...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| DioCassius50.22.2Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | οὐδ’ αὐτὸς ἀρνεῖται μὴ οὐκ ἐχθρούς... ἡγεῖσθαι | ni siquiera él niega que piense que son enemigos | ἀρνέομαι | negar, decir que no |
| DioCassius56.29Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | βουλῆς τε ἐπὶ τῇ νόσῳ αὐτοῦ ἐπαγγελθείσης | y habiendo sido convocada una reunión sobre su enfermedad | ἐπαγγέλλω | convocar, citar |
| DioCassius60.4.5Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | εὑρέθη δὲ ἐν τῷ βασιλικῷ ὄντα | se descubrió que <él> estaba en el palacio real | βασιλικός | palacio real |
| DioCassius68.5.4Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | πολλὰ ἐποίει πρός τε διόρθωσιν τῶν κοινῶν καὶ πρὸς χάριν τῶν ἀγαθῶν | <él> hacía muchas cosas para mejora de lo común y a causa de las <personas> buenas | χάρις | a causa de, por |
| DioCassius.69.6.2Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | ὁ γὰρ κῆρυξ ἀνατείνας τὴν χεῖρα καὶ ἐξ αὐτοῦ τούτου ἡσυχάσας… | pues el heraldo, tras levantar la mano y hacer callar con eso precisamente… | ἡσυχάζω | hacer descansar, aquietar, hacer callar, sosegar |
| DioChr.7.133Dio Chrysostomus, Orationes: Dion Crisóstomo, Discursos | … αἰχμάλωτα σώματα γυναικῶν ἢ παίδων… ἐπ’ αἰσχύνῃ προϊστάντας ἐπ’ οἰκημάτων ῥυπαρῶν | ... exhibiendo a prisioneros para escarnio, mujeres o niños, en habitaciones inmundas | προΐστημι | poner delante, poner al frente, exhibir |
| Diod.1.11.5Diodorus Siculus, Bibliotheca historica: Diodoro de Sicilia, Biblioteca histórica | τοὺς θεοὺς ὑφίστανται τὸν κόσμον διοικεῖν | asumen que los dioses gobiernan el universo | ὑφίστημι | encargarse de, asumir |
| Diod.1.50.2Diodorus Siculus, Bibliotheca historica: Diodoro de Sicilia, Biblioteca histórica | πέντε δ’ ἡμέρας καὶ τέταρτον τοῖς δώδεκα μησὶν ἐπάγουσι | y añaden cinco días y un cuarto a los doce meses | τέταρτος | cuarta parte, cuarto |
| Diod.1.76.2Diodorus Siculus, Bibliotheca historica: Diodoro de Sicilia, Biblioteca histórica | ᾤοντο τὰς κρίσεις ἀκριβεῖς ἔσεσθαι, γυμνῶν τῶν πραγμάτων θεωρουμένων | creían que los juicios serían rigurosos, al contemplarse los hechos sin tapujos | γυμνός | descubierto, sin funda, lampiño, sin tapujos |
| Diod.1.80.2Diodorus Siculus, Bibliotheca historica: Diodoro de Sicilia, Biblioteca histórica | ἔδει τὸν ἀπολέσαντα τὸ τέταρτον μέρος τῆς ἀξίας δόντα κτήσασθαι τὰ ἑαυτοῦ μόνα | era preciso que el arruinado tras entregar la cuarta parte del valor fuera dueño solo de lo suyo | τέταρτος | cuarto, en cuarto lugar |
| Diod.1.85.3Diodorus Siculus, Bibliotheca historica: Diodoro de Sicilia, Biblioteca histórica | δεικνύουσιν ἀνασυράμεναι τὰ ἑαυτῶν γεννητικὰ μόρια | <ellas> tras subirse <la ropa> muestran sus genitales | μόριον | partes, órganos sexuales, genitales |
| Diod.1.91.7Diodorus Siculus, Bibliotheca historica: Diodoro de Sicilia, Biblioteca histórica | πολλοὶ τῶν Αἰγυπτίων… φυλάττοντες τὰ σώματα τῶν προγόνων, κατ’ ὄψιν ὁρῶσι τοὺς γενεαῖς πολλαῖς τῆς ἑαυτῶν γενέσεως προτετελευτηκότας, ὥστε… τοὺς τῆς ὄψεως χαρακτῆρας ὁρωμένους παράδοξον ψυχαγωγίαν παρέχεσθαι | muchos egipcios, por conservar los cuerpos de sus antepasados, contemplan con la vista a los que han muerto muchas generaciones antes de su propio nacimiento, de forma que al mirar las características de su rostro les produce una gratificación inesperada | χαρακτήρ | signo distintivo, característica, carácter |
...
...