...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Mem.3.7.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μηδένα τρόπον | de ninguna manera | τρόπος | de manera, de modo, de forma |
| Xen.Mem.3.7.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … εἴ τι δυνατόν ἐστι διὰ σὲ βέλτιον ἔχειν | … si es posible que gracias a ti algo esté mejor | βελτίων | mejor |
| Xen.Mem.3.7.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὡρμηκότες ἐπὶ τὸ σκοπεῖν τὰ τῶν ἄλλων πράγματα | entregados a observar los asuntos ajenos | ὁρμάω | lanzarse (tras), lanzarse (contra), lanzarse (a), dirigirse (a) |
| Xen.Mem.3.7.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | διατείνου μᾶλλον πρὸς τὸ σαυτῷ προσέχειν | pon más empeño en preocuparte por ti mismo | προσέχω | atender (a), dedicarse (a), preocuparse (por) |
| Xen.Mem.3.8.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐρωτᾷς με, εἴ τι οἶδα πυρετοῦ ἀγαθόν; | ¿me preguntas si sé algo bueno para la fiebre | ἀγαθός | bueno, útil |
| Xen.Mem.3.8.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἆρ’ οὖν… πάντα ὅμοια ἀλλήλοις; | ¿acaso en efecto todas las cosas son iguales entre sí? | οὖν | en efecto, de hecho, ciertamente |
| Xen.Mem.3.8.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πῶς οὖν… τὸ τῷ καλῷ ἀνόμοιον καλὸν ἂν εἴη; | ¿cómo en efecto lo que no es semejante a lo bello podría ser bello? | οὖν | en efecto, de hecho, ciertamente |
| Xen.Mem.3.8.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πολλάκις δὲ τὸ μὲν πρὸς δρόμον καλὸν πρὸς πάλην αἰσχρόν, τὸ δὲ πρὸς πάλην καλὸν πρὸς δρόμον αἰσχρόν | y muchas veces lo bueno para la carrera <es> inoportuno para la lucha y lo bueno para la lucha <es> inoportuno para la carrera | αἰσχρός | inoportuno, inapropiado |
| Xen.Mem.3.8.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐν ταῖς πρὸς μεσημβρίαν βλεπούσαις οἰκίαις | en las casas que miran al mediodía | βλέπω | mirar (hacia), dirigir la vista (a) |
| Xen.Mem.3.9.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φανερὸν δ’ ὅτι Λακεδαιμόνιοι οὔτ’ ἂν Θρᾳξὶ πέλταις καὶ ἀκοντίοις οὔτε Σκύθαις τόξοις ἐθέλοιεν ἂν διαγωνίζεσθαι | y es evidente que los lacedemonios no querrían luchar contra los tracios con escudos ligeros y jabalinas ni contra los escitas con arcos | φανερός | es evidente que… |
| Xen.Mem.3.9.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πάντας γὰρ οἶμαι προαιρουμένους ἐκ τῶν ἐνδεχομένων ἃ οἴονται συμφορώτατα αὑτοῖς εἶναι | pues creo que todos eligen de las posibilidades lo que creen que más les conviene a ellos | ἐνδέχομαι | posibilidad |
| Xen.Mem.3.9.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐάν τε γάρ τις μέγας οὕτως οἴηται εἶναι ὥστε κύπτειν τὰς πύλας τοῦ τείχους διεξιών… | y si alguien cree que es tan alto como para agacharse al cruzar las puertas de la muralla… | διέξειμι | cruzar, atravesar |
| Xen.Mem.3.9.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | βασιλέας… ἔφη εἶναι οὐδὲ τοὺς ὑπὸ τῶν τυχόντων αἱρεθέντας | dijo que tampoco eran reyes los elegidos por unos cualesquiera | τυγχάνω | uno por casualidad, uno cualquiera |
| Xen.Mem.3.9.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοὺς κρατίστους... οἴει ἀζήμιον γίγνεσθαι ἢ ὡς ἔτυχε ζημιοῦσθαι; | ¿crees que los más poderosos quedarían sin castigo o serían castigados de cualquier forma? | τυγχάνω | como sea, de cualquier modo |
| Xen.Mem.3.10.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … τὰ σκληρὰ καὶ τὰ μαλακὰ καὶ τὰ τραχέα καὶ τὰ λεῖα… σώματα διὰ τῶν χρωμάτων ἀπεικάζοντες ἐκμιμεῖσθε [οἱ ζωγράφοι]… | los pintores imitáis, reproduciendo mediante los colores cuerpos duros y blandos, rugosos y lisos | λεῖος | liso |
| Xen.Mem.3.10.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ σκοτεινὰ καὶ τὰ φωτεινὰ καὶ τὰ σκληρὰ καὶ τὰ μαλακὰ καὶ τὰ τραχέα καὶ τὰ λεῖα... σώματα διὰ τῶν χρωμάτων ἀπεικάζοντες ἐκμιμεῖσθε | [los pintores] reproducís copiando mediante los colores cuerpos oscuros, luminosos, duros, blandos, ásperos, suaves | τραχύς | rugoso, áspero, escabroso, pedregoso |
| Xen.Mem.3.10.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | διὰ τῶν χρωμάτων ἀπεικάζοντες ἐκμιμεῖσθε | [los pintores] imitáis asemejando por medio de los colores | χρῶμα | color, tonalidad, colorete |
| Xen.Mem.3.10.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | συνάγοντες τὰ ἐξ ἑκάστου κάλλιστα οὕτως ὅλα τὰ σώματα καλὰ ποιεῖτε φαίνεσθαι | reuniendo lo más bello de cada uno así hacéis que los cuerpos en su totalidad parezcan bellos | συνάγω | reunir, recoger |
| Xen.Mem.3.10.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸ πιθανώτατον καὶ ἥδιστον καὶ φιλικώτατον καὶ ποθεινότατον καὶ ἐρασμιώτατον ἀπομιμεῖσθε τῆς ψυχῆς ἦθος; | ¿imitáis el carácter del alma más creíble, más agradable, más amigable, más deseable, más amoroso? | πιθανός | persuasivo, creíble, convincente |
| Xen.Mem.3.10.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | θώρακας εὖ εἰργασμένους | corazas bien realizadas | ἐργάζομαι | ser hecho, estar realizado |
| Xen.Mem.3.10.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καλόν γε… τὸ εὕρημα τὸ τὰ μὲν δεόμενα σκέπης τοῦ ἀνθρώπου σκεπάζειν τὸν θώρακα, ταῖς δὲ χερσὶ μὴ κωλύειν χρῆσθαι | hermoso invento sin duda que la coraza proteja lo que necesita protección del hombre, sin impedir usar las manos | θώραξ | coraza, loriga |
| Xen.Mem.3.10.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸν δὲ ῥυθμόν… πλείονος τιμᾷ; | ¿y valoras más sus proporciones? | τιμάω | valorar (algo propio en), estimar (algo propio en) |
| Xen.Mem.3.10.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἱ δὲ [θώρακες] ἁρμόττοντες, διειλημμένοι τὸ βάρος τὸ μὲν ὑπὸ τῶν κλειδῶν… τὸ δ’ ὑπὸ τῶν ὤμων, τὸ δὲ ὑπὸ τοῦ στήθους… | las corazas que se ajustan, al quedar repartido su peso, una parte por las clavículas, otra por los hombros, otra por el pecho… | διαλαμβάνω | ser repartido, ser distribuido |
| Xen.Mem.3.10.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἱ [θώρακες]... ἄλλο τι τοῦ σώματος σφόδρα πιέζοντες δύσφοροι καὶ χαλεποὶ γίγνονται | pues las [corazas] que presionan con fuerza alguna otra parte del cuerpo resultan difíciles de llevar y molestas | πιέζω | apretar, presionar, oprimir, insistir |
| Xen.Mem.3.11.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸ λόγου κρεῖττον ἔστι | lo que es superior a la palabra (inefable) | κρείττων | superior a |
| Xen.Mem.3.11.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πορευθέντες πρὸς τὴν Θεοδότην καὶ καταλαβόντες ζωγράφῳ τινὶ παρεστηκυῖαν ἐθεάσαντο | dirigiéndose <ellos> a casa de Teodota y encontrándola dispuesta <posando> para un pintor, miraron | παρίστημι | estar dispuesto junto (a), estar cerca (de), estar próximo (a), ocurrirse (a) |
| Xen.Mem.3.11.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρῶν… μητέρα παροῦσαν αὐτῇ ἐν ἐσθῆτι… οὐ τῇ τυχούσῃ | viendo que la madre la acompañaba no con una ropa cualquiera | ἐν | en, (revestido) de |
| Xen.Mem.3.11.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔστι σοι ἀγρός; οὐκ ἔμοιγ’, ἔφη. ἀλλ’ ἄρα οἰκία προσόδους ἔχουσα; οὐδὲ οἰκία, ἔφη | —¿Tienes un campo? —No tengo, dijo. —¿Pero <tienes> una casa que tenga beneficios? —Ni siquiera una casa, dijo | οὐδέ | ni siquiera, ni tampoco, tampoco |
| Xen.Mem.3.11.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | «πῶς δ’ ἄν… ἐγὼ τούτου μηχανὴν εὕροιμι;» «πολὺ νὴ Δία… προσηκόντως μᾶλλον ἢ αἱ φάλαγγες· οἶσθα γὰρ ὡς ἐκεῖναι θηρῶσι τὰ πρὸς τὸν βίον» | «¿Cómo encontraría yo un remedio para eso» «¡Por Zeus!, mucho más convenientemente que las arañas; pues sabes que aquellas cazan lo <necesario> para su sustento» | φάλαγξ | araña viuda, araña venenosa |
| Xen.Mem.3.11.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τῇ ὀσμῇ αἰσθανόμεναι εὑρίσκουσιν αὐτούς | [perras] que percibiendo por el olfato las encuentran | αἰσθάνομαι | percibir, aprehender (con los sentidos), ver, oír, sentir (percibir) |
| Xen.Mem.3.11.12Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πρῶτον μὲν τοὺς φροντίζοντάς σου τοιαῦτα ἀξιοῦν | primero reclamar a quienes se ocupan de ti tales cosas | ἀξιόω | pedir, reclamar |
| Xen.Mem.3.11.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τῶν βρωμάτων τὰ ἥδιστα, ἐὰν μέν τις προσφέρῃ πρὶν ἐπιθυμεῖν, ἀηδῆ φαίνεται | los más agradables alimentos, si alguien (los) ofrece antes de desear(los), parecen desagradables | προσφέρω | aportar, presentar, ofrecer, pagar |
| Xen.Mem.3.11.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … ἕως ἄν… δεηθῶσι· τηνικαῦτα γὰρ πολὺ διαφέρει τὰ αὐτὰ δῶρα ἢ πρὶν ἐπιθυμῆσαι διδόναι | ... hasta que <lo> pidan; pues difiere mucho dar los mismos regalos entonces a <hacerlo> antes de desear<los> | τηνικαῦτα | entonces, en ese momento |
| Xen.Mem.3.11.16Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰσὶ δὲ καὶ φίλαι μοι, αἳ οὔτε ἡμέρας οὔτε νυκτὸς ἀφ’ αὑτῶν ἐάσουσί με ἀπιέναι, φίλτρα τε μανθάνουσαι παρ’ ἐμοῦ καὶ ἐπῳδάς | y tengo también unas amantes que no me dejarán alejarme de ellas ni de día ni de noche porque aprenden de mí filtros y encantamientos | φίλος | esposa, amante |
| Xen.Mem.3.11.18Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | χρῆσον… μοι… τὴν ἴυγγα | préstame el torcecuello | χράω | proporcionar, prestar |
| Xen.Mem.3.12.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐν πάσαις δὲ ταῖς τοῦ σώματος χρείαις πολὺ διαφέρει ὡς βέλτιστα τὸ σῶμα ἔχειν | y en todas las necesidades del cuerpo hay mucha diferencia en tener el cuerpo de la mejor manera posible | χρεία | necesidad (de) |
| Xen.Mem.3.13.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | παρ’ ἑαυτῷ | en su propia casa | ἑαυτοῦ | de sí mismo, para sí mismo, a sí mismo |
| Xen.Mem.3.13.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τό… γὰρ ἀναγκάζεσθαι περαιτέρω τοῦ μετρίου μηκύνειν τὰς ὁδοὺς χαλεπόν | pues verse obligado a prolongar las etapas del viaje más allá de la justa medida <es> desagradable | μέτριος | la justa medida, lo justo |
| Xen.Mem.3.13.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ πῶς τι, ἔφη, ἀπήλλαχεν ἐκ τῆς ὁδοῦ; | y dijo: ¿cómo se ha retirado de su viaje? (¿qué le ha resultado de su viaje?) | ἀπαλλάττω | retirarse, apartarse |
| Xen.Mem.3.13.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φέρων… τά τε στρώματα καὶ τἆλλα σκεύη | llevando mis mantas y el resto del equipaje | σκεῦος | utensilios, aperos, muebles, equipaje |
| Xen.Mem.3.14.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοῖς θεοῖς εὔχωνται πολυκαρπίαν | rezan a los dioses por una buena cosecha de trigo | εὔχομαι | rezar a los dioses |
| Xen.Mem.3.14.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | —πότερον ὀψοφάγος εἶναι δοκεῖ ἢ οὔ; —σχολῇ γ’ ἄν, ἔφη, ἄλλος τις ὀψοφάγος εἴη | —¿acaso te parece que es un tragón o no? —difícilmente, dijo, algún otro lo sería | σχολή | poco a poco, difícilmente |
| Xen.Mem.3.14.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸ μὲν ὄψον οὐκ ἐπαύσατο ἐσθίων, ἄρτον δὲ προσέλαβε | no dejó de comer lo cocinado y además tomó pan | ἄρτος | pan |
| Xen.Mem.3.14.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | παντοδαπὰ ἡδύσματα εἰς τὸ στόμα λαμβάνων | llevando a su boca variadas salsas | στόμα | boca |
| Xen.Mem.3.14.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅτε μὴ παρείη πολλά, δύναιτ’ ἂν ἀλύπως τῷ ἑνὶ χρῆσθαι | cuando no hubiera muchos, podría conformarse con solo uno | ὅτε | cuando |
| Xen.Mem.3.14.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μὴ παρόντων γὰρ πολλῶν μειονεκτεῖν ἄν τι δοκοίη ποθῶν τὸ σύνηθες | pues si no había muchos [platos], <le> parecía que faltaba algo por echar de menos su costumbre | συνήθης | lo acostumbrado, la costumbre |
| Xen.Mem.4.2.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ Σωκράτης… εὔηθες ἔφη εἶναι τὸ οἴεσθαι… τὸ δὲ προεστάναι πόλεως, ἀπὸ ταὐτομάτου παραγίγνεσθαι τοῖς ἀνθρώποις | Sócrates decía que era ingenuo creer que estar al frente de la ciudad se presenta en cambio espontáneamente a los hombres | παραγίγνομαι | llegar a estar junto a, presentarse a/al lado de |
| Xen.Mem.4.2.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅμως δὲ ὅ τι ἂν ἀπὸ ταὐτομάτου ἐπίῃ μοι συμβουλεύσω ὑμῖν | pero, sin embargo, lo que se me ocurra espontáneamente, lo consultaré con vosotros | ἔπειμι (εἶμι) | venir a la mente (de), ocurrirse (a), imaginar (uno) |
| Xen.Mem.4.2.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πάντες οὖν οἱ παρόντες ἐγέλασαν ἐπὶ τῷ προοιμίῳ | así pues todos los presentes se rieron del proemio | γελάω | reírse (de) |
| Xen.Mem.4.2.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | νομίζουσί τινες ἄνευ παρασκευῆς καὶ ἐπιμελείας αὐτόματοι ἐξαίφνης δυνατοὶ ταῦτα ποιεῖν ἔσεσθαι | piensan algunos que sin planificación y práctica serán capaces de hacer esas cosas por sí mismos súbitamente | παρασκευή | preparación, planificación, intriga |
| Xen.Mem.4.2.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπεὶ δὲ φανερὸς ἦν ὁ Εὐθύδημος… νομίζων τῇ σιωπῇ σωφροσύνης δόξαν περιβάλλεσθαι… | y cuando era evidente que Eutidemo consideraba que con el silencio se procuraba fama de prudencia… | περιβάλλω | rodearse (con), apropiarse (de), procurarse, capturar |
| Xen.Mem.4.2.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δῆλον γὰρ ὅτι νομίζεις ἀργύριον καὶ χρυσίον οὐδὲν βελτίους ποιεῖν τοὺς ἀνθρώπους, τὰς δὲ τῶν σοφῶν ἀνδρῶν γνώμας | pues está claro que piensas que la plata y el oro no hacen nada mejores a los hombres sino las sentencias de los hombres sabios | γνώμη | máximas, sentencias, normas |
| Xen.Mem.4.2.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ Εὐθύδημος ἔχαιρεν ἀκούων ταῦτα, νομίζων δοκεῖν τῷ Σωκράτει ὀρθῶς μετιέναι τὴν σοφίαν | Eutidemo se alegraba al escuchar eso, al pensar que a Sócrates le parecía bien que persiguiera la sabiduría | μέτειμι (εἶμι) | ir tras, seguir, perseguir |
| Xen.Mem.4.2.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ Εὐθύδημος ἔχαιρεν ἀκούων ταῦτα | Eutidemo se alegraba por escuchar eso | χαίρω | alegrarse (al/por) |
| Xen.Mem.4.2.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | — ἀλλὰ μὴ ἀρχιτέκτων βούλει γενέσθαι;... — οὔκουν ἔγωγε | — ¿Pero no quieres llegar a ser un arquitecto? — Desde luego que yo al menos no | οὔκουν | ciertamente no, seguramente no, desde luego, no |
| Xen.Mem.4.2.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅμως δὲ εἰρήσθω μοι ἀδικώτερον εἶναι τὸν ἑκόντα ψευδόμενον τοῦ ἄκοντος | y sin embargo quede dicho por mí que es más injusto el que miente voluntariamente que <el que lo hace> involuntariamente | ψεύδομαι | mentir (en), decir mentira (en), engañar (en), ser falso (en) |
| Xen.Mem.4.2.20Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φῂς εἶναι... δικαιότερον δὲ τὸν ἐπιστάμενον τὰ δίκαια τοῦ μὴ ἐπισταμένου; φαίνομαι | ¿dices que es más justo el que conoce lo justo que el no lo conoce? Me parece <que es así> | φαίνω | parecer |
| Xen.Mem.4.2.24Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπεχείρησας σαυτὸν ἐπισκοπεῖν ὅστις εἴης; | ¿intentaste reflexionar contigo mismo quién eres? | ἐπισκοπέω | considerar, reflexionar |
| Xen.Mem.4.2.24Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πότερον οὖν οὐδέν σοι τοῦ γράμματος [γνῶθι σαυτόν] ἐμέλησεν ἢ προσέσχες τε καὶ ἐπεχείρησας σαυτὸν ἐπισκοπεῖν ὅστις εἴης; | ¿acaso entonces no te preocupó nada la inscripción «conócete a ti mismo» o le prestaste atención e intentaste tú mismo analizar quién eres? | μέλω | preocupar (a), importar (a), interesar (a) |
| Xen.Mem.4.2.25Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … πρὶν ἂν ἐπισκέψωνται… τἆλλα τὰ πρὸς τὴν τοῦ ἵππου χρείαν ἐπιτήδειά τε καὶ ἀνεπιτήδεια ὅπως ἔχει | … antes de que examinen el resto de cosas, las que son convenientes e inconvenientes para el uso del caballo | χρεία | uso, utilización |
| Xen.Mem.4.2.26Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | διαφεύγουσι τὸ κακῶς πράττειν | evitan pasarlo mal | κακός | estar mal, pasarlo mal |
| Xen.Mem.4.2.26Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐκεῖνο δὲ οὐ φανερόν... ὅτι διὰ μὲν τὸ εἰδέναι ἑαυτοὺς πλεῖστα ἀγαθὰ πάσχουσιν ἄνθρωποι, διὰ δὲ τὸ ἐψεῦσθαι ἑαυτῶν πλεῖστα κακά; | ¿y no es evidente que los hombres reciben el mayor número de bienes a causa de conocerse a sí mismos, y el mayor número de males por estar engañados sobre sí mismos? | ψεύδομαι | ser engañado (en), ser defraudado (en) |
| Xen.Mem.4.2.32Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ταῦτα οὖν… ποτὲ μὲν ὠφελοῦντα, ποτὲ δὲ βλάπτοντα | eso, así pues, unas veces (era) beneficioso, otras perjudicial | πότε | unas veces, otras |
| Xen.Mem.4.2.33Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλ’ ἥ γέ τοι σοφία… ἀναμφισβητήτως ἀγαθόν ἐστι | pero la sabiduría ciertamente es algo bueno de manera indiscutible | σοφία | sabiduría |
| Xen.Mem.4.2.38Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐνίοις μὲν πάνυ ὀλίγα ἔχουσιν… ἀρκεῖ ταῦτα… ἐνίοις δὲ πάνυ πολλὰ οὐχ ἱκανά ἐστι | a algunos que tienen muy poco les basta eso, a otros (que tienen) muy mucho no les basta | ἔνιοι | algunos |
| Xen.Mem.4.2.39Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τούς... τυράννους εἰς τὸν δῆμον θήσομεν | incluiremos a los tiranos dentro de la clase popular | τίθημι | poner (entre), incluir (en) |
| Xen.Mem.4.2.40Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ δὲ Εὐθύδημος… οὐκ ἀπελείπετο ἔτι αὐτοῦ | y Eutidemo no se privaba de él (no se apartaba de Sócrates) | ἀπολείπω | ser privado (de), verse privado (de) |
| Xen.Mem.4.3.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | [Σωκράτης] πρακτικοὺς καὶ μηχανικοὺς γίγνεσθαι τοὺς συνόντας οὐκ ἔσπευδεν | Sócrates no se esforzaba por que sus seguidores fueran eficaces y llenos de recursos | σπεύδω | esforzarse en/por, apresurarse a |
| Xen.Mem.4.3.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πρῶτον… περὶ θεοὺς ἐπειρᾶτο σώφρονας ποιεῖν τοὺς συνόντας | en primer lugar, intentaba hacer a sus compañeros prudentes con relación a los dioses | σώφρων | prudente, sensato, cuerdo |
| Xen.Mem.4.3.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ τοῦτο χάριτος ἄξιον | y eso es digno de agradecimiento | εἰμί | |
| Xen.Mem.4.3.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ… ἥλιος φωτεινὸς ὢν τάς τε ὥρας τῆς ἡμέρας ἡμῖν καὶ τἆλλα πάντα σαφηνίζει | el sol por ser luminoso nos señala las horas del día y todo lo demás | ὥρα | período corto de tiempo, parte del día, hora |
| Xen.Mem.4.3.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὥρας ἁρμοττούσας πρὸς τοῦτο | estaciones convenientes para eso | ἁρμόζω | adaptarse, convenir |
| Xen.Mem.4.3.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | [τὸ πῦρ] ὑπερβάλλει... καὶ τοῦτο φιλανθρωπίᾳ | eso [el fuego] es también superior en amor al género humano (es lo más elevado en amor al género humano) | ὑπερβάλλω | ser superior en |
| Xen.Mem.4.3.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸν ἥλιον… καὶ ἐνταῦθα τοῦ οὐρανοῦ ἀναστρέφεσθαι ἔνθα… ἂν ἡμᾶς ὠφελοίη; | ¿(percibes) que el sol también se demora en esa región del cielo donde nos beneficiaría? | ἀναστρέφω | dar vueltas, demorarse, habitar |
| Xen.Mem.4.3.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … τὸν ἥλιον, ἐπειδὰν ἐν χειμῶνι τράπηται… | el sol, cuando cambia en invierno… | τρέπω | cambiar (intr.), dedicarse, poner su atención |
| Xen.Mem.4.3.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τί γὰρ ἄλλο ζῷον… τοσαῦτα ἀγαθὰ ἀπολαύει ὅσα ἄνθρωποι; | ¿qué otro animal disfruta de tantos bienes como los hombres? | ἀπολαύω | disfrutar, beneficiarse (de algo) |
| Xen.Mem.4.3.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πολὺ δὲ γένος ἀνθρώπων… ἀπὸ δὲ βοσκημάτων γάλακτι καὶ τυρῷ καὶ κρέασι τρεφόμενοι ζῶσι | y gran parte de la especie de los hombres vive alimentándose de leche, queso y carnes procedentes del ganado | γάλα | leche |
| Xen.Mem.4.3.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πολὺ δὲ γένος ἀνθρώπων τοῖς μὲν ἐκ τῆς γῆς φυομένοις εἰς τροφὴν οὐ χρῆται | y gran parte de la raza humana no usa para alimento lo que crece de la tierra | γῆ | tierra (que se cultiva), tierra (como propiedad) |
| Xen.Mem.4.3.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τί γὰρ ἄλλο ζῷον αἰγῶν τε καὶ οἰῶν καὶ βοῶν καὶ ἵππων καὶ ὄνων καὶ τῶν ἄλλων ζῴων τοσαῦτα ἀγαθὰ ἀπολαύει ὅσα ἄνθρωποι; | ¿qué otro ser vivo se beneficia de tantas cosas buenas, de cabras, ovejas, vacas, caballos, burros y demás animales como los hombres? | ὄνος | asno, burro |
| Xen.Mem.4.3.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸ δὲ καὶ λογισμὸν ἡμῖν ἐμφῦσαι, ᾧ περὶ ὧν αἰσθανόμεθα λογιζόμενοι | y también (los dioses) hacen crecer en nosotros el razonamiento con el que reflexionamos sobre lo que percibimos | λογισμός | cálculo, consideración, reflexión, razonamiento |
| Xen.Mem.4.3.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ τὸν ὅλον κόσμον συντάττων… πάντα… παρέχων, θᾶττον δὲ νοήματος ὑπηρετοῦντα | el que ordena el universo en su conjunto y ofrece todo con más rapidez que el pensamiento para que sea útil | ταχύς | más rápido, con mayor rapidez, más deprisa |
| Xen.Mem.4.3.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐξαρκῇ σοι… τιμᾶν τοὺς θεούς | te basta con honrar a los dioses | τιμάω | honrar, estimar, premiar |
| Xen.Mem.4.3.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐάν τις αὐτὸν [ἥλιον] ἀναιδῶς ἐγχειρῇ θεάσασθαι, τὴν ὄψιν ἀφαιρεῖται | si uno intenta mirarlo (el sol) sin respeto, pierde la vista | ὄψις | vista, sentido de la vista |
| Xen.Mem.4.3.15Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εὐεργεσίας… χάρισιν ἀμείβεσθαι | premiar las buenas acciones con favores | ἀμείβω | dar a cambio, recompensar |
| Xen.Mem.4.3.16Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρᾷς γὰρ ὅτι ὁ ἐν Δελφοῖς θεός, ὅταν τις αὐτὸν ἐπερωτᾷ πῶς ἂν τοῖς θεοῖς χαρίζοιτο, ἀποκρίνεται· «νόμῳ πόλεως» | pues ves que el dios <que está> en Delfos, cuando alguien le pregunta cómo complacería a los dioses, responde: «con la ley de la ciudad» | χαρίζομαι | complacer (a), agradar (a) |
| Xen.Mem.4.3.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | χρή… τιμᾶν τοὺς θεοὺς θαρρεῖν τε καὶ ἐλπίζειν τὰ μέγιστα ἀγαθά | es preciso honrar a los dioses, tener confianza y esperar los mayores bienes | ἐλπίζω | esperar (algo deseado), confiar en |
| Xen.Mem.4.4.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλὰ καὶ ἔργῳ [γνώμην] ἀπεδείκνυτο… πᾶσι νομίμως τε καὶ ὠφελίμως χρώμενος | sino que incluso [Sócrates] mostraba su opinión con obras tratando a todos de acuerdo con la ley y servicialmente | ὠφέλιμος | útilmente, de manera útil, de forma beneficiosa, servicialmente |
| Xen.Mem.4.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐρωτῶσιν εἰ τὰ δὶς πέντε δέκα ἐστίν | preguntan si dos veces cinco son diez | δέκα | diez |
| Xen.Mem.4.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ δὶς πέντε δέκα ἐστίν | dos veces cinco son diez | εἰμί | significar, equivaler |
| Xen.Mem.4.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | περὶ γραμμάτων ἐάν τις ἔρηταί σε, πόσα καὶ ποῖα Σωκράτους ἐστίν | sobre las letras si alguien te pregunta, cuántas y cuáles son las de Sócrates | πόσος | ¿cuánto?, cuánto |
| Xen.Mem.4.4.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ ἐγώ… οὐκ οἶδ’ ὅπως ἂν ἀπολειφθείην σου πρὸ τοῦ ἀκοῦσαι τηλικοῦτον ἀγαθὸν ηὑρηκότος | y yo no sé cómo sería privado de ti antes de escucharte, <a ti> que has descubierto un bien tan grande | τηλικοῦτος | tan importante, tan grande |
| Xen.Mem.4.4.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐγὼ ἃ δοκεῖ μοι δίκαια εἶναι οὐδὲν παύομαι ἀποδεικνύμενος | yo lo que me parece ser justo nada <de ello> dejo de mostrarlo | ἀποδείκνυμι | mostrar (algo propio) |
| Xen.Mem.4.4.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ποῖος δή… οὗτος ὁ λόγος ἐστίν; | ¿cuál es ese razonamiento? | ποῖος | ¿cuál?, ¿de qué clase?, ¿qué?, cuál, qué |
| Xen.Mem.4.4.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … νόμους… οὕς γε πολλάκις αὐτοὶ οἱ θέμενοι ἀποδοκιμάσαντες μετατίθενται | … leyes que ciertamente muchas veces los mismos que las establecieron, tras rechazarlas, las cambian | μετατίθημι | cambiar, modificar, cambiar de opinión |
| Xen.Mem.4.4.15Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πόλις… ἐν εἰρήνῃ ἄριστα διάγει | la ciudad lo pasa muy bien en paz | διάγω | pasar (de determinada manera) |
| Xen.Mem.4.4.16Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἄνευ δὲ ὁμονοίας οὔτ’ ἂν πόλις εὖ πολιτευθείη οὔτ’ οἶκος καλῶς οἰκηθείη | y sin concordia una ciudad no podría ser bien gobernada ni una casa bien administrada | πολιτεύω | participar en política, gobernar |
| Xen. Mem.4.4.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις πρῶτον νομίζεται θεοὺς σέβειν | entre todos los hombres se considera en primer lugar venerar a los dioses | σέβω | venerar, adorar, honrar |
| Xen.Mem.4.4.20Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐκοῦν καὶ [πανταχοῦ νομίζεται] μήτε γονέας παισὶ μίγνυσθαι μήτε παῖδας γονεῦσιν; | ¿por tanto no está también establecido en todas partes que ni los padres tengan relaciones con sus hijos ni los hijos con sus padres? | μίγνυμι | unirse (sexualmente con), tener relaciones sexuales (con) |
...