...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Andoc.1.101Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | ὑπὸ τῶν τριάκοντα συνειλημμένος ἔδοξα κρίνεσθαι | me pareció que (una vez) arrestado era juzgado por los treinta (tiranos) | συλλαμβάνω | llevar(se) (a la fuerza), arrestar |
| Andoc.1.106Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | ὅτε οἱ τύραννοι μὲν εἶχον τὴν πόλιν, ὁ δὲ δῆμος ἔφευγε | cuando los tiranos tenían la ciudad, la clase popular se exiliaba | δῆμος | clase popular, partido del pueblo |
| Andoc.1.112Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | ὁ κῆρυξ ἐκήρυττε τίς τὴν ἱκετηρίαν καταθείη, καὶ οὐδεὶς ὑπήκουεν | el heraldo invocaba <preguntando> quién había colocado el ramo de suplicante, y nadie contestaba | ὑπακούω | hacer caso, contestar |
| Andoc.1.120Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | καμοῦσα ἀπέθανε | tras enfermar (ella) murió | κάμνω | estar enfermo |
| Andoc.1.120Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | ἡ παῖς τύχῃ χρησαμένη καμοῦσα ἀπέθανεν | la niña, sufriendo el infortunio, tras enfermar, murió | τύχη | (mala) suerte, infortunio, desgracia |
| Andoc.1.121Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | τῇ δεκάτῃ ἱσταμένου | llegando (el mes) al día diez | ἵστημι | establecerse (una estación, un mes, etc.), empezar (una estación, un mes, etc.) |
| Andoc.1.123Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | ἅπερ αὐτὸν οὐ ψεύσομαι | en eso no lo engañaré | ψεύδομαι | mentir (a alguien en algo), engañar (a alguien en algo) |
| Andoc.1.125Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | οὗτος… οὐκ ᾐσχύνθη οὐδ’ ἔδεισε τὼ θεώ | ese no se avergonzó ni tuvo miedo de las dos diosas | θεός | las dos diosas, Deméter y Perséfone |
| Andoc.1.125Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | ἡ δ’ ἔφη κυεῖν ἐξ αὐτοῦ· καὶ ἐπειδὴ ἔτεκεν υἱόν, ἔξαρνος ἦν μὴ εἶναι ἐξ αὑτοῦ τὸ παιδίον | y ella decía que estaba embarazada de él; y después de que dio a luz a un hijo, <él> negaba que el bebé fuera suyo | τίκτω | parir, dar a luz |
| Andoc.1.127Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | κομίζεται αὐτὴν εἰς τὴν οἰκίαν | la acoge en su casa | κομίζω | ocuparse (de alguien, de algo), acoger |
| Andoc.1.130Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | ὅτε ἡ πόλις ἦρχε τῶν Ἑλλήνων… τότε μέντοι πάντες ἴστε ὅτι… | cuando la ciudad comandaba a los griegos, entonces, sin duda, todos sabéis que… | μέντοι | ciertamente, sin duda, desde luego |
| And.1.132Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | οὐκ ἀσεβεῖν ἐδόκουν [ἐγὼ] αὐτοῖς… ἀλλὰ τοὐναντίον λῃτουργεῖν οὗτοι προὐβάλλοντο | no les parecía que yo fuera impío, sino, al contrario, esos <me> proponían para ejercer cargos públicos | προβάλλω | proponer (para un cargo, una función) |
| Andoc.1.134Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | καὶ μεταδόντες τοῖς ἄλλοις ἐωνοῦντο πάλιν τριάκοντα ταλάντων | y después de dar parte a los demás arrendaban de nuevo por treinta talentos | ὠνέομαι | arrendar, contratar |
| Andoc.1.137Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | τίς γὰρ κίνδυνος μείζων ἀνθρώποις ἢ χειμῶνος ὥρᾳ πλεῖν τὴν θάλατταν; | ¿pues, qué peligro <hay> mayor para los hombres que surcar el mar en la estación del invierno? | πλέω | navegar por, surcar |
| Andoc.1.138Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | δουλεύοντες τὸν βίον διετέλεσαν | pasaron su vida siendo esclavos | διατελέω | pasar el tiempo (haciendo algo) |
| Andoc.1.140Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | τὰς γενομένας διαφορὰς πρὸς ἀλλήλους θέσθαι καλῶς | resolver bien las desavenencias mutuas existentes | διαφορά | diferencia, desacuerdo, conflicto |
| Andoc.1.141Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | δέομαι οὖν ἁπάντων ὑμῶν περὶ ἐμοῦ τὴν αὐτὴν γνώμην ἔχειν, ἥνπερ καὶ περὶ τῶν ἐμῶν προγόνων, ἵνα κἀμοὶ ἐγγένηται ἐκείνους μιμήσασθαι | pido, pues, a todos vosotros que tengáis sobre mí la misma opinión que precisamente tuvisteis acerca de mis antepasados, para que también a mí me sea posible imitar a aquellos. | ἐγγίγνομαι | ser posible, estar permitido, tener cabida |
| Andoc.1.141Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | … ὅπως… σῴζοιντο συγγνώμης παρ’ ὑμῶν τυγχάνοντες | ... para que se salvaran al obtener vuestro perdón | συγγνώμη | alcanzar perdón, obtener perdón |
| Andoc.1.142Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | … διὰ τὰς ἐκείνων τῶν ἀνδρῶν ἀρετάς, οἳ ὑπῆρξαν τῆς ἐλευθερίας ἁπάσῃ τῇ Ἑλλάδι | … por el coraje de aquellos hombres que iniciaron la libertad para Grecia entera | ὑπάρχω | empezar (algo), iniciar (algo) |
| Andoc.1.144Andocides, De mysteriis: Andócides, Sobre los misterios | ἐκ πολλοῦ πλούτου… εἰς πενίαν πολλὴν καὶ ἀπορίαν κατέστην | de gran riqueza me encontré en una profunda pobreza y miseria | πενία | pobreza, necesidad, miseria |
| Andoc.2.1Andocides, De reditu suo: Andócides, Sobre su regreso | δεινότατον ἁπάντων χρημάτων ἡγοῦμαι, εἰ τῷ μὲν δοκεῖ ταῦτα τῷ δὲ μή | pienso que lo más terrible entre todas las cosas <es> si a uno eso le parece bien eso y a otro no | χρῆμα | cosa, hecho, suceso |
| Andoc.2.2Andocides, De reditu suo: Andócides, Sobre su regreso | εἰ μέν γε νομίζουσι τῆς πόλεως εὖ πραττούσης καὶ τὰ ἴδια σφῶν αὐτῶν ἄμεινον ἂν φέρεσθαι… | si, de hecho, consideran que al irle bien a la ciudad también conseguirían que <fueran a> mejor sus intereses... | ἴδιος | lo particular, lo propio |
| Andoc.2.2Andocides, De reditu suo: Andócides, Sobre su regreso | εἰ μέν γε νομίζουσι τῆς πόλεως εὖ πραττούσης καὶ τὰ ἴδια σφῶν αὐτῶν ἄμεινον ἂν φέρεσθαι, ἀμαθέστατοί εἰσι τὰ ἐναντία νῦν τῇ ἑαυτῶν ὠφελείᾳ σπεύδοντες | pues si consideran que al ir bien la ciudad también sus asuntos particulares irían mejor, son los más estúpidos por esforzarse ahora en lo que es contrario a su propio beneficio | ὠφέλεια | utilidad, provecho, beneficio |
| Andoc.2.4Andocides, De reditu suo: Andócides, Sobre su regreso | … εἴ τι εἰς ὑμᾶς τυγχάνουσι μὴ εὖ φρονοῦντες | … si resulta que de alguna manera no tienen buenas intenciones hacia nosotros | φρονέω | pensar (bien), acertar, tener buena intención |
| Andoc.2.6Andocides, De reditu suo: Andócides, Sobre su regreso | ἔστιν ἐν τῷ κοινῷ πᾶσιν ἀνθρώποις | (estos hechos) son comunes a todos los hombres | κοινός | lo público, lo común |
| Andoc.2.9Andocides, De reditu suo: Andócides, Sobre su regreso | ὄντων γὰρ κακῶν τοσούτων τῇ πόλει ἀδύνατον ἦν ταῦτα ἰαθῆναι ἄλλως ἢ τῷ ἐμῷ αἰσχρῷ | pues siendo tan grandes los males de la ciudad era imposible que esos se remediasen de otra forma que con mi vergüenza | ἰάομαι | ser curado, ser sanado, ser remediado, curarse, sanarse, remediarse |
| Andoc.2.9Andocides, De reditu suo: Andócides, Sobre su regreso | χάριν οὖν εἰκός με, οὐ μῖσος… φέρεσθαι παρ’ ὑμῶν | así pues hay que esperar que consiga vuestro agradecimiento y no vuestro odio | φέρω | llevarse, conseguir, beneficiarse |
| Andoc.2.11Andocides, De reditu suo: Andócides, Sobre su regreso | οὐ πώποτε οὔτε τοῦ σώματος οὔτε τῶν ὄντων ἐμοὶ ἐφεισάμην | nunca escatimé ni mi físico ni mis bienes | φείδομαι | ahorrar, preservar, escatimar |
| Andoc.2.15Andocides, De reditu suo: Andócides, Sobre su regreso | θόρυβος γὰρ δὴ τοιοῦτος ἐγίγνετο τῶν βουλευτῶν | pues en verdad un tumulto tan grande se producía entre los miembros del Consejo | θόρυβος | tumulto (como signo de desaprobación), murmullo (de desaprobación) |
| Andoc.2.23Andocides, De reditu suo: Andócides, Sobre su regreso | τὸ ψήφισμα ὃ Μενίππου εἰπόντος ἐψηφίσασθε, εἶναί μοι ἄδειαν | votasteis el decreto que propuso Menipo, que hubiera inmunidad para mí | ψήφισμα | decreto |
| Andoc.2.28Andocides, De reditu suo: Andócides, Sobre su regreso | τὰς τῶν ἐξαπατησάντων ὑμᾶς ἀκύρους ἔθετε βουλάς | dejasteis sin efecto las decisiones de los que os engañaron | βουλή | decisión, plan |
| Andoc.3.2Andocides, De pace: Andócides, Sobre la paz | χρὴ γάρ… τεκμηρίοις χρῆσθαι τοῖς πρότερον γενομένοις περὶ τῶν μελλόντων ἔσεσθαι | pues es preciso utilizar sobre lo que va a ocurrir los indicios que se han dado antes | τεκμήριον | indicio, señal, síntoma |
| Andoc.3.8Andocides, De pace: Andócides, Sobre la paz | τὴν εἰρήνην ἐποιησάμεθα, ἣν ἡμῖν Νικίας... κατηργάσατο | establecimos la paz que nos consiguió Nicias | εἰρήνη | hacer la paz, establecer la paz |
| Andoc.3.11Andocides, De pace: Andócides, Sobre la paz | εἰρήνην μὲν γὰρ ἐξ ἴσου ποιοῦνται πρὸς ἀλλήλους ὁμολογήσαντες | pues hacen la paz (en su beneficio) en condiciones de igualdad llegando a acuerdos | ποιέω | hacerse, hacer en su beneficio, conseguir |
| Andoc.3.17Andocides, De pace: Andócides, Sobre la paz | νυνὶ πᾶσι τοῖς Ἕλλησι κοινὴν εἰρήνην καὶ ἐλευθερίαν πράττετε | ahora mismo establecéis una paz y libertad común para todos los griegos | εἰρήνη | paz |
| Andoc.3.17Andocides, De pace: Andócides, Sobre la paz | ἐνθυμήθητε… τίνι τρόπῳ τὸν πόλεμον καταλύονται | daos cuenta de qué manera han resuelto la guerra | πόλεμος | guerra, lucha |
...
...