logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 ... 711 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 506/711
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Tim.85ePlato, Timaeus: Platón, Timeoχολή… διὰ τῶν φλεβῶν εἰς τὴν κάτω συνωσθεῖσα ἢ τὴν ἄνω κοιλίαν… bilis que es comprimida a través de las venas hacia la parte alta o baja del vientre…κοιλίαvientre, barriga
Plat.Tim.86aPlato, Timaeus: Platón, Timeoτό… ἐκ πυρὸς ὑπερβολῆς… νοσῆσαν σῶμα συνεχῆ καύματα καὶ πυρετοὺς ἀπεργάζεται el cuerpo que ha enfermado por un exceso de calor desarrolla unas quemazones y unas fiebres continuasσυνεχήςcontinuo, ininterrumpido, constante
Plat.Tim.86aPlato, Timaeus: Platón, Timeoτὸ δὲ γῆς, τετάρτως ὂν νωθέστατον τούτων y el [elemento] de la tierra, en cuarto lugar, por ser el más lento de ellosτέταρτοςen cuarto lugar, en cuarta vez
Plat.Tim.88aPlato, Timaeus: Platón, Timeoψυχή... μάχας ἐν λόγοις ποιουμένη δημοσίᾳ καὶ ἰδίᾳ el alma que produce polémicas verbales en público o en privadoμάχηpelea, conflicto, polémica, certamen
Plat.Tim.90aPlato, Timaeus: Platón, Timeoἀπὸ γῆς αἴρειν elevar desde la tierraαἴρωlevantar, alzar
Plat.Tim.90aPlato, Timaeus: Platón, Timeo… ὡς [ἡμᾶς] ὄντας φυτὸν οὐκ ἔγγειον ἀλλὰ οὐράνιον … por ser nosotros una criatura no terrenal sino celesteφυτόνser vivo, criatura
Plat.Tim.90dPlato, Timaeus: Platón, Timeoἕκαστον δεῖ… ἐξορθοῦντα διὰ τὸ καταμανθάνειν τὰς τοῦ παντὸς ἁρμονίας es necesario que cada uno rectifique gracias a aprender los equilibrios de todoἁρμονίαarmonía, equilibrio
Plat.Tim.92aPlato, Timaeus: Platón, Timeoθεοῦ βάσεις ὑποτιθέντος πλείους τοῖς μᾶλλον ἄφροσιν al colocar por debajo la divinidad más apoyos a los más insensatosβάσιςapoyo, base, fundamento
Plut.Adolescens1.1Plutarchus, Quomodo adolescens poetas audire debeat: Plutarco, Cómo debe el joven escuchar poesíaΛυκόοργος ὑγιαίνοντα νοῦν εἶχεν Licurgo tenía una mente sana (estaba cuerdo)ὑγιαίνωestar sano (de mente), estar cuerdo, estar en sus cabales
Plut.Adolescens15cPlutarchus, Quomodo adolescens poetas audire debeat: Plutarco, Cómo debe el joven escuchar poesíaοὐ γὰρ μόνον ὡς ἔοικε περὶ τῆς Αἰγυπτίων χώρας… ἔστιν εἰπεῖν ὅτι… pues, según parece, no solo sobre el territorio de los egipcios es posible decir que…χώραterreno, tierra, territorio
Plut.Adolescens21cPlutarchus, Quomodo adolescens poetas audire debeat: Plutarco, Cómo debe el joven escuchar poesíaπάλιν δ’ ἐπέστρεψε καὶ περιέσπασε πρὸς τὸ καλὸν ἡμᾶς y de nuevo nos dirigió y atrajo hacia lo belloἐπιστρέφωgirar, hacer girar, dirigir hacia
Plut.Adolescens21ePlutarchus, Quomodo adolescens poetas audire debeat: Plutarco, Cómo debe el joven escuchar poesíaτὸ φαγεῖν τὸ πιεῖν τὸ τῆς Ἀφροδίτης τυγχάνειν τὰ δ’ ἄλλα προσθήκας ἅπαντα χρὴ καλεῖν comer, beber, alcanzar el placer del amor; todo lo demas hay que llamarlos añadidosἈφροδίτηplacer del amor, placer sexual
Plut.Aem.8.4Plutarchus, Aemilius Paulus: Plutarco, Emilio Pauloἐπεῖχε τῷ πολέμῳ τὴν γνώμην tenía su ánimo puesto en la guerraἐπέχωdirigir hacia, poner el pensamiento en
Plut.Aem.9Plutarchus, Aemilius Paulus: Plutarco, Emilio Pauloδιὰ τῆς κάτω Γαλατίας a través de Galacia meridionalκάτωabajo, en la costa, en el sur
Plut.Aem.31.2Plutarchus, Aemilius Paulus: Plutarco, Emilio Pauloἀνελθὼν… Μᾶρκος Σερβίλιος … ἔφη subiendo a la tribuna Marco Servilio… dijoἀνέρχομαιsubir a la tribuna
Plut.Aem.34.3Plutarchus, Aemilius Paulus: Plutarco, Emilio Pauloἀνὴρ καὶ δίχα τοσαύτης ἐξουσίας ἀξιοθέατος hombre digno de ver, incluso sin tanta opulenciaἐξουσίαexceso de disponibilidad, abundancia, opulencia
Plut.Ages.1.1Plutarchus, Agesilaus: Plutarco, Agesilaoἤχθη τὴν λεγομένην ἀγωγὴν ἐν Λακεδαίμονι [Agesilao] se formó según la educación establecida en Lacedemoniaἄγωser educado
Plut.Ages.13.3Plutarchus, Agesilaus: Plutarco, Agesilaoἠράσθη γὰρ ἀθλητοῦ παιδὸς ἐξ Ἀθηνῶν ἐπεὶ δὲ μέγας ὢν καί σκληρὸς Ὀλυμπίασιν ἐκινδύνευσεν ἐκκριθῆναι… pues se enamoró de un muchacho atleta de Atenas, y, cuando, por ser alto y fuerte, <este> corrió el riesgo de ser excluido de los juegos olímpicos…σκληρόςfuerte
Plut.Ages.20Plutarchus, Agesilaus: Plutarco, Agesilaoἔμελλε δὲ λέγειν ἀναλαβὼν ὁ Λύσανδρος e iba a pronunciarlo Lisandro tras aprenderlo de memoriaἀναλαμβάνωrecuperar (mentalmente), aprender (de memoria)
Plut.Ages.30Plutarchus, Agesilaus: Plutarco, Agesilaoτούς νόμους δεῖ σήμερον ἐᾶν καθεύδειν hay que dejar reposar las leyes por hoyκαθεύδωdormir(se), reposar, estar inactivo
Plut.AgisCleom.43.1Plutarchus, Agis et Cleomenes: Plutarco, Agis y Cleómenesσυχνῶς κατέβαινεν εἰς Σπάρτην bajaba a Esparta con frecuenciaσυχνόςfrecuentemente
Plut.Alc.1.1Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, AlcibíadesΚλεινίας ἰδιοστόλῳ τριήρει… ἐναυμάχησεν Clinias combatió por mar con una trirreme equipada por él mismoτριήρηςtrirreme, nave militar de tres filas de remeros
Plut.Alc.2.2Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, Alcibíades[Ἀλκιβιάδης] ἔτι δὲ μικρὸς ὢν ἔπαιζεν ἀστραγάλοις y Alcibíades siendo todavía pequeño jugaba a las tabasπαίζωjugar
Plut.Alc.6.1Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, Alcibíadesὁ δὲ Σωκράτους ἔρως… ἐκράτει τοῦ Ἀλκιβιάδου, δι’ εὐφυΐαν ἁπτομένων τῶν λόγων αὐτοῦ… καὶ δάκρυα ἐκχεόντων y el amor por Sócrates dominaba a Alcibíades a causa de la afabilidad de sus palabras, que se apoderaban de él y <le> hacían derramar lágrimasἐκχέωverter, derramar, hacer derramar
Plut.Alc.6.4Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, Alcibíadesἐκεῖνον… πιέζων τῷ λόγῳ καὶ συστέλλων ταπεινὸν ἐποίει καὶ ἄτολμον conteniendo a aquel con su discurso y refrenándolo, <lo> hacía sumiso y prudenteπιέζωreprimir, refrenar, contener
Plut.Alc.23.4Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, Alcibíadesἦν γάρ [Ἀλκιβιάδῃ] μία δεινότης αὕτη τῶν πολλῶν ἐν αὐτῷ… συνεξομοιοῦσθαι καὶ συνομοπαθεῖν τοῖς ἐπιτηδεύμασι καὶ ταῖς διαίταις, ὀξυτέρας τρεπομένῳ τροπὰς τοῦ χαμαιλέοντος pues Alcibíades tenía esa habilidad única entre otras muchas en él: identificarse absolutamente y empatizar con las costumbres y los modos de vida [de otros] al transformarse <él> en cambios más acusados que [los] del camaleónτροπήcambio, transformación
Plut.Alc.27.4Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, Alcibíadesθεραπείαν ἔχων ἡγεμονικὴν ἐπορεύετο πρὸς αὐτόν y <él>, con una escolta propia de un general, se dirigía a eseθεραπείαescolta
Plut.Alc.28.3Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, Alcibíadesἔτυχε δὲ καὶ πολὺν ὄμβρον ἐξαίφνης ἐπιπεσόντα καὶ βροντὰς καὶ ζόφον συνεργῆσαι... τὴν παρασκευήν y sucedió que mucha lluvia que cayó de repente, truenos y oscuridad colaboraron en los preparativosτυγχάνωencontrarse casualmente (en un lugar), coincidir, suceder casualmente
Plut.Alc.33.2Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, Alcibíadesεἰς τὴν ἐκκλησίαν παρελθὼν ὁ Ἀλκιβιάδης, καὶ τά… αὑτοῦ πάθη κλαύσας καὶ ὀλοφυράμενος… στεφάνοις μὲν ἐστεφανώθη χρυσοῖς, ᾑρέθη δέ… στρατηγός Alcibíades tras presentarse en la asamblea, tras llorar por sus propios sufrimientos y lamentarse, fue coronado con coronas de oro y fue elegido generalκλαίωllorar (a alguien), llorar (por alguien), llorar algo
Plut.Alex.1Plutarchus, Alexander: Plutarco, Alejandroπαραιτησόμεθα τοὺς ἀναγινώσκοντας... pediremos a los lectores...ἀναγιγνώσκωreconocer las letras, leer
Plut.Alex.4.1Plutarchus, Alexander: Plutarco, Alejandroτήν… οὖν ἰδέαν τοῦ σώματος οἱ Λυσίππειοι μάλιστα τῶν ἀνδριάντων ἐμφαίνουσιν entre las estatuas [de Alejandro] sobre todo las de Lisipo hacen ver la forma de su cuerpoἐμφαίνωhacer ver, mostrar
Plut.Alex.9.1Plutarchus, Alexander: Plutarco, AlejandroΦιλίππου δὲ στρατεύοντος ἐπὶ Βυζαντίους, ἦν μὲν ἑκκαιδεκέτης ὁ Ἀλέξανδρος, ἀπολειφθεὶς δὲ κύριος ἐν Μακεδονίᾳ τῶν πραγμάτων καὶ τῆς σφραγῖδος y estando Filipo guerreando contra los de Bizancio, tenía Alejandro dieciséis años y fue dejado en Macedonia como señor de los asuntos y del sello realἈλέξανδροςAlejandro Magno
Plut.Alex.14.3Plutarchus, Alexander: Plutarco, Alejandroλέγεται τὸν Ἀλέξανδρον... θαυμάσαι... τὴν ὑπεροψίαν καὶ τὸ μέγεθος τοῦ ἀνδρός se dice que Alejandro se sorprendió del desprecio y la altanería del hombreμέγεθοςmagnitud, importancia, potencia, altanería
Plut.Alex.19.2Plutarchus, Alexander: Plutarco, Alejandroτὸν κίνδυνον οἰόμενοι πάσης ἰσχυρότερον εἶναι βοηθείας ἐφοβοῦντο… creyendo que el peligro era más fuerte que cualquier remedio temían…βοήθειαremedio, alivio
Plut.Alex.19.2Plutarchus, Alexander: Plutarco, Alejandroτῶν… ἄλλων ἰατρῶν οὐδεὶς ἐθάρρει βοηθήσειν ninguno de los demás médicos confiaba en poder tratar<lo>βοηθέωayudar (con un tratamiento), tratar
Plut.Alex.23.3Plutarchus, Alexander: Plutarco, Alejandroπολλάκις δὲ παίζων καὶ ἀλώπεκας ἐθήρευε y muchas veces <él> cazaba también zorros por diversiónπαίζωdivertirse

« Anterior 1 ... 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 ... 711 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas