...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Pol.259bPlato, Politicus: Platón, Político | ἀλλὰ μὴν ἥ γε [ἐπιστήμη] ἀληθινοῦ βασιλέως βασιλική; | ¿pero en verdad <es> regia precisamente la ciencia de un rey verdadero? | βασιλικός | real, regio |
| Plat.Pol.262dPlato, Politicus: Platón, Político | τό… Ἑλληνικὸν ὡς ἓν ἀπὸ πάντων ἀφαιροῦντες χωρίς | apartando <ellos> al pueblo griego como unidad lejos de todos | ἀφαιρέω | quitar (algo de), apartar (algo de) |
| Plat.Pol.263aPlato, Politicus: Platón, Político | ἡμεῖς μὲν καὶ νῦν μακροτέραν τοῦ δέοντος ἀπὸ τοῦ προτεθέντος λόγου πεπλανήμεθα, σὺ δὲ ἔτι πλέον ἡμᾶς κελεύεις πλανηθῆναι | nosotros incluso ahora estamos apartados más lejos de lo necesario del tema propuesto y tú me pides que nos apartemos aún más | πλανάω | desviarse (de), apartarse (de) |
| Plat.Pol.263dPlato, Politicus: Platón, Político | … εἴ που φρόνιμόν ἐστί τι ζῷον ἕτερον, οἷον δοκεῖ τὸ τῶν γεράνων | … si quizá existe algún otro animal inteligente [aparte del hombre], como parece <ser> la <especie> de las grullas | φρόνιμος | inteligente |
| Plat.Pol.264cPlato, Politicus: Platón, Político | γερανοβωτίας, εἰ καὶ μὴ πεπλάνησαι περὶ τὰ Θετταλικὰ πεδία, πέπυσαι γοῦν | incluso si no has vagado por las llanuras de Tesalia, sin duda has oído hablar de la cría de grullas | πεδίον | llanura, planicie, campo |
| Plat.Pol.265bPlato, Politicus: Platón, Político | —τίνι; —τῷ τῶν μὲν τὴν γένεσιν ἄκερων εἶναι, τῶν δὲ κερασφόρον | —¿En qué forma? —En que hay por una parte una especie sin cuernos y por otra una con cuernos | γένεσις | estirpe, especie |
| Plat.Pol.268bPlato, Politicus: Platón, Político | οὐκ ἄλλος κρείττων παραμυθεῖσθαι | nadie mejor para apaciguarlas | κρείττων | mejor |
| Plat.Pol.268ePlato, Politicus: Platón, Político | οὐ πολλὰ ἐκφεύγεις παιδιὰς ἔτη | dejas atrás los juegos infantiles no hace muchos años | ἐκφεύγω | dejar atrás, estar libre |
| Plat.Pol.269aPlato, Politicus: Platón, Político | τὸ περὶ τῆς μεταβολῆς δύσεώς τε καὶ ἀνατολῆς ἡλίου καὶ τῶν ἄλλων ἄστρων… ὁ θεός.. μετέβαλεν αὐτὸ ἐπὶ τὸ νῦν σχῆμα | lo relativo al cambio en la puesta y salida del sol y demás astros, la divinidad lo cambió a la forma actual | ἀνατολή | orto, salida de un astro |
| Plat.Pol.269cPlato, Politicus: Platón, Político | λέγε μηδὲν ἐλλείπων | <tú> di sin omitir nada | ἐλλείπω | dejar atrás, omitir |
| Plat.Pol.269cPlato, Politicus: Platón, Político | πρέψει ῥηθέν | convendrá que sea dicho | πρέπω | es adecuado, es propio, conviene |
| Plat.Pol.270ePlato, Politicus: Platón, Político | καὶ τῶν… πρεσβυτέρων αἱ λευκαὶ τρίχες ἐμελαίνοντο | y los pelos blancos de los viejos se volvían negros | θρίξ | cabello, pelo |
| Plat.Pol.270ePlato, Politicus: Platón, Político | καὶ τῶν… πρεσβυτέρων αἱ λευκαὶ τρίχες ἐμελαίνοντο | y los canos cabellos de los ancianos se ennegrecían | λευκός | blanco, cano |
| Plat.Pol.271bPlato, Politicus: Platón, Político | τὸν ἑξῆς χρόνον ἐγειτόνουν | eran vecinos en el tiempo siguiente | ἑξῆς | uno detrás de otro, a continuación, de seguido, siguiente |
| Plat.Pol.272cPlato, Politicus: Platón, Político | διελέγοντο πρὸς ἀλλήλους | dialogaban entre sí | διαλέγομαι | dialogar |
| Plat.Pol.272ePlato, Politicus: Platón, Político | πᾶν ἀνήλωτο γένος | pereció todo el linaje | ἀναλίσκω | matar, destruir |
| Plat.Pol.273aPlato, Politicus: Platón, Político | κράτος ἔχων αὐτὸς τῶν ἑαυτοῦ | teniendo él poder sobre lo suyo | κράτος | poder sobre |
| Plat.Pol.274cPlato, Politicus: Platón, Político | ἄνθρωποι… ἀμήχανοι καὶ ἄτεχνοι κατὰ τοὺς πρώτους ἦσαν χρόνους | los hombres estaban sin recursos e inexpertos en los primeros tiempos | ἀμήχανος | sin recursos, incapaz, inútil |
| Plat.Pol.274cPlato, Politicus: Platón, Político | ... ὅθεν δὴ τὰ πάλαι λεχθέντα παρὰ θεῶν δῶρα ἡμῖν δεδώρηται… πῦρ μὲν παρὰ Προμηθέως, τέχναι δὲ παρ’ Ἡφαίστου | ... por lo que en efecto los regalos que se dice desde antiguo que nos han sido regalados por los dioses: el fuego por parte de Prometeo, las artes [metalúrgicas] por parte de Hefesto | δωρέομαι | ser regalado, ser concedido |
| Plat.Pol.275bPlato, Politicus: Platón, Político | διὰ ταῦτα μὴν καὶ τὸν μῦθον παρεθέμεθα, ἵνα ἐνδείξαιτο περὶ τῆς ἀγελαιοτροφίας μὴ μόνον ὡς… | precisamente por eso adujimos también ese relato para que se mostrase a propósito del cuidado de rebaños no solo que… | παρατίθημι | aducir |
| Plat.Pol.276bPlato, Politicus: Platón, Político | ἠμφεσβητήθη μηδεμίαν εἶναι τέχνην | se nos objetaba que no había ningún arte | ἀμφισβητέω | ser objeto de disputa, objetar |
| Plat.Pol.277cPlato, Politicus: Platón, Político | γραφῆς… λέξει καὶ λόγῳ δηλοῦν πᾶν ζῷον μᾶλλον πρέπει | conviene más representar cualquier animal con el discurso y la palabra que con una pintura | γραφή | pintura, dibujo, representación gráfica |
| Plat.Pol.277dPlato, Politicus: Platón, Político | παραδείγματος τὸ παράδειγμα αὐτὸ δεδέηκεν | el propio ejemplo ha requerido de otro ejemplo | δέω | estar privado de, carecer de, requerir (de) |
| Plat.Pol.278bPlato, Politicus: Platón, Político | … ἐνδεικνύναι τὴν αὐτὴν ὁμοιότητα καὶ φύσιν ἐν ἀμφοτέραις οὖσαν ταῖς συμπλοκαῖς | … hacer evidente que la misma igualdad y naturaleza existe en ambas combinaciones | ἐνδείκνυμι | mostrar, hacer evidente |
| Plat.Pol.279bPlato, Politicus: Platón, Político | τάχα γὰρ ἂν ἡμῖν καὶ τοῦτο τὸ μέρος αὐτῆς μαρτυρήσειε προαιρεθὲν ὃ βουλόμεθα | pues quizá esa parte, una vez escogida, nos aportaría pruebas de lo que queremos | προαιρέομαι | coger (antes), coger (y exponer), escoger |
| Plat.Pol.279dPlato, Politicus: Platón, Político | τῶν δὲ προβλημάτων τὰ μὲν πρὸς τὸν πόλεμον ὁπλίσματα, τὰ δὲ φράγματα | entre las protecciones, unas <son> armas para la lucha y otras empalizadas | πρόβλημα | protección, defensa |
| Plat.Pol.279ePlato, Politicus: Platón, Político | τὸ μὲν ὄνομα ἱμάτια ἐκαλέσαμεν | les pusimos el nombre de ‘vestidos’ | καλέω | nombrar, llamar (algo de determinada manera) |
| Plat.Pol.280aPlato, Politicus: Platón, Político | φῶμεν δὲ καὶ ὑφαντικήν… μηδὲν διαφέρειν πλὴν ὀνόματι ταύτης τῆς ἱματιουργικῆς | y digamos que el arte de tejer no difiere en nada excepto en el nombre del arte de hacer ropa | μηδείς | nada, en nada, en absoluto |
| Plat.Pol..281bPlato, Politicus: Platón, Político | εἴ τις ὑφαντικὴν προσαγορεύει, παράδοξόν τε καὶ ψεῦδος ὄνομα λέγει | y si alguien [lo] denomina arte de tejer dice un nombre extraño y <que es> mentira | ψεῦδος | mentira, falsedad, engaño |
| Plat.Pol.283ePlato, Politicus: Platón, Político | τὸ τὴν τοῦ μετρίου φύσιν ὑπερβάλλον καὶ ὑπερβαλλόμενον ὑπ’ αὐτῆς | lo que supera la naturaleza de lo moderado y es superado por ella | ὑπερβάλλω | superar, estar por encima de |
| Plat.Pol.284bPlato, Politicus: Platón, Político | ἄπορος ἡμῖν ἡ μετὰ τοῦτο ἔσται ζήτησις | nos resultará inabordable la investigación posterior | ἄπορος | sin solución, irremediable, inabordable |
| Plat.Pol.284ePlato, Politicus: Platón, Político | πρὸς τὸ μέτριον καὶ τὸ πρέπον καὶ τὸν καιρὸν | respecto a lo mesurado, lo conveniente y lo oportuno | πρέπω | conveniente, adecuado |
| Plat.Pol.285ePlato, Politicus: Platón, Político | τοῖς… τῶν ὄντων ῥᾳδίως καταμαθεῖν αἰσθηταί τινες ὁμοιότητες πεφύκασιν | tienen por naturaleza los seres fáciles de observar algunas similitudes perceptibles | αἰσθητός | perceptible, sensible |
| Plat.Pol.287dPlato, Politicus: Platón, Político | καὶ μὲν δὴ χαλεπὸν ἐπιχειροῦμεν δρᾶν | además intentamos hacer algo difícil | καί | además |
| Plat.Pol.287ePlato, Politicus: Platón, Político | τοῦτο ὃ δὴ ξηροῖς καὶ ὑγροῖς… παντοδαπὸν εἶδος ἐργασθὲν ἀγγεῖον… μιᾷ κλήσει προσφθεγγόμεθα | eso, que en efecto <es> fabricado en todo tipo de formas para líquidos o áridos, llamamos con una única denominación «recipiente» | ἀγγεῖον | recipiente, vasija |
| Plat.Pol.289bPlato, Politicus: Platón, Político | ἃ παραλείπομεν… εἴς τι τούτων δυνατὸν ἁρμόττειν, οἷον ἡ τοῦ νομίσματος ἰδέα καὶ σφραγίδων καὶ παντὸς χαρακτῆρος | lo que hemos omitido es posible vincularlo a alguno de esos [tipos], como la clase de la moneda, sellos y cualquier marca | χαρακτήρ | marca, (marca de) impresión, cuño |
| Plat.Pol.289cPlato, Politicus: Platón, Político | τὸ δὲ δὴ δούλων καὶ πάντων ὑπηρετῶν λοιπόν | y de hecho queda lo de los esclavos y todos los sirvientes | ὑπηρέτης | servidor, sirviente |
| Plat.Pol.290dPlato, Politicus: Platón, Político | περὶ μὲν Αἴγυπτον οὐδ’ ἔξεστι βασιλέα χωρὶς ἱερατικῆς ἄρχειν | de hecho en Egipto no se puede mandar como rey fuera del sacerdocio | ἔξειμι (εἰμί) | ser posible (a alguien)..., ser posible que alguien…, poder |
| Plat.Pol.291dPlato, Politicus: Platón, Político | μοναρχία τῶν πολιτικῶν ἡμῖν ἀρχῶν ἐστι μία… καὶ μετὰ μοναρχίαν εἴποι τις ἂν οἶμαι τὴν ὑπὸ τῶν ὀλίγων δυναστείαν | la monarquía es una de nuestras <formas> de poder político, y después de la monarquía uno podría decir, creo, el gobierno por parte de los oligarcas | ὀλίγος | los partidarios de la oligarquía |
| Plat.Pol.291dPlato, Politicus: Platón, Político | τρίτον δὲ σχῆμα πολιτείας οὐχ ἡ τοῦ πλήθους ἀρχή, δημοκρατία τοὔνομα κληθεῖσα; | y la tercera forma de régimen político, ¿no es el gobierno del pueblo, que es llamado democracia de nombre? | πλῆθος | pueblo |
| Plat.Pol.291ePlato, Politicus: Platón, Político | μοναρχίαν μὲν προσαγορεύουσιν ὡς δύο παρεχομένην εἴδη δυοῖν ὀνόμασι, τυραννίδι, τὸ δὲ βασιλικῇ | [la] denominan monarquía, con dos denominaciones por presentar dos formas, <una> tiránica, la otra regia | βασιλικός | real, regio |
| Plat.Pol.292bPlato, Politicus: Platón, Político | τῷ ῥηθέντι κατὰ πρώτας πότερον ἐμμενοῦμεν ἢ διαφωνήσομεν; | ¿insistiremos en lo dicho en un principio o mostraremos desacuerdo? | πρῶτος | en un principio |
| Plat.Pol.292dPlato, Politicus: Platón, Político | δεῖ γὰρ δὴ ποιεῖν τοῦτο, ὡς ὁ λόγος ἡμῖν προείρηκεν | pues es, en efecto, necesario hacer eso, tal como nos ha predicho el razonamiento | προερῶ | predecir, decir antes |
| Plat.Pol.293dPlato, Politicus: Platón, Político | … εἴτε καὶ ἀποικίας οἷον σμήνη μελιττῶν ἐκπέμποντές ποι σμικροτέραν ποιῶσιν… | … y si también enviando lejos colonias hacia algún lugar como enjambres de abejas hacen la ciudad más pequeña… | ἐκπέμπω | enviar fuera, mandar lejos, enviar, despachar |
| Plat.Pol.293dPlato, Politicus: Platón, Político | … ἤ τινας ἐπεισαγόμενοί ποθεν ἄλλους ἔξωθεν | … o introduciendo <ellos> a algunos otros desde algún lugar de fuera | ἔξωθεν | desde fuera, de fuera |
| Plat.Pol.294ePlato, Politicus: Platón, Político | οἴονται δεῖν ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ καὶ ἐπὶ πολλοὺς τὴν τοῦ λυσιτελοῦντος τοῖς σώμασι ποιεῖσθαι τάξιν | piensan que es necesario establecer de forma general y para la mayoría la norma de lo que beneficia al cuerpo | πολύς | muy, mucho |
| Plat.Pol.295cPlato, Politicus: Platón, Político | τί δ’ εἰ παρὰ δόξαν ἐλάττω χρόνον ἀποδημήσας ἔλθοι πάλιν; | ¿y qué si tras ausentarse volviera de nuevo en un tiempo inferior al esperado? | ἐλαχύς | menor, más pequeño, inferior, peor |
| Plat.Pol.295cPlato, Politicus: Platón, Político | ἆρ’ οὐκ ἂν παρ’ ἐκεῖνα τὰ γράμματα [ὁ ἰατρὸς] τολμήσειεν ἄλλ’ ὑποθέσθαι, συμβαινόντων ἄλλων βελτιόνων τοῖς κάμνουσι | ¿no se atrevería el médico a prescribir otras recetas en lugar de aquellas siendo las otras mejores para sus pacientes? | ὑποτίθημι | proponer (para su beneficio), sugerir (en su beneficio), recomendar, prescribir |
| Plat.Pol.295dPlato, Politicus: Platón, Político | καρτερῶν δ’ ἂν ἡγοῖτο δεῖν… μήτε τὸν κάμνοντα ἕτερα τολμῶντα παρὰ τὰ γραφέντα δρᾶν… ; | ¿y <él> creería con insistencia que es necesario que el enfermo no se atreva a hacer otra cosa al margen de lo prescrito? | γράφω | prescribir, redactar (una ley, un decreto), promulgar |
| Plat.Pol.295dPlato, Politicus: Platón, Político | ἂν ἡγοῖτο δεῖν μὴ ἐκβαίνειν τἀρχαῖά ποτε νομοθετηθέντα | pensaría que es necesario no abandonar las antiguas <leyes> promulgadas en alguna ocasión | ἐκβαίνω | abandonar, dejar atrás |
| Plat.Pol.295dPlato, Politicus: Platón, Político | ἑτέρως πως τῶν εἰωθότων | de un modo distinto de lo habitual | ἕτερος | en otro caso, de otro modo |
| Plat.Pol.297ePlato, Politicus: Platón, Político | τὸν τολμῶντα δὲ θανάτῳ ζημιοῦσθαι καὶ πᾶσι τοῖς ἐσχάτοις | y el que se atreva que sea castigado con la muerte y las penas más severas | ζημιόω | castigar |
| Plat.Pol.297ePlato, Politicus: Platón, Político | κατίδωμεν γὰρ δή τι σχῆμα ἐν τούτοις αὐτοῖς πλασάμενοι | pues véamoslo, en efecto, tras imaginarnos una figura en eso mismo | πλάττω | moldearse, imaginarse, inventarse, fingir |
| Plat.Pol.298bPlato, Politicus: Platón, Político | εἰ δὴ ταῦτα διανοηθέντες βουλευσαίμεθα περὶ αὐτῶν βουλήν τινα… | si en verdad tras reflexionarlo tomásemos alguna decisión sobre eso… | βουλεύω | decidir |
| Plat.Pol.301dPlato, Politicus: Platón, Político | γενόμενόν γ’ ἂν οἷον λέγομεν ἀγαπᾶσθαί τε ἂν | pero apareciendo un <hombre> como aquel del que hablamos, sería querido | ἀγαπάω | tratar con afecto, recibir con afecto, amar |
| Plat.Pol.301dPlato, Politicus: Platón, Político | τὰ δίκαια καὶ ὅσια | lo justo y santo | ὅσιος | sancionado por ley divina, santo |
| Plat.Pol.302aPlato, Politicus: Platón, Político | διὰ τὴν τῶν κυβερνητῶν καὶ ναυτῶν μοχθηρίαν | por la incapacidad de pilotos y marineros | ναύτης | marino, marinero |
| Plat.Pol.302bPlato, Politicus: Platón, Político | οὐ μὴν ἀλλ’ εἴς γε τὸ ὅλον ἴσως ἅπανθ’ ἕνεκα τοῦ τοιούτου πάντες δρῶμεν χάριν | sin embargo en conjunto ciertamente quizás hacemos todo por tal cosa | ὅλος | del todo, por completo, en conjunto |
| Plat.Pol.303dPlato, Politicus: Platón, Político | καί μοι φαινόμεθα τοῖς τὸν χρυσὸν καθαίρουσι πάθος ὅμοιον πεπονθέναι | y me parece que pasamos por una experiencia similar que los que purifican el oro | χρυσός | oro |
| Plat.Pol.307aPlato, Politicus: Platón, Político | περὶ φωνάς [φαμεν] γιγνόμενα λεῖα καὶ βαρέα | en relación a las voces hablamos de que son suaves o graves | λεῖος | suave |
| Plat.Pol.307dPlato, Politicus: Platón, Político | πολλὴν εἰς ἔχθραν ἀλλήλοις… καθίστανται | mantienen una gran enemistad entre ellos | ἔχθρα | con enemistad |
| Plat.Pol.308aPlato, Politicus: Platón, Político | τί δ’ οἱ πρὸς τὴν ἀνδρείαν μᾶλλον ῥέποντες; ἆρ’ οὐκ ἐπὶ πόλεμον ἀεί τινα τὰς αὑτῶν συντείνοντες πόλεις διὰ τὴν… σφοδροτέραν τοῦ δέοντος ἐπιθυμίαν εἰς ἔχθραν… ; | ¿y qué de los que se inclinan más a la valentía? ¿acaso no arrastran consigo a sus ciudades siempre a cualquier guerra por su impulso más impetuoso de lo necesario a la hostilidad? | σφοδρός | fuerte, impetuoso, violento, enérgico |
| Plat.Pol.309bPlato, Politicus: Platón, Político | νομίσασ’ αὐτῶν εἶναι τὸ στερεὸν ἦθος | al considerar <ella> que es <propio> de ellos el carácter rígido | στερεός | duro, rígido, cruel |
| Plat.Pol.310dPlato, Politicus: Platón, Político | ἡ δὲ αἰδοῦς γε αὖ λίαν πλήρης ψυχή | pero el alma por el contrario <está> en exceso llena de vergüenza, en efecto | πλήρης | lleno (de algo), repleto (de algo) |
| Plat.Prot.358bPlato, Protagoras: Platón, Protágoras | τί δὲ δή... ἔφην ἐγώ, τὸ τοιόνδε; | ¿y qué ciertamente dije yo, respecto a lo de tal naturaleza? | τοῖος | el tal, el de tal naturaleza |
| Plat.Prot.327dPlato, Protagoras: Platón, Protágoras | … πρὸς ἀνθρώπους οἷς μήτε παιδεία ἐστὶν μήτε δικαστήρια μήτε νόμοι μηδὲ ἀνάγκη μηδεμία | … frente a hombres para los que ni existe educación, ni tribunales ni leyes ni ninguna obligación | μηδέ | y no, ni |
| Plat.Prot.309aPlato, Protagoras: Platón, Protágoras | εἶτα τί τοῦτο; | ¿entonces qué es eso? | εἶτα | luego, entonces, por lo tanto |
| Plat.Prot.309aPlato, Protagoras: Platón, Protágoras | πόθεν, ὦ Σώκρατες, φαίνῃ; | ¿Sócrates, de dónde apareces? | φαίνω | aparecer, descubrirse |
| Plat.Prot.309cPlato, Protagoras: Platón, Protágoras | οὐ γὰρ δήπου τινὶ καλλίονι ἐνέτυχες ἄλλῳ ἔν γε τῇδε τῇ πόλει | pues sin duda no encontraste a ningún otro más hermoso al menos en esta ciudad | γάρ | pues en efecto no, pues sin duda no, pues seguramente no |
| Plat.Prot.309cPlato, Protagoras: Platón, Protágoras | πῶς δ’ οὐ μέλλει, ὦ μακάριε, τὸ σοφώτατον κάλλιον φαίνεσθαι; | ¿cómo no va a parecer más bello lo <que es> más sabio, querido amigo? | μακάριος | querido amigo |
| Plat.Prot.309dPlato, Protagoras: Platón, Protágoras | Πρωταγόρας ἐπιδεδήμηκεν; | ¿Protágoras ha estado en la ciudad? | ἐπιδημέω | hallarse en la ciudad, estar de visita |
...
...