...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hes.Op.778Hesiodus, Opera et dies: Hesíodo, Trabajos y días | νῇ νήματ’ ἀερσιπότητος ἀράχνης ἤματος ἐκ πλείου | una araña suspendida en el aire teje redes el día completo | πλέως | completo |
| Hes.Op.780Hesiodus, Opera et dies: Hesíodo, Trabajos y días | μηνὸς δ’ ἱσταμένου τρισκαιδεκάτην ἀλέασθαι σπέρματος ἄρξασθαι | en el <día> trece del mes que empieza evita empezar la siembra | μείς | en el mes que empieza, a principio del mes, mes en curso |
| Hes.Op.781Hesiodus, Opera et dies: Hesíodo, Trabajos y días | μηνὸς δ’ ἱσταμένου τρισκαιδεκάτην ἀλέασθαι σπέρματος ἄρξασθαι | y, una vez iniciado el mes, evita <el día> décimo tercero para empezar la siembra | σπέρμα | siembra |
| Hes.Op.791Hesiodus, Opera et dies: Hesíodo, Trabajos y días | μηνὸς δ’ ὀγδοάτῃ κάπρον καὶ βοῦν… ταμνέμεν | en el octavo <día> del mes castrar a un jabalí y un toro | τέμνω | cortar, castrar |
| Hes.Op.800Hesiodus, Opera et dies: Hesíodo, Trabajos y días | ἐν δὲ τετάρτῃ μηνὸς ἄγεσθαι οἶκον ἄκοιτιν | y en el cuarto día del mes llévate esposa a casa | τέταρτος | cuarto día |
| Hes.Op.802Hesiodus, Opera et dies: Hesíodo, Trabajos y días | ἐν πέμπτῃ γάρ φασιν Ἐρινύας ἀμφιπολεύειν | pues dicen que las Erinias andan dando vueltas pasados cuatro días | πέμπτος | quinto día, pasados cuatro días |
| Hes.Op.804Hesiodus, Opera et dies: Hesíodo, Trabajos y días | ... Ὅρκον... τὸν Ἔρις τέκε πῆμ’ ἐπιόρκοις | ... a Horco, al que Eris engendró como azote de perjuros | ὅρκος | Horco |
| Hes.Op.808Hesiodus, Opera et dies: Hesíodo, Trabajos y días | ὑλοτόμον τε ταμεῖν θαλαμήια δοῦρα νήιά τε ξύλα πολλὰ, τά τ’ἄρμενα νηυσὶ πέλοντα | que el leñador corte maderos nupciales y abundantes maderos de barco que sean apropiados para las naves | ξύλον | madera cortada, leña, madera (para fabricar cosas) |
| Hes.Op.813Hesiodus, Opera et dies: Hesíodo, Trabajos y días | πρωτίστη δ’ εἰνὰς παναπήμων ἀνθρώποισιν… καὶ οὔποτε πάγκακον ἦμαρ | el primer [día] nueve <es> del todo inofensivo para los hombres y nunca <es> un dia muy malo | οὔποτε | nunca, jamás |
| Hes.Op.815Hesiodus, Opera et dies: Hesíodo, Trabajos y días | ἐπὶ ζυγὸν αὐχένι θεῖναι βουσί | colocar el yugo sobre el cuello a los bueyes | ζυγόν | yugo |
| Hes.Op.826Hesiodus, Opera et dies: Hesíodo, Trabajos y días | εὐδαίμων καὶ ὄλβιος | afortunado y feliz | εὐδαίμων | afortunado, feliz |
| Hes.Op.283Hesiodus, Opera et dies: Hesíodo, Trabajos y días | ὃς δέ κε μαρτυρίῃσι ἑκὼν ἐπίορκον ὀμόσσας ψεύσεται | y quien tras perjurar voluntariamente mentirá en sus testimonios | ψεύδομαι | engañar (en algo), mentir (en algo) |
| Hes.Op.540Hesiodus, Opera et dies: Hesíodo, Trabajos y días | σε κελεύω χλαῖνάν… περιέσσασθαι, ἵνα τοι τρίχες ἀτρεμέωσι, μηδ’ ὀρθαὶ φρίσσωσιν ἀειρόμεναι κατὰ σῶμα | te ordeno ponerte un abrigo para que tu pelo se aquiete y no se erice levantándose tieso por el cuerpo | σῶμα | cuerpo (vivo) |
| Hes.Op.549Hesiodus, Opera et dies: Hesíodo, Trabajos y días | ἀὴρ πυροφόρος τέταται μακάρων ἐπὶ ἔργοις | un aire incendiario se ha propagado sobre los campos arados de los bienaventurados | τείνω | desplegarse, extenderse, propagarse |
| Hes.Scut.20Hesiodus, Scutum: Hesíodo, Escudo | τώς οἱ διέκειτο | así estaba determinado para él | διάκειμαι | estar fijado, estar estipulado |
| Hes.Scut.176Hesiodus, Scutum: Hesíodo, Escudo | ἐγειρέσθην κοτέοντε μάχεσθαι | se levantaron furiosos para luchar | ἐγείρω | despertarse |
| Hes.Scut.255Hesiodus, Scutum: Hesíodo, Escudo | Κῆρες… αἳ δὲ φρένας εὖτ’ ἀρέσαντο αἵματος ἀνδρομέου… | Parcas que cuando satisficieron sus corazones de sangre humana… | ἀρέσκω | compensar, reparar, satisfacer |
| Hes.Scut.270Hesiodus, Scutum: Hesíodo, Escudo | παρὰ δ’ εὔπυργος πόλις ἀνδρῶν | y cerca había una ciudad de hombres bien fortificada | πόλις | ciudad |
| Hes.Scut.272Hesiodus, Scutum: Hesíodo, Escudo | τοὶ δ’ ἄνδρες ἐν ἀγλαΐῃς τε χοροῖς τε τέρψιν ἔχον | y los hombres obtenían diversión en las fiestas y los bailes | χορός | coro, danza coral, baile |
| [Hes].Scut.282Hesiodus, Scutum: Hesíodo, Escudo | καὶ ἀοιδῇ τοί γε… γελόωντες ὑπ’ αὐλητῆρι ἕκαστος πρόσθ’ ἔκιον | y regozijándose con el canto al son del flautista cada uno marchaba adelante | ᾠδή | canto, acción de cantar |
| Hes.Scut.312Hesiodus, Scutum: Hesíodo, Escudo | τοῖσιν δὲ προέκειτο μέγας τρίπος ἐντὸς ἀγῶνος, χρύσειος | y para ellos en medio del concurso estaba propuesto como premio un gran trípode de oro | πρόκειμαι | ser propuesto (como premio), ser establecido (como premio) |
| Hes.Sc.315Hesiodus, Scutum: Hesíodo, Escudo | ἀμφὶ δ’ ἴτυν ῥέεν Ὠκεανὸς πλήθοντι ἐοικώς, πᾶν δὲ συνεῖχε σάκος πολυδαίδαλον | y alrededor del borde <del escudo> corría el Océano parecido a un <río> henchido, y rodeaba por completo el ricamente labrado escudo | συνέχω | mantener unido, rodear, contener, concentrar |
| Hes.Scut.355Hesiodus, Scutum: Hesíodo, Escudo | ὃ γὰρ δυνάμι τε καὶ αἰδοῖ Τρηχῖνος προβέβηκε | ...pues él en poder y pundonor sobresale en Traquis | προβαίνω | estar por delante de, sobresalir en |
...
...