anaxágoras, querido Meleto?οἴομαιcreer
Plat.Apol.26dPlato, Apologia: Platón, Apologíaοὐδὲ ἥλιον οὐδὲ σελήνην ἄρα νομίζω θεοὺς εἶναι ni el sol ni la luna considero que sean en verdad diosesσελήνηluna
Plat.Apol.26ePlato, Apologia: Platón, Apologíaἄπιστός γ’ εἶ, ὦ Μέλητε, καὶ… σαυτῷ eres, desde luego, increíble, Meleto, incluso para ti mismoἄπιστοςpoco fiable, increíble, desleal, sospechoso
Plat.Apol.26ePlato, Apologia: Platón, Apologíaἐμοὶ δοκεῖ οὑτοσί… πάνυ εἶναι ὑβριστὴς καὶ ἀκόλαστος… καί… τὴν γραφὴν ταύτην ὕβρει τινὶ καὶ ἀκολασίᾳ καὶ νεότητι γράψασθαι ese me parece que es muy arrogante y desenfrenado, y que por cierta arrogancia, desenfreno y juventud ha interpuesto esa denunciaὕβριςsoberbia, arrogancia, insolencia
Plat.Apol.27aPlato, Apologia: Platón, Apologíaἆρα γνώσεται Σωκράτης ὁ σοφὸς δὴ ἐμοῦ… ἐναντί’ ἐμαυτῷ λέγοντος… ; ¿acaso Sócrates, el sabio de verdad, se dará cuenta de que yo digo cosas contrarias a mí (... cosas que me contradicen)?γιγνώσκωdarse cuenta de, percibir, saber
Plat.Apol.27bPlato, Apologia: Platón, Apologíaὦ ἄριστε ἀνδρῶν <tú>, excelente entre los hombresἄριστοςexcelente, sobresaliente
Plat.Apol.27bPlato, Apologia: Platón, Apologíaὑμεῖς δέ, ὅπερ κατ’ ἀρχὰς ὑμᾶς παρῃτησάμην, μέμνησθέ μοι μὴ θορυβεῖν y vosotros recordad lo que os pedí al principio, no alborotar contra míπαραιτέομαιpedir algo a alguien, suplicar algo a alguien
Plat.Apol.27dPlato, Apologia: Platón, Apologíaεἴπερ δαίμονας ἡγοῦμαι si creo en la existencia de espíritusἡγέομαιcreer en la existencia de los dioses
Plat.Apol.27dPlato, Apologia: Platón, Apologíaεἰ δ’ αὖ οἱ δαίμονες θεῶν παῖδές εἰσιν νόθοι τινὲς ἢ ἐκ νυμφῶν ἢ ἔκ τινων ἄλλων… pero si, a su vez los genios protectores son hijos bastardos de dioses con ninfas o con algunas otras [divinidades]...νύμφηninfa
Plat.Apol.27ePlato, Apologia: Platón, Apologíaοὐκ ἔστιν ὅπως σὺ ταῦτα οὐχὶ ἀποπειρώμενος ἡμῶν ἐγράψω τὴν γραφὴν ταύτην no puede ser que no hayas hecho esta acusación para ponernos a pruebaὅπωςno hay manera de que, no es posible
Plat.Apol.28aPlato, Apologia: Platón, Apologíaὡς… ἐγὼ οὐκ ἀδικῶ… οὐ πολλῆς μοι δοκεῖ εἶναι ἀπολογίας sobre que yo no cometo injusticia no me parece haber <necesidad> de mucha defensaἀπολογίαdefensa, discurso de defensa
Plat.Apol.28aPlato, Apologia: Platón, Apologíaεὖ ἴστε ὅτι ἀληθές ἐστιν bien sabéis que es verdadοἶδαsaber, conocer, enterarse
Plat.Apol.28bPlato, Apologia: Platón, Apología… σκοπεῖν… πότερον δίκαια ἢ ἄδικα πράττει ... considerar si lleva a cabo (acciones) justas o injustasπράττωhacer, actuar, llevar a cabo
Plat.Apol.28cPlato, Apologia: Platón, Apologíaεἰ… Ἕκτορα ἀποκτενεῖς, αὐτὸς ἀποθανῇ si vas a matar a Héctor, tú mismo morirásεἰsi
Plat.Apol.28cPlato, Apologia: Platón, Apologíaτιμωρήσεις Πατρόκλῳ τῷ ἑταίρῳ τὸν φόνον vengarás la muerte de tu compañero Patrocloτιμωρέωvengar (algo), castigar
Plat.Apol.28ePlato, Apologia: Platón, Apologíaἐγὼ ᾠήθην τε καὶ ὑπέλαβον, φιλοσοφοῦντά με δεῖν ζῆν καὶ ἐξετάζοντα ἐμαυτὸν καὶ τοὺς ἄλλους yo creí y supuse que era necesario que yo viviera siendo filósofo y examinándome a mí y a los demásφιλοσοφέωser filósofo, filosofar, buscar saber
Plat.Apol.29aPlato, Apologia: Platón, Apologíaτὸ γάρ τοι θάνατον δεδιέναι… οὐδὲν ἄλλο ἐστὶν ἢ δοκεῖν σοφὸν εἶναι μὴ ὄντα pues en verdad temer la muerte no es otra cosa que parecer sabio sin serloθάνατοςmuerte
Plat.Apol.29aPlato, Apologia: Platón, Apologíaἐγὼ οὖν δεινὰ ἂν εἴην εἰργασμένος... εἰ... λίποιμι τὴν τάξιν yo, por tanto, habría hecho algo terrible si abandonara mi puestoλείπωabandonar, omitir (un deber)
Plat.Apol.29bPlato, Apologia: Platón, Apologíaοὐκ εἰδὼς ἱκανῶς περὶ τῶν ἐν Ἅιδου οὕτω καὶ οἴομαι οὐκ εἰδέναι <yo>, sin saber bastante sobre las cosas de los que <están> en el inframundo, de igual manera también creo que no lo séἍιδηςmorada del Hades, mundo de los muertos, inframundo
Plat.Apol.29bPlato, Apologia: Platón, Apologíaοὐδέποτε φοβήσομαι οὐδὲ φεύξομαι nunca tendré miedo ni huiréφοβέωatemorizarse, temer, tener miedo, estar aterrado
Plat.Apol.29cPlato, Apologia: Platón, Apologíaεἰ με νῦν ὑμεῖς ἀφίετε Ἀνύτῳ ἀπιστήσαντες... si vosotros ahora me absolvéis sin hacer caso a Ánito...ἀπιστέωno hacer caso (a), desobedecer (a)
Plat.Apol.29cPlato, Apologia: Platón, Apología… ὃς ἔφη ἢ τὴν ἀρχὴν οὐ δεῖν ἐμὲ δεῦρο εἰσελθεῖν ἤ, ἐπειδὴ εἰσῆλθον, οὐχ οἷόν τ’ εἶναι τὸ μὴ ἀποκτεῖναί με … quien decía o que no era necesario en un principio que yo me presentara a juicio aquí o que, una vez que me presenté, que no era posible no condenarme a muerteεἰσέρχομαιpresentarse (a juicio)
Plat.Apol.29cPlato, Apologia: Platón, Apologíaἐπὶ τούτῳ… ἐφ’ ᾧτε μηκέτι… διατρίβειν μηδὲ φιλοσοφεῖν según eso, si ya no (es posible) ni demorarse ni investigarἐπίsi

« Anterior 1 ... 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 ... 1113 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas