...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Aeschin.3.192Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | πρὸς ἑτέρῳ τινὶ τὴν γνώμην ἔχουσιν | tienen su atención en alguna otra cosa | γνώμη | tener juicio, tener comprensión, comprender, prestar atención |
| Aeschin.3.197Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | ... ἐπειδὰν δὲ τῇ πρώτῃ ψήφῳ λυθῇ τὸ παράνομον | ... cuando con la primera votación sea anulada la ilegalidad | λύω | abolir, refutar, poner fin, anular |
| Aeschin.3.197Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | ἐγχεῖται γὰρ τὸ μὲν πρῶτον ὕδωρ τῷ κατηγόρῳ... τὸ δὲ δεύτερον τῷ φεύγοντι | se vierte [en la clepsidra] la primera agua para el acusador y la segunda para el acusado | ὕδωρ | agua (de la clepsidra), tiempo de que dispone el orador |
| Aeschin.3.198Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | ὅστις,,, ἐν τῇ τιμήσει τὴν ψῆφον αἰτεῖ, τὴν ὀργὴν τὴν ὑμετέραν παραιτεῖται | el que en la valoración <de la pena> pide el voto, solicita evitar vuestra cólera | παραιτέομαι | pedir evitar (algo), solicitar evitar (algo) |
| Aeschin.3.200Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | τὸν κανόνα προσφέρομεν, ᾧ διαγιγνώσκεται | aplicamos la regla con la que se discierne | διαγιγνώσκω | ser reconocido, reconocerse, distinguirse, discernirse, ser decidido |
| Aeschin.3.201Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | ἐπειδὰν… Κτησιφῶν διεξέλθῃ πρὸς ὑμὰς τοῦτο δὴ τὸ συντεταγμένον αὐτῷ προοίμιον… ὑπομνήσατ’ αὐτόν… τοὺς νόμους τῷ ψηφίσματι παραναγνῶναι | cuando Ctesifonte exponga ante vosotros precisamente ese proemio compuesto por él [Demóstenes] sugeridle que él lea las leyes en contraposición con su decreto | συντάττω | ser compuesto |
| Aeschin.3.201Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | οὐ γὰρ τῶν φευγόντων τὰς δικαίας ἀπολογίας εἰσεληλύθατε ἀκροασόμενοι | pues no habéis venido aquí a escuchar a los que evitan <hacer> las defensas según la ley | φεύγω | huir de, evitar, rehuir, escapar de, eludir |
| Aeschin.3.205Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | περὶ τῆς τάξεως τοῦ λόγου | acerca de la disposición del discurso | τάξις | orden, disposición |
| Aeschin.3.206Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | ὥσπερ οὖν ἐν τοῖς γυμνικοῖς ἀγῶσιν ὁρᾶτε τοὺς πύκτας περὶ τῆς στάσεως ἀλλήλοις διαγωνιζομένους, οὕτω καὶ ὑμεῖς… | por tanto, como en las competiciones gimnásticas veis a los púgiles luchando unos con otros por su posición, así también vosotros… | στάσις | posición, puesto, emplazamiento |
| Aeschin.3.212Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | τραύματος ἐκ προνοίας γραφὰς γραφόμενος | tras presentar una acusación por heridas con premeditación | πρόνοια | previsión, intención previa, premeditación |
| Aeschin.3.216Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | ἵνα μηδεὶς αὐτῷ τόπος ἀσυκοφάντητος παραλείπηται | para que no quede sin calumniar por él ningún tópico | τόπος | lugar común, tópico |
| Aeschin.3.220Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | ἐπιτιμᾷς δέ μοι, εἰ μὴ συνεχῶς… πρὸς τὸν δῆμον προσέρχομαι | y me censuras si no me dirijo a la asamblea constantemente | προσέρχομαι | dirigirse a la asamblea |
| Aeschin.3.221Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | ὑπὲρ δὲ τοῦ μήπω κεκρίσθαι ὑπ’ ἐμοῦ, μηδὲ τῶν ἀδικημάτων τιμωρίαν ὑποσχεῖν… τοὺς ἀκούοντας ἐπιλήσμονας ὑπολαμβάνεις | y sobre que todavía no has sido llevado a juicio por mí y no soportaste un castigo por tus delitos supones que los oyentes son desmemoriados | ὑπέχω | soportar, aguantar |
| Aeschin.3.229Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | [Δημοσθένης] οὗ τὴν γλῶτταν ὥσπερ τῶν αὐλῶν ἐάν τις ἀφέλῃ, τὸ λοιπὸν οὐδέν ἐστιν | si uno le quita la lengua a él [a Demóstenes], como <ocurre con la lengüeta] de las flautas, lo que queda es nada | γλῶσσα | lengüeta, glotis |
| Aeschin.3.232Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | οὐδ’ ὀλίγοις καὶ τοῖς ἀξίοις, ἀλλὰ τῷ διαπραξαμένῳ δώσετε; | ¿y lo daréis no a pocos y a los que se lo merecen, sino al que lo ha logrado con intrigas? | διαπράττω | lograr su propósito con intrigas |
| Aeschin.3.233Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | ἡ γὰρ ψῆφος ἀφανὴς φέρεται | pues el voto se deposita en secreto | φέρω | producir, suministrar, pagar, traer, aportar, presentar, gestionar |
| Aeschin.3.235Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | οὐδεὶς πώποτε ἐπέθετο πρότερον δήμου καταλύσει | nunca nadie antes intentó la disolución del gobierno popular | ἐπιτίθημι | dedicarse a, intentar |
| Aeschin.3.235Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | τῶν τελευτησάντων εἴων τοὺς προσήκοντας παραγενέσθαι | permitían que los allegados de los muertos asistieran | παραγίγνομαι | estar presente en/con/junto a, asistir a |
| Aeschin.3.241Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | τίς ἂν τὰ τοιαῦτα καρτερήσειεν ἀκούων; | ¿quién podría aguantar oyendo tales cosas? | καρτερέω | aguantar |
| Aeschin.3.258Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | παρ’ οὐδὲν μὲν ἦλθον ἀποκτεῖναι | estuvieron a nada de matar(lo) | παρά | por (medio de) |
| AesopusChambry2Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | κολοιὸς… μετὰ πολλοῦ ῥοίζου ἐπὶ κριὸν ἠνέχθη | un cuervo con gran silbido se colocó sobre un carnero | κριός | carnero |
| AesopusChambry3Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ἀετὸς καὶ ἀλώπηξ φιλίαν πρὸς ἀλλήλους ποιησάμενοι πλησίον ἑαυτῶν οἰκεῖν διέγνωσαν | un águila y una zorra, tras trabar amistad entre ellas, decidieron habitar cerca una de otra | ἀετός | águila |
| AesopusChambry4Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ἀετὸς καὶ ἀλώπηξ φιλίαν πρὸς ἀλλήλους σπεισάμενοι πλησίον ἑαυτῶν οἰκεῖν διέγνωσαν | un águila y una zorra tras hacer libaciones de amistad mutua decidieron vivir cerca entre sí | ἀλώπηξ | zorro, zorra, raposa |
| AesopusChambry17Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | αἰπόλος τὰς αἶγας αὐτοῦ ἀπελάσας ἐπὶ νομήν, ὡς ἐθεάσατο ἀγρίαις αὐτὰς ἀναμιγείσας… | un cabrero que conducía sus cabras a un prado, cuando vio que sus cabras se mezclaban con montesas... | αἴξ | cabra |
| AesopusHausrath21Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | καὶ ἰδοὺ θύννος διωκόμενος παρὰ μεγίστου ἰχθύος ἀναπηδήσας εἰσῆλθεν ἐν τῷ πλοίῳ αὐτῶν | y ¡mira! un atún perseguido por un pez grandísimo, tras saltar, se metió en su barco | ἰδού | ¡mira!, ¡ea!, ¡eh!, ¡atiende! |
| AesopusChambry32aliterAesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ὁ μῦθος δηλοῖ ὅτι οἱ ἀποτυχόντες τῶν πραγμάτων σπουδάζουσι διὰ ψεύδους καλύψαι τὴν ἀλήθειαν | la fábula muestra que los que fracasan en sus actos se esfuerzan en ocultar la verdad por medio de mentira | καλύπτω | cubrir, ocultar, tapar |
| AesopusChambry33Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | σκώληξ δὲ θεασαμένη δράκοντα κοιμώμενον ἐζήλωσεν αὐτοῦ τὸ μῆκος | y un gusano al ver a una serpiente dormida envidió su tamaño | δράκων | serpiente |
| AesopusChambry36Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ἀλώπηξ εἰς ἀγέλην προβάτων εἰσελθοῦσα, θηλαζόντων τῶν ἀρνίων ἓν ἀναλαβομένη, προσεποιεῖτο καταφιλεῖν | una zorra, tras meterse en un rebaño de ovejas y coger uno de los corderos que se amamantaban, fingía que <lo> besaba | ἀλώπηξ | animal astuto, zorro, zorra |
| AesopusHausrath42Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ἀνὴρ γεωργὸς μέλλων τελευτᾶν καὶ βουλόμενος τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας μετακαλεσάμενος αὐτοὺς ἔφη | un hombre campesino, a punto de morir y que quería que sus hijos tuvieran experiencia de agricultura, tras mandarlos llamar, <les> decía | γεωργός | que cultiva la tierra, campesino (adj.) |
| AesopusHausrath44.2Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ὕδραν ἔπεμψεν αὐτοῖς, ὑφ’ ἧς συλληφθέντες οἱ βάτραχοι καθ’ ἕνα ἠσθίοντο | les envió una serpiente por la que las ranas apresadas eran comidas una por una | ἐσθίω | comer |
| AesopusChambry69Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ὄντος ποτὲ βατράχου ἐν τῇ λίμνῃ καὶ τοῖς ζώοις πᾶσιν ἀναβοήσαντος· «ἐγὼ ἰατρός εἰμι φαρμάκων ἐπιστήμων», ἀλώπηξ ἀκούσασα ἔφη… | estando una rana una vez en su charca y gritando a todos los animales: «Yo soy médico conocedor de los fármacos», una zorra al escuchar<lo> decía… | βάτραχος | rana |
| AesopusChambry81Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | γεωργοῦ παῖδα ὄφις ἑρπύσας ἀπέκτεινεν | una serpiente que reptaba mató al hijo de un campesino | γεωργός | campesino, agricultor, labrador |
| Aesopus83HausrathAesopus, fabulae: Esopo, fábulas | προὐτρέπετο αὐτόν, ἅτε δὴ βασιλέα, τὸν θησαυρὸν ἀνελέσθαι | y le confiaba a él, como rey, en efecto, recoger el tesoro | ἅτε | por, como, en cuanto que |
| AesopusChambry94Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ἔν τινι ποίμνῃ προβάτων δέλφαξ εἰσελθὼν ἐνέμετο | un cerdo pacía tras introducirse en un rebaño de ovejas | πρόβατον | oveja |
| AesopusChambry102Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ἔλαφος δίψῃ συσχεθεῖσα παρεγένετο ἐπί τινα πηγήν | una cierva se acercó a un manantial apremiada por la sed | ἔλαφος | ciervo, cierva |
| Aesopus137HausrathAesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ἐὰν ἄρτι ἐάσῃς με, φαγὼν περισσότερον λιπαρώτερος γενήσομαι | si justo ahora me dejas ir, tras comer más exageradamente me pondré más rollizo | περιττός | más extraordinariamente, más exageradament |
...
...