logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 475/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hdt.1.59.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasστασιαζόντων τῶν παράλων καὶ τῶν ἐκ τοῦ πεδίου Ἀθηναίων estando enfrentados los atenienses de la costa y los de la llanuraπεδίονllanura
Hdt.1.59.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasστασιαζόντων τῶν παράλων καὶ τῶν ἐκ τοῦ πεδίου Ἀθηναίων… [Πεισίστρατος] καταφρονήσας τὴν τυραννίδα ἤγειρε τρίτην στάσιν cuando estaban enfrentados los atenienses de la costa y los del interior, Pisístrato, que tenía su mente puesta en la tiranía, reunió una tercera facciónστάσιςpartido, facción, grupo político
Hdt.1.59.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐδέετο τοῦ δήμου φυλακῆς πρὸς αὐτοῦ κυρῆσαι pedía al pueblo que le obtuviera una guardiaδέωpedir (a alguien hacer algo)
Hdt.1.59.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἤλασε ἐς τὴν ἀγορὴν τὸ ζεῦγος condujo su carro al mercadoἐλαύνωconducir, llevar, guiar, arrear
Hdt.1.59.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasεὐδοκιμήσας ἐν τῇ… στρατηγίῃ (él) que se había ganado una reputación en su mando del ejércitoεὐδοκιμέωtener buena reputación (en algo)
Hdt.1.59.5Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὁ δὲ δῆμος ὁ τῶν Ἀθηναίων ἐξαπατηθεὶς ἔδωκέ οἱ τῶν ἀστῶν καταλέξας ἄνδρας τούτους οἳ δορυφόροι μὲν οὐκ ἐγένοντο Πεισιστράτου, κορυνηφόροι δέ y el pueblo de los atenienses, engañado, le dio, tras hacer una lista de los ciudadanos, a esos varones, que no llegaron a ser lanceros de Pisístrato, sino sus portadores de mazasκαταλέγωlistar, hacer una lista, inscribir en una lista, reclutar, enrolar
Hdt.1.59.6Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἔσχον τὴν ἀκρόπολιν. ἔνθα δὴ ὁ Πεισίστρατος ἦρχε Ἀθηναίων se apoderaron de la acrópolis; justo allí Pisístrato gobernaba a los ateniensesἔνθαjusto allí, justo ahí, ahí
Hdt.1.59.6Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτὴν πόλιν κοσμέων καλῶς rigiendo bien la ciudadκοσμέωregir, gobernar
Hdt.1.59.6Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἔνεμε τὴν πόλιν κοσμέων καλῶς administraba la ciudad adornándola bellamenteνέμωadministrar, hacer uso, dirigir
Hdt.1.59.6Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὁ Πεισίστρατος ἦρχε Ἀθηναίων, οὔτε τιμὰς τὰς ἐούσας συνταράξας… Pisístrato gobernaba a los atenienses sin alterar los cargos que habíaτιμήhonor (otorgado por la ciudad), honra (cívica), cargo que honra, magistratura
Hdt.1.60.1Herodotus, Historiae: Heródoto, HistoriasΠεισίστρατος… τὴν τυραννίδα οὔκω κάρτα ἐρριζωμένην ἔχων ἀπέβαλε Pisístrato echó a perder el poder soberano que no tenía todavía bien consolidadoἀποβάλλωdespreciar, echar a perder
Hdt.1.60.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasαὖτις ἐκ νέης una vez más, de nuevoνέοςde nuevo

« Anterior 1 ... 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas