logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 257/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hdt.2.14.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐπεάν σφι ὁ ποταμὸς αὐτόματος ἐπελθὼν ἄρσῃ… cuando el río por sí solo se precipita e inunda…αὐτόματοςque actúa por sí mismo, espontáneo, automático
Hdt.2.14.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοὔτε ἄλλο ἐργαζόμενοι οὐδὲν τῶν οἱ ἄλλοι ἄνθρωποι περὶ λήιον πονέουσι y sin realizar ningún otro trabajo de los que <hacen> los demás hombres <cuando> trabajan por la miesπονέωtrabajar, sufrir
Hdt.2.15.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοὔτε Αἰγυπτίους δοκέω ἅμα τῷ Δέλτα… γενέσθαι… προϊούσης δὲ τῆς χώρης… y no me parece que los egipcios hayan surgido en el mismo momento que el delta, sino que avanzando el territorio [sobre el mar]...πρόειμι (εἶμι)ir hacia delante, avanzar
Hdt.2.16.1Herodotus, Historiae: Heródoto, HistoriasἝλληνάς τε καὶ αὐτοὺς Ἴωνας ἀποδείκνυμι οὐκ ἐπισταμένους λογίζεσθαι pongo de manifiesto que ni los griegos ni los propios jonios saben contarλογίζομαιcontar (números), calcular, imputar (en contabilidad)
Hdt.2.16.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias… οἳ φασὶ τρία μόρια εἶναι γῆν πᾶσαν, Εὐρώπην τε καὶ Ἀσίην καὶ Λιβύην … quienes dicen que toda la tierra son tres partes: Europa, Asia y Áfricaμόριονparte, porción, sección
Hdt.2.16.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasεἰ ὦν ἡμεῖς ὀρθῶς περὶ αὐτῶν γινώσκομεν, Ἴωνες οὐκ εὖ φρονέουσι περὶ Αἰγύπτου por tanto, si nosotros tenemos un buen conocimiento sobre eso, los jonios no aciertan sobre Egiptoφρονέωpensar (bien), acertar, tener buena intención
Hdt.2.16.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτοῦ Δέλτα… κατὰ τὸ ὀξὺ περιρρήγνυται ὁ Νεῖλος en lo agudo (el vértice) del Delta el Nilo se bifurcaὀξύςagudo, aguzado
Hdt.2.16.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὁ Νεῖλος… ὁ τὴν Ἀσίην οὐρίζων τῇ Λιβύῃ el Nilo, que separa Asia de Libiaὁρίζωseparar de
Hdt.2.17.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὁ γὰρ δὴ Νεῖλος ἀρξάμενος ἐκ τῶν Καταδούπων ῥέει μέσην Αἴγυπτον σχίζων ἐς θάλασσαν pues, en efecto, el Nilo tras nacer fluye desde las cataratas hasta el mar dividiendo Egipto al medioΝεῖλοςNilo
Hdt.2.17.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὁ γὰρ δὴ Νεῖλος… ῥέει μέσην Αἴγυπτον σχίζων ἐς θάλασσαν pues, en efecto, el Nilo… fluye hacia el mar dividiendo Egipto al medioσχίζωseparar, dividir
Hdt.2.17.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasμέχρι μέν νυν Κερκασώρου πόλιος ῥέει εἷς ἐὼν ὁ Νεῖλος, τὸ δὲ ἀπὸ ταύτης τῆς πόλιος σχίζεται τριφασίας ὁδούς en efecto, hasta la ciudad de Cercasoro, el Nilo fluye siendo uno, pero a partir de esa ciudad se divide en curso tripleσχίζωsepararse, dividirse, bifurcarse, escindirse
Hdt.2.17.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτοῦτο δὲ Κανωβικὸν στόμα κέκληται y esa desembocadura se llama Canóbicaστόμαdesembocadura
Hdt.2.18.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasμαρτυρέει δέ μοι τῇ γνώμῃ… τὸ Ἄμμωνος χρηστήριον y testifica a favor de mi opinión la respuesta del oráculo de Amónμαρτυρέωser testigo (para alguien), testificar (a favor de)
Hdt.2.19.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὁ Νεῖλος… ὀπίσω ἀπέρχεται ἀπολείπων τὸ ῥέεθρον el Nilo vuelve hacia atrás perdiendo su caudalἀπέρχομαιvolver
Hdt.2.19.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasκατέρχεται μὲν ὁ Νεῖλος πληθύων baja el Nilo crecidoκατέρχομαιbajar
Hdt.2.19.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias… ἱστορέων αὐτοὺς ἥντινα δύναμιν ἔχει ὁ Νεῖλος … preguntándoles <él> qué fuerza tiene el Niloἱστορέωinterrogar, preguntarse, informarse
Hdt.2.20.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasκωλύοντας ἐς θάλασσαν ἐκρέειν τὸν Νεῖλον que impiden al Nilo verter en el marκωλύωimpedir (a alguien hacer algo)
Hdt.2.20.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasπολλάκις δὲ ἐτησίαι μὲν οὔκων ἔπνευσαν, ὁ δὲ Νεῖλος τὠυτὸ ἐργάζεται y muchas veces no soplan, en efecto, los vientos etesios, pero el Nilo se comporta igual [ἔπνευσαν es aor. gnómico]πνέωsoplar
Hdt.2.20.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias[ποταμοὶ] ἐλάσσονες ἐόντες ἀσθενέστερα τὰ ῥεύματα παρέχονται ríos, que siendo menores, presentan corrientes más débilesῥεῦμαcorriente, flujo
Hdt.2.20.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasεἰσὶ δὲ πολλοὶ μὲν ἐν τῇ Συρίῃ ποταμοί, πολλοὶ δὲ ἐν τῇ Λιβύῃ y hay muchos ríos en Siria y muchos en LibiaΣυρίαSiria
Hdt.2.22.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasλέγει… τὸν Νεῖλον ῥέειν ἀπὸ τηκομένης χιόνος dice… que el Nilo fluye de nieve que se fundeτήκωser fundido, ser consumido, fundirse, consumirse
Hdt.2.22.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἡ δὲ τρίτη τῶν ὁδῶν πολλὸν ἐπιεικεστάτη ἐοῦσα μάλιστα ἔψευσται y el tercero de los caminos aunque era con mucho el más conveniente ha resultado muy decepcionanteψεύδομαιser falso, ser decepcionante
Hdt.2.22.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasκῶς ὦν δῆτα ῥέοι ἂν ἀπὸ χιόνος, ἀπὸ τῶν θερμοτάτων ῥέων ἐς τὰ ψυχρότερα τὰ πολλά ἐστι; ¿cómo, por tanto, fluiría [el Nilo] desde la nieve, yendo de <regiones> muy cálidas a las que son en su mayor parte más frías?ψυχρόςfrío
Hdt.2.22.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasπᾶσα ἀνάγκη ἐστὶ ὗσαι es totalmente necesario que lluevaἀνάγκηes necesario que
Hdt.2.24.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὁ ἥλιος… ἔρχεται τῆς Λιβύης τὰ ἄνω el sol llega a la parte superior de Libiaἔρχομαιir hacia

« Anterior 1 ... 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas