logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 ... 711 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 518/711
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Polyb.5.10.4Polybius, Historiae: Polibio, Historiasσυνθεὶς Ἀντιπάτρῳ τὰ τούτων ὀστᾶ… tras encargar sus huesos a Antípatro…συντίθημιencargar
Polyb.5.18.3Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτεταρταῖος ἐπέβαλε τοῖς καταντικρὺ τῆς πόλεως λόφοις al tercer día se lanzó sobre las colinas enfrente de la ciudadἐπιβάλλωlanzarse (sobre), precipitarse (sobre), dirigirse (hacia)
Polyb.5.18.4Polybius, Historiae: Polibio, Historiasοἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι, θεωροῦντες ἐκ τῆς πόλεως παράγουσαν τὴν δύναμιν, ἐκπλαγεῖς ἐγένοντο καὶ περίφοβοι y los lacedemonios, al observar desde la ciudad que la fuerza militar se acercaba se quedaron desconcertados y llenos de miedoπαράγωpasar al lado, pasar cerca, acercarse
Polyb.5.21.1Polybius, Historiae: Polibio, Historiasδιαταξάμενος περὶ τοῦ μέλλοντος κινδύνου τοῖς ἡγεμόσι καὶ τοῖς φίλοις... tras disponer a los mandos y a sus amigos para el peligro venidero…διατάττωdisponer (para sí), clasificar (para sí)
Polyb.5.26.5Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτὸ δ’ ὅλον αὐτοῖς ἦν καὶ τὸ πᾶν Ἀπελλῆς y Apeles era para ellos el todo y el completoὅλοςel todo, universo
Polyb.5.26.6Polybius, Historiae: Polibio, Historiasπαρὰ πλευρὰν ὄντος Ἀράτου estando Arato a su ladoπλευράcostado, lado
Polyb.5.26.9Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἧκε πρὸς τὴν αὐλὴν llegaba a la Corteαὐλήcorte de un rey
Polyb.5.26.13Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἐκεῖναί τε γὰρ κατὰ τὴν τοῦ ψηφίζοντος βούλησιν… παραυτίκα τάλαντον ἰσχύουσιν pues aquellas [las cuentas del ábaco] según la voluntad del que calcula se apropian al instante de un talentoψηφίζομαιcalcular con piedrecitas, calcular
Polyb.5.41.2Polybius, Historiae: Polibio, Historiasὁ δ’ Ἑρμείας ἦν μὲν ἀπὸ Καρίας ἐπέστη δ’ ἐπὶ τὰ πράγματα, Σελεύκου τἀδελφοῦ ταύτην αὐτῷ τὴν πίστιν ἐγχειρίσαντος y Hermias procedía de Caria y se puso al frente de los asuntos, tras depositar en él su hermano Seleuco esa <muestra de> confianzaπίστιςconfianza
Polyb.5.51.3Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἀποδοθέντος δ’ ἐκεῖσε διαβουλίου y produciéndose allí un debateἐκεῖσεallí
Polyb.5.54.9Polybius, Historiae: Polibio, Historiasκαθίστατο τὰ κατὰ τὰς πέριξ σατραπείας, ἡμέρως χρώμενος πᾶσι organizaba los asuntos relativos a las satrapías de alrededor tratando a todos cortésmenteἥμεροςcortésmente, civilizadamente, mansamente
Polyb.5.60.7Polybius, Historiae: Polibio, Historiasπροσέβαλον οἱ περὶ τὸν Ἄρδυν… διὰ τό… τὰ δὲ νεώρια… ἐπιδέχεσθαι τὴν προσφορὰν καὶ στάσιν καὶ πρόσθεσιν τῶν κλιμάκων ἀσφαλῶς los que rodeaban a Ardis atacaron porque los arsenales permitían el transporte, colocación y aplicación de escalas con seguridadστάσιςcolocación (de)
Polyb.5.88.5Polybius, Historiae: Polibio, HistoriasἹέρων γὰρ καὶ Γέλων… ἔδωκαν… χορηγίαν… λέβητας ἀργυροῦς καὶ βάσεις τούτων Hierón y Gelón dieron como contribución calderos [ceremoniales] de plata y sus basamentosβάσιςbasa, basamento
Polyb.5.93.8Polybius, Historiae: Polibio, Historias[Πρύτανις] ἦν δὲ τῶν ἐπιφανῶν ἀνδρῶν ἐκ τοῦ Περιπάτου καὶ ταύτης τῆς αἱρέσεως y Prítanis era de los hombres notables del Perípato y de esa doctrinaαἵρεσιςdoctrina
Polyb.5.104.10Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτὰ προφαινόμενα νῦν ἀπὸ τῆς ἑσπέρας νέφη las nubes que aparecen ahora desde occidenteἑσπέραoccidente, oeste
Polyb.5.110.7Polybius, Historiae: Polibio, Historiasσυνέβη δὲ ψευδῶς γενέσθαι τὸν ὅλον φόβον περὶ αὐτόν y ocurrió que sin fundamento se produjo en torno a él un miedo totalψευδήςfalsamente, con falsedad, sin fundamento
Polyb.6.2.8Polybius, Historiae: Polibio, Historiasὅτι τὸ ψυχαγωγοῦν ἅμα καὶ τὴν ὠφέλειαν ἐπιφέρον τοῖς φιλομαθοῦσι τοῦτ’ ἔστιν ἡ τῶν αἰτιῶν θεωρία καὶ τοῦ βελτίονος ἐν ἑκάστοις αἵρεσις lo que <es> atractivo y al tiempo aporta utilidad a los estudiosos es eso: la consideración teórica de las causas y la elección de lo mejor en cada casoθεωρίαestudio, consideración teórica, teoría
Polyb.6.30.6Polybius, Historiae: Polibio, Historias… ἣν καλοῦσι πέμπτην διὰ τὸ παρὰ τὰ πέμπτα τάγματα παρήκειν … la que llaman quinta <calle> por correr a lo largo de la quinta compañíaπέμπτοςquinta calle, quintana
Polyb.6.37.7Polybius, Historiae: Polibio, Historiasδεῖ δὲ προσέχειν τοὺς μὲν στρατιώτας τοῖς χιλιάρχοις y es necesario que los soldados atiendan a (obedezcan a) los quiliarcasπροσέχωatender (a), dedicarse (a), preocuparse (por)
Polyb.6.44.6Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτῶν μὲν ἐκσειόντων τοὺς κάλους, τῶν δ’ ἐπιλαμβανομένων καὶ στέλλεσθαι παρακελευομένων mientras unos largaban los cabos <de las velas> otros <las> recogían y ordenaban arriarστέλλωtraer hacia sí, arriar
Polyb.6.47.2Polybius, Historiae: Polibio, Historias… ἔθη καὶ νόμοι· ὧν τὰ μὲν αἱρετά… τό τε κοινὸν ἦθος τῆς πόλεως ἥμερον ἀπεργάζεται καὶ δίκαιον, τὰ δὲ φευκτὰ τοὐναντίον normas y leyes, de las cuales, las que deben elegirse consiguen que el carácter en conjunto de la ciudad <sea> templado y justo, pero las que hay que evitar <consiguen> lo contrarioἀπεργάζομαιconseguir, llevar a cabo
Polyb.6.56.2Polybius, Historiae: Polibio, Historiasοὐδὲν αἴσχιον τοῦ δωροδοκεῖσθαι καὶ τοῦ πλεονεκτεῖν ἀπὸ τῶν μὴ καθηκόντων nada <es> más vergonzoso que aceptar sobornos y obtener ganancias por medios no convenientesπλεονεκτέωtener más, obtener más, tener ventaja
Polyb.7.7.6Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἀλλά μοι δοκοῦσιν οἱ τὰς ἐπὶ μέρους γράφοντες πράξεις, ἐπειδὰν ὑποθέσεις εὐπεριλήπτους ὑποστήσωνται καὶ στενάς… ἀναγκάζεσθαι τὰ μικρὰ μεγάλα ποιεῖν pero a mí me parece que los que escriben relatos parciales de hechos, puesto que proponen temas abarcables y reducidos, se ven obligados a hacer grande lo pequeñoὑφίστημιproponer, sostener
Polyb.7.13.7Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτύραννος ἐκ βασιλέως ἀπέβη πικρός de rey se transformó en un tirano cruelἀποβαίνωtransformarse, convertirse
Polyb.8.2.3Polybius, Historiae: Polibio, Historiasπῶς γὰρ ἐνδέχεται… μαθεῖν ἢ τὸ μέγεθος τῶν γεγονότων ἢ τὸ συνέχον τίνι τρόπῳ… τὸ παραδοξότατον καθ’ ἡμᾶς ἔργον ἡ τύχη συνετέλεσε; ¿cómo es posible… comprender la trascendencia de lo sucedido y su importancia, de qué manera la fortuna llevó a cabo el hecho más inesperado en relación a nosotros?συνέχωlo que mantiene unido, núcleo, lo importante
Polyb.8.10.2Polybius, Historiae: Polibio, Historiasμαχόμενα λέγει πρὸς τὴν αὑτοῦ πρόθεσιν dice <cosas> que se oponen a su propia propuestaμάχομαιdiscutir, disputar, oponerse
Polyb.8.11.5Polybius, Historiae: Polibio, Historiasποιήσασθαι μετάβασιν ἐπὶ τὸ τῆς Ἑλλάδος ὄνομα καὶ πρόσωπον hacer un cambio en el nombre y carácter de Greciaπρόσωπονpersonaje, carácter
Polyb.8.15.7Polybius, Historiae: Polibio, Historiasπροεδίδου τῶν χρημάτων εἰς τὸ μηδὲν ἐλλείπειν adelantaba dinero para que no faltara nadaπροδίδωμιpagar antes, adelantar (el pago)
Polyb.8.17.10Polybius, Historiae: Polibio, Historias… ποιήσασθαι δίχα προόδου τὴν ὁρμὴν ἐπὶ τοὺς κατὰ Συρίαν τόπους … hacer el ataque a los lugares de Siria sin escoltaδίχαlejos de, aparte de, sin
Polyb.8.17.11Polybius, Historiae: Polibio, Historias… κατὰ Κοίλην Συρίαν καὶ Φοινίκην … por Celesiria y FeniciaΣυρίαCelesiria
Polyb.9.2.4Polybius, Historiae: Polibio, Historiasὁ… πραγματικὸς τρόπος el tipo [de historia] basado en los hechosτρόποςtipo, índole, estilo
Polyb.9.14.12Polybius, Historiae: Polibio, Historiasὁ δὲ προλαβὼν τὸν καιρόν… οὐ μόνον ἀποτυγχάνει τῆς ἐπιβολῆς, ἀλλὰ καὶ κινδυνεύει τοῖς ὅλοις y este anticipándose a la circunstancia, no solo fracasa en su ataque sino que también se arriesga por completoπρολαμβάνωanticipar
Polyb.9.26.2Polybius, Historiae: Polibio, Historiasπεριέβλεπον ἀφορμὰς καὶ προφάσεις τῆς πρὸς Ῥωμαίους μεταβολῆς buscaban motivos y pretextos de su cambio <de alianza> hacia los romanosμεταβολήcambio (a), cambio (hacia)
Polyb.9.32.4Polybius, Historiae: Polibio, Historiasκατὰ τοὺς πρεσβευτικοὺς ἀγῶνας en las diatribas diplomáticasἀγώνdiatriba, debate
Polyb.9.40.1Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτὸ γὰρ τοιοῦτον ἦθος αἰεὶ βούλεται διαφυλάττειν ἡ τῶν Ἀθηναίων πόλις pues la ciudad de los atenienses siempre suele mantener tal actitud moralβούλομαιtender, soler
Polyb.9.43.3Polybius, Historiae: Polibio, Historias[ποταμοί] καὶ μέγιστοι μέν εἰσι κατὰ χειμῶνα, ταπεινότατοι δὲ κατὰ τὴν ἀκμὴν τοῦ θέρους los ríos son muy grandes en el invierno pero muy bajos (de muy poco caudal) en el rigor del veranoταπεινόςbajo, poco elevado

« Anterior 1 ... 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 ... 711 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas