...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hom.Il.2.592Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἐνέμοντο… Θρύον Ἀλφειοῖο πόρον | habitaban Trío, vado del Alfeo | πόρος | vado (de río), lugar de paso |
| Hom.Il.2.599Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Θάμυριν... Μοῦσαι... χολωσάμεναι πηρὸν θέσαν | a Támiris las musas enfadadas lo hicieron inválido (lo dejaron inválido) | τίθημι | poner (de determinada manera), hacer, convertir en |
| Hom.Il.2.599Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | αἳ δὲ χολωσάμεναι πηρὸν θέσαν, αὐτὰρ ἀοιδὴν θεσπεσίην ἀφέλοντο | pero [las Musas] irritadas <lo> dejaron ciego, luego le arrebataron su canto divino | ᾠδή | canto, acción de cantar |
| Hom.Il.2.618Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τῶν αὖ τέσσαρες ἀρχοὶ ἔσαν | de estos a su vez cuatro eran comandantes | τέσσαρες | cuatro |
| Hom.Il.2.637Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τῷ δ’ ἅμα νῆες ἕποντο δυώδεκα | junto con este seguían doce naves | δώδεκα | doce |
| Hom.Il.2.647Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Κρητῶν δ’ Ἰδομενεύς... ἡγεμόνευεν, οἳ Κνωσόν τ’ εἶχον Γόρτυνά τε τειχιόεσσαν,
Λύκτον Μίλητόν τε | e Idomeneo acaudillaba a los cretenses quienes ocupaban Cnosos, Gortina amurallada, Licto y Mileto | Μίλητος | Mileto |
| Hom.Il.2.649Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἄλλοι θ’ οἳ Κρήτην ἑκατόμπολιν ἀμφενέμοντο | y otros que habitaban a un lado y otro de Creta de cien ciudades | Κρήτη | Creta |
| Hom.Il.2.658Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | … ὃν τέκεν Ἀστυόχεια βίῃ Ἡρακληείῃ | … al que engendró Astioquea con el fuerte Heracles | βία | fuerza |
| Hom.Il.2.658Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Τληπόλεμος… ὃν τέκεν Ἀστυόχεια βίῃ Ἡρακληείῃ | Tlepólemo al que engendró Astioquía para la fuerza de Heracles | τίκτω | engendrar (con), engendrar (para) |
| Hom.Il.2.661Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Τληπόλεμος δ’ ἐπεὶ οὖν τράφ’ ἐνὶ μεγάρῳ… | y Tlepólemo después de que, en efecto, creció en un palacio… | τρέφω | crecer, criarse |
| Hom.Il.2.665Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | βῆ φεύγων | se marchó huyendo | βαίνω | caminar, marcharse |
| Hom.Il.2.668Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἐς Ῥόδον ἷξεν… τριχθὰ δὲ ᾤκηθεν καταφυλαδόν | llegó a Rodas y se establecieron divididos en tres tribus | οἰκέω | establecerse (en un territorio), estar establecido |
| Hom.Il.2.669Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἐφίληθεν ἐκ Διός | fueron amados por Zeus | ἐκ | por (agente) |
| Hom.Il.2.669Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ... Διός, ὅς τε θεοῖσι καὶ ἀνθρώποισιν ἀνάσσει | ... Zeus, quien en verdad gobierna sobre dioses y hombres | τε | en verdad |
| Hom.Il.2.674Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | κάλλιστος ἀνὴρ… μετ’ ἀμύμονα Πηλείωνα | el varón más hermoso después del irreprochable hijo de Peleo | μετά | a continuación de, detrás de |
| Hom.Il.2.681Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ὅσσοι τὸ Πελασγικὸν Ἄργος ἔναιον… | cuantos habitaban Argos pelásgica | Ἄργος | Argos (pelásgica) |
| Hom.Il.2.683Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | … οἵ τ’ εἶχον Φθίην ἠδ’ Ἑλλάδα καλλιγύναικα | … quienes ocupaban Ftía y Hélade de hermosas mujeres | Ἑλλάς | región de Ftiótide, región de Tesalia, Hélade (región de Ftiótide), Hélade (región de Tesalia) |
| Hom.Il.2.684Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο καὶ Ἕλληνες καὶ Ἀχαιοί | se llamaban Mirmidones, Helenos y Aqueos | καλέω | ser llamado, llamarse, decirse |
| Hom.Il.2.688Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | κεῖτο ἐν νήεσσι Ἀχιλλεύς | estaba tumbado (ocioso) en las naves Aquiles | κεῖμαι | yacer, estar tendido, estar inactivo |
| Hom.Il.2.688Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | κεῖτο γὰρ ἐν νήεσσι ποδάρκης δῖος Ἀχιλλεὺς | yacía entre las naves (en el campamento formado por las naves) el divino Aquiles de pies ligeros | ναῦς | nave, barco |
| Hom.Il.2.696Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | οἳ δ’ εἶχον Φυλάκην καὶ Πύρασον ἀνθεμόεντα Δήμητρος τέμενος | y estos ocupaban Fílaca y Píraso florida, santuario de Deméter | Δημήτηρ | Deméter |
| Hom.Il.2.696Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Ἴτωνά… μητέρα μήλων | a Itón (pueblo de Tesalia), madre (productora) de rebaños | μήτηρ | madre, productor |
| Hom.Il.2.700Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἄλοχος Φυλάκῃ ἐλέλειπτο | la esposa había sido dejada en Filace | λείπω | dejar (atrás), abandonar |
| Hom.Il.2.702Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τὸν δ’ ἔκτανε Δάρδανος ἀνήρ… πολὺ πρώτιστον Ἀχαιῶν | y a este, (muy) primerísimo de los aqueos, lo mató un hombre dárdano | πολύς | muy, mucho |
| Hom.Il.2.703Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | οὐδὲ μὲν οὐδ’ οἳ ἄναρχοι ἔσαν | y en efecto no estaban ni siquiera estos sin jefe | οὐδέ | y en efecto no... tampoco, y en efecto no... ni siquiera |
...
...