...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Aristoph.Lys.1207Aristophanes, Lysistrata: Aristófanes, Lisístrata | ἄρτος… μάλα νεανίας | pan muy reciente | νεανίας | nuevo, fresco |
| Aristoph.Lys.1227Aristophanes, Lysistrata: Aristófanes, Lisístrata | ἡμεῖς ἐν οἴνῳ συμπόται σοφώτατοι | nosotros como participantes en el simposio más ocurrentes | οἶνος | en el simposio, en el banquete, en la bebida |
| Aristoph.Lys.1267Aristophanes, Lysistrata: Aristófanes, Lisístrata | νῦν δ’ αὖ φιλία τ’ αἰὲς εὔπορος εἴη ταῖς συνθήκαις | y ahora que la amistad sea siempre fértil según los acuerdos | συνθήκη | acuerdo, pacto, convención |
| Aristoph.Lys.1280Aristophanes, Lysistrata: Aristófanes, Lisístrata | ἐπὶ δὲ κάλεσον Ἄρτεμιν | e ¡invoca a Ártemis! | ἐπικαλέω | invocar |
| Aristoph.Lys.23Aristophanes, Lysistrata: Aristófanes, Lisístrata | — τί τὸ πρᾶγμα; πηλίκον τι; —μέγα —μῶν καὶ παχύ; | —¿Cuál es el asunto?, ¿de qué tamaño? —Grande —¿Acaso también importante? | παχύς | importante, ampuloso, rico |
| Aristoph.Lys.599Aristophanes, Lysistrata: Aristófanes, Lisístrata | σὺ δὲ δὴ τί μαθὼν οὐκ ἀποθνῄσκεις; | ¿y tú por qué no te mueres? | μανθάνω | ¿con qué intención? |
| Aristoph.Nub.2Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | ὦ Ζεῦ βασιλεῦ τὸ χρῆμα τῶν νυκτῶν ὅσον | ¡Zeus, rey! ¡qué larga la cosa de las noches ! | χρῆμα | cosa, ejemplar |
| Aristoph.Nub.6Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | ἀπόλοιο δῆτα | ¡por favor, muérete! | δῆτα | |
| Aristoph.Nub.17Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | ἐγὼ δ’ ἀπόλλυμαι ὁρῶν ἄγουσαν τὴν σελήνην εἰκάδας | y yo me muero al ver que la luna trae los días veinte | σελήνη | luna, mes |
| Aristoph.Nub.18Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | οἱ γὰρ τόκοι χωροῦσιν | pues los intereses progresan | χωρέω | avanzar, progresar, marchar |
| Aristoph.Nub.20Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | κἄκφερε τὸ γραμματεῖον, ἵν’ ἀναγνῶ… ὁπόσοις ὀφείλω καὶ λογίσωμαι τοὺς τόκους | saca <tú> el libro de cuentas para que <yo> lea a cuántos debo y calcule los intereses | λογίζομαι | contar (números), calcular, imputar (en contabilidad) |
| Aristoph.Nub.32Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | ἄπαγε τὸν ἵππον ἐξαλίσας οἴκαδε | llévate el caballo a casa tras revolcarlo (se revuelca en el polvo, para quitar el sudor a los caballos) | ἀπάγω | llevarse, apartar, retirar |
| Aristoph.Nub.53Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | οὐ μὴν ἐρῶ γ’ ὡς ἀργὸς ἦν, ἀλλ’ ἐσπάθα | sin embargo no diré, en efecto, que [ella] estaba ociosa, sino que batía la trama en el telar | ἀργός | inactivo, ocioso, desocupado |
| Aristoph.Nub.57Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | τί γάρ μοι τὸν πότην ἧπτες λύχνον; | pues ¿por qué me encendías el candil bebedor (el candil que consume mucho)? | ἅπτω | prender (fuego), encender, inflamar |
| Aristoph.Nub.58Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | δεῦρ’ ἔλθ’ ἵνα κλάῃς | ¡ven aquí, que vas a llorar! | κλαίω | llorar |
| Aristoph.Nub.59Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | ἢν Κλέωνα τὸν λάρον δώρων ἑλόντες καὶ κλοπῆς εἶτα φιμώσητε τούτου τῷ ξύλῳ τὸν αὐχένα… | si tras condenar al gaviota de Cleón por soborno y robo, luego sujetáis su cuello al cepo… | ξύλον | objeto de madera, cepo (de condenado) |
| Aristoph.Nub.63Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | ἡ μὲν γὰρ ἵππον προσετίθει πρὸς τοὔνομα | pues ella añadía «hipo» delante del nombre | πρός | ante, delante de, referido a, para, contra |
| Aristoph.Nub.66Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | τέως μὲν οὖν ἐκρινόμεθ’· εἶτα τῷ χρόνῳ κοινῇ ξυνέβημεν | y hasta entonces, en efecto, discutíamos; luego con el tiempo convinimos en común | τέως | hasta entonces, hasta ahora |
| Aristoph.Nub.73Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | ἀλλ’ οὐκ ἐπίθετο τοῖς ἐμοῖς οὐδὲν λόγοις | pero no hizo ningún caso a mis razones | λόγος | razón, razonamiento, argumento |
| Aristoph.Nub.75Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | νῦν οὖν ὅλην τὴν νύκτα φροντίζων ὁδοῦ μίαν ηὗρον | ahora bien, durante toda la noche pensando en un camino (una salida), he dado con uno solo | ὁδός | camino, rumbo |
| Aristoph.Nub.81Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | κύσον με καὶ τὴν χεῖρα δὸς τὴν δεξιάν | bésame y dame tu mano derecha | δεξιός | mano derecha |
| Aristoph.Nub.104Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | τοὺς ἀλαζόνας τοὺς ὠχριῶντας τοὺς ἀνυποδήτους λέγεις, ὧν ὁ κακοδαίμων Σωκράτης καὶ Χαιρεφῶν | hablas de los charlatanes, los paliduchos, los sin zapatos, entre los que <está> el maldito Sócrates y Querefonte | Σωκράτης | Sócrates |
| Aristoph.Nub.107Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | εὐθὺς γάρ σ’ ἔχω μέσον λαβὼν ἄφυκτον | pues ahora mismo te tengo por el medio tras agarrarte sin posibilidad de huida | μέσος | en el centro de, en medio de, en mitad de, por el medio |
| Aristoph.Nub.113Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | εἶναι… φασιν ἄμφω τὼ λόγω, τὸν κρείττονα… καὶ τὸν ἥττονα | dicen que hay dos discursos, el más fuerte y el más débil | κρείττων | más fuerte, más poderoso, mejor |
| Aristoph.Nub.124Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | ἀλλ’ οὐ περιόψεταί μ’ ὁ θεῖος Μεγακλέης ἄνιππον | pero mi tío Megacles no consentirá que yo <esté> sin caballo | περιοράω | tolerar, permitir, consentir |
| Aristoph.Nub.126Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | οὐδ’ ἐγὼ μέντοι πεσών γε κείσομαι | tampoco yo al caer quedaré inactivo (vencido) | κεῖμαι | yacer, estar tendido, estar inactivo |
| Aristoph.Nub.129Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | πῶς οὖν γέρων ὢν κἀπιλήσμων καὶ βραδὺς λόγων ἀκριβῶν σχινδαλάμους μαθήσομαι; | entonces, ¿cómo aprenderé los entresijos de razonamientos exactos siendo viejo, olvidadizo y torpe? | βραδύς | lento, torpe |
| Aristoph.Nub.132Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | ἀλλ’ οὐχὶ κόπτω τὴν θύραν; παῖ παιδίον | ¿pero no estoy llamando a la puerta, esclavo, esclavito? | κόπτω | golpear (la puerta), llamar a la puerta |
| Aristoph.Nub.143Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | νομίσαι δὲ ταῦτα χρὴ μυστήρια | eso debe considerarse un misterio | νομίζω | reconocer, considerar |
| Aristoph.Nub.152Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | ἀνεμέτρει τὸ χωρίον | <él> vuelve a medir el espacio | χωρίον | espacio, figura (geométrica) |
| Aristoph.Nub.167Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | ἦ ῥᾳδίως φεύγων ἂν ἀποφύγοι δίκην | en caso de ser acusado, seguramente resultaría absuelto con facilidad de la acusación | φεύγω | ser acusado |
| Aristoph.Nub.170Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | τίνα τρόπον; κάτειπέ μοι | ¿de qué manera? ¡dime! | τρόπος | de manera, de modo, de forma |
| Aristoph.Nub.198Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | ἀλλ’ οὐχ οἷόν τ’ αὐτοῖσι πρὸς τὸν ἀέρα ἔξω διατρίβειν | pero no les es posible pasar el tiempo fuera al aire | ἀήρ | aire, espacio exterior |
| Aristoph.Nub.198Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | ἀλλ’οὐχ οἷόν τ’ αὐτοῖσι πρὸς τὸν ἀέρα ἔξω διατρίβειν… ἐστίν | no les es posible permanecer fuera al aire | οἷος | es posible, se puede |
| Aristoph.Nub.204Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | γῆν ἀναμετρῆσαι… τὴν σύμπασαν | medir la totalidad de la tierra | σύμπας | total, la totalidad, en total |
| Aristoph.Nub.208Aristophanes, Nubes: Aristófanes, Nubes | δικαστὰς οὐχ ὁρῶ καθημένους | no veo a jueces en sesión | κάθημαι | estar sentado, estar en sesión |
...
...