...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.7.63.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ταῦτα τοῖς ὁπλίταις οὐχ ἧσσον τῶν ναυτῶν παρακελεύομαι | y ordeno eso a los hoplitas no menos que a los marineros | παρακελεύομαι | ordenar (mandar), urgir |
| Thuc.7.63.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑπάρχει δ’ ἡμῖν ἔτι νῦν γε τὰ πλείω τῷ πεζῷ ἐπικρατεῖν | y resulta que nosotros todavía ahora mismo la mayoría de las veces somos superiores con la infantería | ὑπάρχω | ser, estar, resultar, suceder, ser posible |
| Thuc.7.64.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἴ τίς τι ἕτερος ἑτέρου προφέρει | si alguien aventaja algo a otro | ἕτερος | |
| Thuc.7.64.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν ἑνὶ τῷδε… ἀγῶνι καθεστῶτες καρτερήσατε | metidos en este único combate, sed fuertes | καρτερέω | ser fuerte (ante / en) |
| Thuc.7.64.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ μέγα ὄνομα τῶν Ἀθηνῶν | la gran fama de Atenas | ὄνομα | nombre, renombre, fama |
| Thuc.7.66.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σφαλλόμενοι καὶ παρὰ ἰσχὺν τῆς δυνάμεως ἐνδιδόασιν | al fracasar ceden incluso más allá de la fuerza de sus efectivos | ἰσχύς | fuerza (militar), poder (sust.) |
| Thuc.7.67,1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ τοὺς κρατίστους ἐνικήσαμεν | si vencimos a los más fuertes | κρείττων | el más fuerte, el mejor |
| Thuc.7.67.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἳ οὐδ’ ὅπως καθεζομένους χρὴ τὸ βέλος ἀφεῖναι εὑρήσουσι | quienes ni siquiera descubrirán cómo es preciso arrojar el proyectil estando sentados | εὑρίσκω | encontrar (que), descubrir (que) |
| Thuc.7.67.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πῶς οὐ σφαλοῦσι… τὰς ναῦς…; | ¿cómo no destrozarán las naves? | σφάλλω | arruinar, hacer fracasar |
| Thuc.7.67.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑπερβαλλόντων αὐτοῖς τῶν κακῶν καὶ βιαζόμενοι ὑπὸ τῆς παρούσης ἀπορίας... | superándolos las desgracias y obligados por las carencias del momento... | ὑπερβάλλω | ser superior a, estar por encima de, superar a, aventajar |
| Thuc.7.68.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίσωμεν... ἐχθροὺς ἀμύνασθαι ἐκγενησόμενον ἡμῖν καὶ τὸ λεγόμενόν που ἥδιστον εἶναι | consideremos que se nos realizará defendernos de los enemigos y el dicho de algún modo es lo más agradable | λέγω | lo dicho |
| Thuc.7.68.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς δὲ ἐχθροὶ καὶ ἔχθιστοι, πάντες ἴστε | todos sabéis que son enemigos, incluso muy enemigos | καί | incluso |
| Thuc.7.68.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κέρδος νομίσαι τι | considerar algo como ganancia | κέρδος | provecho, ventaja |
| Thuc.7.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀξιῶν… τὰς πατρικὰς ἀρετάς… μὴ ἀφανίζειν | considerando no hacer desaparecer las virtudes patrias | ἀφανίζω | hacer desaparecer, hacer invisible, esconder, destruir, ocultar |
| Thuc.7.69.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ μέν… ἀναγκαῖα νομίσας παρῃνῆσθαι… ἦγε τὸν πεζὸν πρὸς τὴν θάλασσαν | y este considerando haber exhortado lo necesario, llevaba a la infantería hacia el mar | παραινέω | exhortar |
| Thuc.7.69.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔπλεον πρὸς τὸ ζεῦγμα τοῦ λιμένος… βουλόμενοι βιάσασθαι ἐς τὸ ἔξω | navegaban hacia la barrera <que cerraba> el puerto queriendo forzar<la> hacia fuera | βιάζομαι | forzar, violentar |
| Thuc.7.70.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προεξαγαγόμενοι δὲ οἱ Συρακόσιοι… ναυσὶ παραπλησίαις τὸν ἀριθμόν… | y tras salir antes los siracusanos con naves semejantes en cuanto a su número… | παραπλήσιος | semejante (en cuanto a), parecido (en cuanto a) |
| Thuc.7.70.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ναυμαχία… οἵα οὐχ ἑτέρα τῶν προτέρων | una batalla naval como ninguna otra de las anteriores (una distinta) | ἕτερος | otro, distinto |
| Thuc.7.70.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βραχὺ γὰρ ἀπέλιπον ξυναμφότεραι διακόσιαι γενέσθαι | pues faltó poco para llegar a ser doscientas <naves> entre unas y otras | ἀπολείπω | faltar |
| Thuc.7.70.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ τοξεύμασι καὶ λίθοις ἀφθόνως… ἐχρῶντο | usaban flechas y piedras en abundancia | ἄφθονος | sin envidia, con generosidad |
| Thuc.7.70.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ ἐπιβάται ἐς χεῖρας ἰόντες ἐπειρῶντο ταῖς... ναυσὶν ἐπιβαίνειν | los soldados embarcados luchando cuerpo a cuerpo intentaban subir a las naves | ἐπιβαίνω | subir a |
| Thuc.7.70.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἴ ποτε καὶ αὖθις | si alguna vez, también (ahora) de nuevo | πότε | (si) alguna vez |
| Thuc.7.71.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δεδιότες δὲ οἱ ἐπελθόντες μὴ τῶν παρόντων ἔτι χείρω πράξωσιν | y los atacantes tenían miedo de que les fuera todavía peor que en ese momento | πράττω | ir mal las cosas, tener mala fortuna |
| Thuc.7.71.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | φόβος ἦν… οὐδενὶ ἐοικὼς | el temor no era parecido a ningún otro | ἔοικα | semejante |
| Thuc.7.71.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δ’ ἐπὶ τὸ ἡσσώμενον βλέψαντες ὀλοφυρμῷ… ἐχρῶντο | y ellos mirando a la <parte de ejército> que era derrotada se entregaban al lamento | βλέπω | mirar (hacia), dirigir la vista (a) |
| Thuc.7.71.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ... τινες ἴδοιέν πῃ τοὺς σφετέρους ἐπικρατοῦντας… πρὸς ἀνάκλησιν θεῶν μὴ στερῆσαι σφᾶς τῆς σωτηρίας ἐτρέποντο | si algunos veían que los suyos vencían en alguna parte se dedicaban a invocar a los dioses para que no los privaran a ellos de salvación | στερέω | privar (a alguien de algo), despojar (a alguien de algo), robar (algo a alguien) |
| Thuc.7.71.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διὰ τὸ ἀκρίτως ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης | por la continuidad de la contienda sin decidirse (en un sentido u otro) | συνεχής | la continuidad |
| Thuc.7.71.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χαλεπώτατα διῆγον | lo llevaban muy penosamente | χαλεπός | penosamente, con dureza |
| Thuc.7.71.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπικείμενοι λαμπρῶς | atacando vigorosamente | λαμπρός | vigorosamente, claramente |
| Thuc.7.72.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γνώμην ἐποιεῖτο πληρώσαντας ἔτι τὰς λοιπὰς τῶν νεῶν βιάσασθαι… τὸν ἔκπλουν | exponía su opinión de forzar la salida del puerto tras equipar las naves que todavía quedaban | βιάζομαι | forzar, violentar |
| Thuc.7.72.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γνώμην ἐποιεῖτο… τὰς λοιπὰς τῶν νεῶν βιάσασθαι… τὸν ἔκπλουν | <él> manifestaba la opinión de que las naves restantes forzaran la salida del puerto | λοιπός | restante, sobrante |
| Thuc.7.73.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐδόκει ποιητέα εἶναι, τοὺς δὲ ἀνθρώπους ἄρτι ἀσμένους ἀπὸ ναυμαχίας τε μεγάλης ἀναπεπαυμένους… οὐ δοκεῖν ἂν ῥᾳδίως ἐθελῆσαι ὑπακοῦσαι | [les] parecía que debía hacerse pero no parecía que los hombres, justo entonces contentos y reposando de una gran batalla naval, quisieran obedecer fácilmente | ἀναπαύω | descansar, reposar |
| Thuc.7.73.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ ξυνεγίγνωσκον… καὶ αὐτοὶ οὐχ ἧσσον ταῦτα ἐκείνου | y estos, también ellos, reconocían eso no menos que aquel | συγγιγνώσκω | ser consciente de algo, reconocer algo |
| Thuc.7.73.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πέμπει τῶν ἑταίρων τινάς… πρὸς τὸ τῶν Ἀθηναίων στρατόπεδον, ἡνίκα ξυνεσκόταζεν | <él> envía a algunos compañeros al campamento ateniense mientras oscurecía | ἡνίκα | cuando, mientras |
| Thuc.7.75.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρός… ὀλοφυρμὸν τραπόμενοι ἐς ἀπορίαν καθίστασαν [ἑαυτούς] | entregándose al lamento se ponían (a sí mismos) en apuros | καθίστημι | colocar (a alguien en determinada situación), poner (a alguien en determinada situación) |
| Thuc.7.75.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς ἀπορίαν καθίστασαν… ὥστε δάκρυσι πᾶν τὸ στράτευμα πλησθὲν καὶ ἀπορίᾳ τοιαύτῃ μὴ ῥᾳδίως ἀφορμᾶσθαι | se encontraban en dificultad hasta el punto de que el ejército en su totalidad, lleno de lágrimas y en tal dificultad, no iniciaba la marcha con facilidad | πίμπλημι | ser llenado, llenarse, colmarse, saciarse |
| Thuc.7.75.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔφερον… οἱ ὁπλῖται… τὰ σιτία ὑπὸ τοῖς ὅπλοις | los hoplitas llevaban su comida bajo los escudos | ὅπλον | escudo grande |
| Thuc.7.75.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπηυτομολήκεσαν γὰρ πάλαι τε καὶ οἱ πλεῖστοι παραχρῆμα | pues hace tiempo se habían pasado al enemigo y la mayoría en el acto | παραχρῆμα | en el acto, inmediatamente, al instante, en el momento, acto seguido |
| Thuc.7.75.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔφερον ὅτι τις ἐδύνατο ἕκαστος χρήσιμον | llevaban cualquier cosa útil que cada uno podía | τίς | alguno, alguien, uno |
| Thuc.7.77.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐλπίδα χρὴ ἔχειν… μηδὲ καταμέμφεσθαι ὑμᾶς ἄγαν αὐτοὺς μήτε ταῖς ξυμφοραῖς μήτε ταῖς… κακοπαθίαις | hay que tener esperanza y no culparos en exceso a vosotros mismos, ni por las desgracias ni por los sufrimientos | μηδέ | y no, pero no |
| Thuc.7.77.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς θεοὺς νόμιμα δεδιῄτημαι | llevo una vida adecuada para los dioses | διαιτάω | llevar un modo de vida, residir |
| Thuc.7.77.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁρᾶτε ὡς διάκειμαι ὑπὸ τῆς νόσου | veis en qué situación me encuentro por la enfermedad | διάκειμαι | encontrarse en una situación determinada |
| Thuc.7.77.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κἀγώ… νῦν ἐν τῷ αὐτῷ κινδύνῳ τοῖς φαυλοτάτοις αἰωροῦμαι | y yo ahora estoy supeditado al mismo peligro que los de clase más baja | φαῦλος | de clase baja, humilde, vulgar |
| Thuc.7.77.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἱκανὰ γὰρ τοῖς τε πολεμίοις ηὐτύχηται | suficiente prosperidad han tenido los enemigos | εὐτυχέω | prosperar |
| Thuc.7.77.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ… ἐλπὶς ὅμως θρασεῖα τοῦ μέλλοντος | <mi> esperanza, sin embargo, en el futuro <es> confiada (optimista) | θρασύς | atrevido, audaz, confiado, valiente |
| Thuc.7.77.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἱκανὰ γὰρ τοῖς… πολεμίοις ηὐτύχηται | pues bastante fortuna ha sido concedida a los enemigos | ἱκανός | suficiente, bastante |
| Τhuc.7.77.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτοί τε πόλις εὐθύς ἐστε ὅποι ἂν καθέζησθε | y vοsοtrοs sois la ciudad dondequiera os asentéis | καθίζω | sentarse, estar sentado |
| Thuc.7.77.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σπουδὴ δὲ ὁμοίως καὶ νύκτα καὶ ἡμέραν ἔσται τῆς ὁδοῦ | y habrá prisa en el camino igual de noche que de día | σπουδή | prisa, apresuramiento |
| Thuc.7.78.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Νικίας τοιάδε παρακελευόμενος ἅμα ἐπῄει τὸ στράτευμα | Nicias haciendo tales exhortaciones recorría al mismo tiempo el ejército | ἔπειμι (εἶμι) | recorrer |
| Thuc.7.78.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς δὲ σκευοφόρους καὶ τὸν πλεῖστον ὄχλον ἐντὸς εἶχον οἱ ὁπλῖται | los hoplitas tenían dentro <de su formación> a los porteadores y la mayor parte de la tropa rasa | ἐντός | dentro, por dentro |
| Thuc.7.78.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ταύτῃ… τῇ ἡμέρᾳ προελθόντες σταδίους ὡς τεσσαράκοντα ηὐλίσαντο | ese día tras avanzar como cuarenta estadios pasaron la noche a la intemperie | στάδιον | estadio |
| Thuc.7.79.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐβιάσαντο πρὸς τὸν λόφον ἐλθεῖν | forzaron llegar hasta la cresta <de la colina> | βιάζομαι | forzar |
| Thuc.7.80.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … οἷον φιλεῖ καὶ πᾶσι στρατοπέδοις… φόβοι καὶ δείματα ἐγγίγνεσθαι, ἄλλως τε καὶ ἐν νυκτί τε καὶ διὰ πολεμίας | … como suelen producirse miedos y pavores también en todos los campamentos militares, especialmente de noche y en medio de <territorio> enemigo | φόβος | pavor, miedo, temor |
| Thuc.7.80.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τό… Νικίου στράτευμα… ἀπεσπάσθη τε καὶ ἀτακτότερον ἐχώρει | el ejército de Nicias se disgregó y avanzaba con más desorden | ἄτακτος | más desordenadamente, con más desorden |
| Thuc.7.80.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ μὲν Νικίου στράτευμα… ξυνέμενέ τε καὶ προύλαβε πολλῷ, τὸ δὲ Δημοσθένους… ἀπεσπάσθη | el ejército de Nicias se mantuvo agrupado y se anticipó en mucho, mientras que el de Demóstenes se fragmentó | προλαμβάνω | anticipar |
| Thuc.7.81.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀνειληθέντες γὰρ ἔς τι χωρίον ᾧ κύκλῳ μὲν τειχίον περιῆν… ἐβάλλοντο | pues apretujados en cierto lugar en el que había alrededor un muro en círculo, recibían proyectiles | περίειμι (εἰμί) | estar alrededor, ser circundante |
| Thuc.7.82.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μὴ ἀποθανεῖν μηδένα μήτε βιαίως μήτε δεσμοῖς | que nadie muera ni por violencia ni por prisión | δεσμός | prisión |
| Τhuc.7.82.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μὴ ἀποθανεῖν μηδένα… τῆς ἀναγκαιοτάτης ἐνδείᾳ διαίτης | que no muera nadie por la carencia del sustento más necesario | ἔνδεια | escasez, carencia, necesidad |
| Thuc.7.83.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δ’ ἀπιστῶν σπένδεται ἱππέα πέμψαι σκεψόμενον | y este que desconfiaba hace una tregua para enviar a un jinete para comprobar | ἱππεύς | jinete, caballero, hombre a caballo |
| Thuc.7.83.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅμως δὲ τῆς νυκτὸς φυλάξαντες τὸ ἡσυχάζον ἔμελλον πορεύσεσθαι | y sin embargo, tras aguardar la calma de la noche, iban a ponerse en marcha | ἡσυχάζω | permanecer inmóvil, permanecer en calma, estar en reposo |
| Thuc.7.83.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἶχον δὲ καὶ οὗτοι πονηρῶς σίτου… ἀπορίᾳ | y estaban también ésos mal por la falta de trigo | πονηρός | malamente |
| Thuc.7.84.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῦ πιεῖν ἐπιθυμίᾳ | ganas de beber | ἐπιθυμία | anhelo, apetito, deseo de, ansia por |
| Thuc.7.84.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ μὲν εὐθὺς διεφθείροντο, οἱ δέ… | unos resultaban muertos de inmediato, otros… | διαφθείρω | matar, ejecutar (ajusticiar), destruir |
| Thuc.7.84.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | περί τε τοῖς δορατίοις καὶ σκεύεσιν οἱ μὲν εὐθὺς διεφθείροντο, οἱ δὲ ἐμπαλασσόμενοι κατέρρεον | y unos morían inmediatamente a causa de [sus] jabalinas y armas, y otros, trabados <por sus armas>, se precipitaban corriente abajo | περί | a causa de, por, en relación a |
| Thuc.7.84.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔβαλλον ἄνωθεν τοὺς Ἀθηναίους | disparaban a los atenienses desde arriba | ἄνωθεν | desde arriba, arriba |
| Thuc.7.86.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | [Νικίας] διὰ τοῦτο πιστεύσας ἑαυτὸν τῷ Γυλίππῳ παρέδωκεν | confiando a causa de eso, Nicias se rindió a Gilipo | παραδίδωμι | entregarse, rendirse, abandonarse |
| Thuc.7.87Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔργον… καὶ τοῖς τε κρατήσασι λαμπρότατον καὶ τοῖς διαφθαρεῖσι δυστυχέστατον | un hecho (derrota ateniense en Sicilia) muy glorioso para los vencedores y muy desdichado para los aniquilados | δυστυχής | desdichado, desafortunado |
| Thuc.7.87.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ὀσμαὶ ἦσαν οὐκ ἀνεκτοί | y había unos hedores insoportables | ὀσμή | olor, fragancia, hedor |
| Thuc.7.87.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ πάντα γὰρ πάντως νικηθέντες… ὀλίγοι… ἐπ’ οἴκου ἀπενόστησαν | pues siendo vencidos en todo totalmente, pocos regresaron a casa | πᾶς | totalmente, del todo, absolutamente, en cualquier caso |
| Thuc.8.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὠργίζοντο δὲ καὶ τοῖς χρησμολόγοις τε καὶ μάντεσι | y se enfadaban también con los intérpretes de oráculos y adivinos | μάντις | adivino, adivina |
| Thuc.8.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπὶ πολύ… ἠπίστουν καὶ τοῖς πάνυ τῶν στρατιωτῶν | durante mucho tiempo desconfiaban incluso de los soldados famosos | πάνυ | famoso, célebre |
...
...