logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 ... 361 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 233/361
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Phaedrus257ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroοἱ μέγιστον φρονοῦντες τῶν πολιτικῶν μάλιστα ἐρῶσι λογογραφίας τε καὶ καταλείψεως συγγραμμάτων los que son más sensatos entre los políticos desean escribir discursos y dejar tras de sí <sus> escritosφρονέωser más sensato, ser más consciente
Plat.Phaedrus258aPlato, Phaedrus: Platón, Fedro… ἐνίοτε πάνυ μακρὸν ποιησάμενος σύγγραμμα· ἤ σοι ἄλλο τι φαίνεται τὸ τοιοῦτον ἢ λόγος συγγεγραμμένος; … algunas veces tras hacer <él> un documento escrito absolutamente largo, ¿o te parece que tal cosa <es> algo diferente a un discurso puesto por escrito?συγγράφωser redactado, ser compuesto, ser puesto por escrito
Plat.Phaedrus258bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroλόγος συγγεγραμμένος… ἐάν… οὗτος ἐμμένῃ… si ese acuerdo establecido por escrito perdura…ἐμμένωpermanecer, perdurar
Plat.Phaedrus258dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτοῦτο μὲν ἄρα παντὶ δῆλον, ὅτι οὐκ αἰσχρὸν αὐτό γε τὸ γράφειν λόγους eso, así pues, es claro para cualquiera, que no es vergonzoso en sí escribir discursosαἰσχρόςvergonzoso, indecente
Plat.Phaedrus258dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroδεόμεθά τι… Λυσίαν… περὶ τούτων ἐξετάσαι…; ¿pedimos de algún modo interrogar acerca de eso a Lisias?ἐξετάζωexaminar (a alguien interrogándolo), interrogar (a alguien)
Plat.Phaedrus258dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὅστις πώποτέ τι γέγραφεν ἢ γράψει… ἐν μέτρῳ ὡς ποιητὴς ἢ ἄνευ μέτρου ὡς ἰδιώτης... el que nunca ha escrito nada ni escribirá, en verso como un poeta, o en prosa como un profano...ἰδιώτηςprofano (inexperto), inexperto
Plat.Phaedrus258dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroδεόμεθά τι… Λυσίαν τε περὶ τούτων ἐξετάσαι καὶ ἄλλον ὅστις πώποτέ τι γέγραφεν ἢ γράψει… ; ¿pedimos analizar algo sobre eso a Lisias y algún otro que alguna vez haya escrito o vaya a escribir?πώποτεalguna vez
Plat.Phaedrus259aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἡγούμενοι ἀνδράποδα… περὶ τὴν κρήνην εὕδειν considerando <ellos> que los esclavos dormían cerca de la fuenteπερίen torno a, cerca de, junto a
Plat.Phaedrus259dPlato, Phaedrus: Platón, Fedro… τῇ… Καλλιόπῃ καὶ τῇ… Οὐρανίᾳ… αἳ δὴ μάλιστα τῶν Μουσῶν… ἱᾶσιν καλλίστην φωνήν … a Calíope y a Urania, quienes sobre todo entre las musas emiten una voz más bellaφωνήemitir sonido, hacer oír su voz
Plat.Phaedrus259ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroοὐκοῦν, ὅπερ νῦν προυθέμεθα σκέψασθαι, τὸν λόγον ὅπῃ καλῶς ἔχει λέγειν τε καὶ γράφειν καὶ ὅπῃ μή, σκεπτέον por tanto hay que analizar lo que ahora nos propusimos considerar, de qué forma está bien decir y escribir un discurso y de cuál noπροτίθημιproponer (algo en beneficio propio), proponerse
Plat.Phaedrus260bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroεἴ σε πείθοιμι ἐγὼ πολεμίους ἀμύνειν κτησάμενον ἵππον, ἄμφω δὲ ἵππον ἀγνοοῖμεν… si yo te convenciera de defenderte de los enemigos comprando un caballo y ambos desconociéramos <qué es> un caballo…ἄμφωambos
Plat.Phaedrus260bPlato, Phaedrus: Platón, FedroΦαῖδρος ἵππον ἡγεῖται τὸ τῶν ἡμέρων ζῴων μέγιστα ἔχον ὦτα Fedro piensa que el caballo es de los animales domésticos el que tiene las orejas mayoresἥμεροςdomesticado, doméstico, manso
Plat.Phaedrus260bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroσυντιθεὶς λόγον ἔπαινον κατὰ τοῦ ὄνου… λέγων ὡς… ἀποπολεμεῖν… χρήσιμον componiendo <él> un discurso de elogio al burro afirmando que es útil para combatir desde <él>χρήσιμοςútil, útil (para)
Plat.Phaedrus260cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἵππου τὸν ἔπαινον ποιούμενος haciendo el encomio de un caballoἔπαινοςalabanza pública, encomio
Plat.Phaedrus260cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὅταν οὖν ὁ ῥητορικὸς ἀγνοῶν ἀγαθὸν καὶ κακόν… δόξας δὲ πλήθους μεμελετηκὼς πείσῃ κακὰ πράττειν ἀντ’ ἀγαθῶν cuando, en efecto, el especialista en retórica, por desconocer lo bueno y lo malo y por estar preocupado por la cantidad de <su> fama, convence de hacer mal en lugar de bien…μελετάωpreocuparse (por), dedicarse (a), poner interés (en)
Plat.Phaedrus260cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὅταν οὖν ὁ ῥητορικὸς ἀγνοῶν ἀγαθὸν καὶ κακόν… πόλιν… πείθῃ… por tanto, cuando el hábil de palabra, que desconoce lo bueno y lo malo, convence a una ciudad…ῥητορικόςhábil de palabra, buen orador
Plat.Phaedrus261aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐξέταζε τί καὶ πῶς λέγουσι examina <tú> atentamente qué y cómo dicenἐξετάζωexaminar (atentamente), revisar, analizar, investigar
Plat.Phaedrus261aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἆρ’ οὖν... ἡ ῥητορικὴ ἂν εἴη τέχνη ψυχαγωγία τις διὰ λόγων, οὐ μόνον ἐν δικαστηρίοις καὶ ὅσοι ἄλλοι δημόσιοι σύλλογοι, ἀλλὰ καὶ ἐν ἰδίοις... ; ¿acaso entonces no sería el arte retórica una seducción de las almas por medio de palabras, no solo en tribunales de justicia y todos los demás cónclaves públicos, sino taambién en los privados?ῥητορικόςarte retórica, retórica
Plat.Phaedrus261bPlato, Phaedrus: Platón, FedroἈλλ’ ἦ τὰς Νέστορος καὶ Ὀδυσσέως τέχνας μόνον περὶ λόγων ἀκήκοας, ἃς ἐν Ἰλίῳ σχολάζοντες συνεγραψάτην, τῶν δὲ Παλαμήδους ἀνήκοος γέγονας; ¿pero acaso has oído solo de las artes retóricas de Néstor y Odiseo que escribieron conjuntamente en Troya en su tiempo libre pero eres desconocedor de las de Palamedes?ὈδυσσεύςOdiseo, Ulises
Plat.Phaedrus261cPlato, Phaedrus: Platón, Fedro… εἰ μὴ Γοργίαν Νέστορά τινα κατασκευάζεις a no ser que consigas que Gorgias (sea) un Néstorκατασκευάζωdisponer (de cierta manera), conseguir
Plat.Phaedrus262bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὁ μὴ ἐγνωρικὼς ὃ ἔστιν ἕκαστον τῶν ὄντων el que no ha llegado a conocer qué es cada uno de los seresγνωρίζωllegar a conocer, conocer
Plat.Phaedrus263cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὀξέως αἰσθάνεσθαι percatarse rápidamenteὀξύςrápidamente
Plat.Phaedrus263dPlato, Phaedrus: Platón, Fedro– ἄριστα λέγεις dices muy bienἄριστοςexcelente, muy bien
Plat.Phaedrus263ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroσυνταξάμενος πάντα τὸν ὕστερον λόγον διεπεράνατο; βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ; ¿tras componer todo el discurso posterior llegaban a la conclusión? ¿quieres que de nuevo leamos su comienzo?συντάττωcomponer
Plat.Phaedrus264aPlato, Phaedrus: Platón, FedroΦαῖδρε, φίλη κεφαλή Fedro, querido míoκεφαλήpersona
Plat.Phaedrus264bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐμοί… γὰρ ἔδοξεν… τὸ ἐπιὸν εἰρῆσθαι τῷ γράφοντι pues me pareció que el escritor había dicho lo que se le ocurríaἔπειμι (εἶμι)venir a la mente (de), ocurrirse (a), imaginar (uno)
Plat.Phaedrus264bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroχρηστὸς εἶ, ὅτι με ἡγῇ ἱκανὸν εἶναι τὰ ἐκείνου οὕτως ἀκριβῶς διιδεῖν eres amable porque piensas que yo soy capaz de percibir con tanta exactitud las <afirmaciones> de aquelχρηστόςamable, gentil
Plat.Phaedrus264cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroεὑρήσεις τοῦ ἐπιγράμματος οὐδὲν διαφέροντα, ὃ Μίδᾳ τῷ Φρυγί φασίν τινες ἐπιγεγράφθαι encontrarás que en nada difiere de la inscripción que algunos dicen haber sido grabada para Midas el frigioἐπιγράφωser registrado, ser inscrito
Plat.Phaedrus264ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroὡς δοκῶ según creoδοκέωparecer, tener una opinión
Plat.Phaedrus265Plato, Phaedrus: Platón, Fedroᾗ πέφυκεν como es naturalφύωcomo es natural
Plat.Phaedrus265aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐξαλλαγὴ τῶν εἰωθότων νομίμων alteración de las costumbres establecidasνόμιμοςusos, costumbres
Plat.Phaedrus265aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτὸ ποῖον δὴ λέγεις; ¿qué dices?ποῖος¿cuál?, ¿qué?
Plat.Phaedrus265bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐρωτικὴν μανίαν ἐφήσαμέν τε ἀρίστην εἶναι, καὶ οὐκ οἶδ’ ὅπῃ τὸ ἐρωτικὸν πάθος ἀπεικάζοντες… y dijimos que la locura amorosa era la mejor, y no sé cómo al representar <nosotros> el sentimiento amoroso…πάθοςsentimiento, emoción
Plat.Phaedrus265cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτινα ὕμνον προσεπαίσαμεν... τὸν ἐμόν τε καὶ σὸν δεσπότην ἔρωτα... καλῶν παίδων ἔφορον hemos entonado un himno al amo tuyo y mío, el amor, guardián de bellos muchachosἔφοροςsupervisor, guardián
Plat.Phaedrus.266bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτούτων δὴ ἔγωγε αὐτός τε ἐραστής… τῶν διαιρέσεων καὶ συναγωγῶν, ἵνα οἷός τε ὦ λέγειν τε καὶ φρονεῖν yo personalmente en concreto soy en verdad apasionado de eso, de las divisiones y de los reagrupamientos lógicos, para poder hablar y razonarφρονέωrazonar, tener conocimiento, saber
Plat.Phaedrus266cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroσοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν, ἄλλους τε ποιοῦσιν ellos han llegado a ser sabios en expresarse y hacen que otros <lo sean>μέν... y…
Plat.Phaedrus266cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτοῦτο… τὸ εἶδος… ὀρθῶς ἔμοιγε δοκεῖς καλεῖν, διαλεκτικὸν καλῶν· τὸ δὲ ῥητορικὸν δοκεῖ μοι διαφεύγειν ἔθ’ ἡμᾶς esa especie me parece que <la> llamas bien al llamarla dialéctica, pero me parece que todavía se nos escapa la <especie> propia del oradorῥητορικόςpropio del orador, oratorio
Plat.Phaedrus266dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroλεκτέον δὲ τί μέντοι καὶ ἔστι τὸ λειπόμενον τῆς ῥητορικῆς [τέχνης] pero hay que decir sin embargo qué es lo que queda del arte retóricaῥητορικόςarte retórica, retórica
Plat.Phaedrus266ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroπροοίμιον μὲν οἶμαι πρῶτον ὡς δεῖ τοῦ λόγου λέγεσθαι… δεύτερον δὲ δὴ διήγησίν τινα μαρτυρίας τ’ ἐπ’ αὐτῇ, τρίτον τεκμήρια, τέταρτον εἰκότα creo que en primer lugar es necesario que se exponga un proemio del discurso y en segundo lugar, en efecto, una narración y testimonios sobre ella; en tercer lugar los indicios racionales; en cuarto lugar, los argumentos probablesτέταρτοςcuarto, en cuarto lugar
Plat.Phaedrus267aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐν κατηγορίᾳ τε καὶ ἀπολογίᾳ en el discurso de acusación y en el de defensaἀπολογίαdefensa, discurso de defensa
Plat.Phaedrus267bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroκαινά τε ἀρχαίως τά τ’ ἐναντία καινῶς nuevas cosas en un estilo antiguo y las contrarias en uno nuevoἀρχαῖοςantiguamente
Plat.Phaedrus267cPlato, Phaedrus: Platón, FedroΠρωταγόρεια δέ… οὐκ ἦν μέντοι τοιαῦτ’ ἄττα; ¿y no eran sin ninguna duda de Protágoras algunas de tales cosas?μέντοιciertamente, sin duda, desde luego
Plat.Phaedrus267cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὀργίσαι τε αὖ πολλοὺς ἅμα… καὶ πάλιν ὠργισμένοις ἐπᾴδων κηλεῖν provocar la cólera a muchos, y encandilar con ensalmos de nuevo a los encolerizadosὀργίζωencolerizar
Plat.Phaedrus267dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroδιαβάλλειν τε καὶ ἀπολύσασθαι διαβολὰς ὁθενδὴ κράτιστος (era) el más hábil en lanzar y en disipar calumnias (fabricadas) a partir de lo que (fuera)ὅθενde donde, de quien, de lo que, por lo que
Plat.Phaedrus268bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐγὼ ἐπίσταμαι τοιαῦτ’ ἄττα σώμασι προσφέρειν, ὥστε θερμαίνειν… καὶ ψύχειν yo sé aplicar algunas cosas tales a los cuerpos de forma que <los> caliento y <los> enfríoψύχωenfriar, refrescar
Plat.Phaedrus268ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroοὐδὲν μὴν κωλύει μηδὲ σμικρὸν ἁρμονίας ἐπαΐειν τὸν τὴν σὴν ἕξιν ἔχοντα nada impide, en efecto, ni un poco, comprender de armonía al que tiene tu experienciaἕξιςhábito, experiencia
Plat.Phaedrus269dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὅσον δὲ αὐτοῦ τέχνη, οὐχ ᾗ Λυσίας τε καὶ Θρασύμαχος πορεύεται δοκεῖ μοι φαίνεσθαι ἡ μέθοδος en cuanto al arte [de la oratoria] no me parece que su procedimiento sea por el que caminan Lisias y Trasímacoφαίνωparecer ser
Plat.Phaedrus269ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroκινδυνεύει… ὁ Περικλῆς πάντων τελεώτατος εἰς τὴν ῥητορικὴν γενέσθαι quizá Pericles fue de todos el más completo en relación a la retóricaτέλειοςcompleto, perfecto
Plat.Phaedrus270aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroπροσπεσὼν γάρ… Ἀναξαγόρᾳ… pues tras encontrarse con Anaxágorasπροσπίπτωencontrarse (con), coincidir (con), toparse (con)
Plat.Phaedrus270b Plato, Phaedrus: Platón, Fedro… εἰ μέλλεις… φάρμακα καὶ τροφὴν προσφέρων ὑγίειαν καὶ ῥώμην ἐμποιήσειν … si, al proporcionar medicinas y alimentos, vas a provocar salud y vigorῥώμηfuerza corporal, fuerza, vigor
Plat.Phaedrus270bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὁ αὐτός που τρόπος τέχνης ἰατρικῆς ὅσπερ καὶ ῥητορικῆ de algún modo el tipo del arte médica <es> el mismo que también el de la retóricaτρόποςtipo, índole, estilo
Plat.Phaedrus270cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτὸ τοίνυν περὶ φύσεως σκόπει τί ποτε λέγει Ἱπποκράτης τε καὶ ὁ ἀληθὴς λόγος así pues considera <tú> qué dicen Hipócrates y el argumento verdaderoἹπποκράτηςHipócrates
Plat.Phaedrus270cPlato, Phaedrus: Platón, Fedro—χρή… σκοπεῖν εἰ συμφωνεῖ —φημί —hay que considerar si hay acuerdo —digo que síφημίdecir que sí, afirmar
Plat.Phaedrus270dPlato, Phaedrus: Platón, Fedro[δεῖ] σκοπεῖν τὴν δύναμιν αὐτοῦ… ἐὰν δὲ πλείω εἴδη ἔχῃ, ταῦτα ἀριθμησάμενον es necesario considerar su capacidad y si tiene más formas tras contarlasἀριθμέωcontar (números), numerar
Plat.Phaedrus271aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroποιήσει ψυχὴν ἰδεῖν, πότερον ἓν καὶ ὅμοιον πέφυκεν ἢ… πολυειδές hará ver el alma, si por naturaleza es una e igual o multiformeὅμοιοςmismo (a), igual (a)
Plat.Phaedrus271bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτρίτον δὲ δὴ διαταξάμενος τὰ λόγων τε καὶ ψυχῆς γένη... y en tercer lugar, clasificando los géneros de discursos y de almas...διατάττωdisponer (para sí), clasificar (para sí)
Plat.Phaedrus271dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἔστιν οὖν τόσα καὶ τόσα, καὶ τοῖα καὶ τοῖα, ὅθεν οἱ μὲν τοιοίδε, οἱ δὲ τοιοίδε γίγνονται por tanto, hay tantas y tantas [formas del alma], de una manera y de otra, por lo que unos llegan a ser de una manera y otros de otraτοῖοςde una manera o de otra, de una manera y de otra
Plat.Phaedrus272aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroκαλῶς τε καὶ τελέως ἐστὶν ἡ τέχνη ἀπειργασμένη el arte está completado bien y de manera definitivaἀπεργάζομαιser realizado, ser completado
Plat.Phaedrus272bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὅτι ἂν αὐτῶν τις ἐλλείπῃ λέγων… porque si alguno deja de decir…ἐλλείπωdejar de
Plat.Phaedrus272cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἵνα μὴ μάτην πολλὴν ἀπίῃ καὶ τραχεῖαν para que no haga inútilmente un camino largo y escarpadoἄπειμι (εἶμι)recorrer (un camino)
Plat.Phaedrus273bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐάν τις… εἰς δικαστήριον ἄγηται si uno es llevado ante el tribunalδικαστήριονtribunal
Plat.Phaedrus273ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroκατ’ εἴδη τε διαιρεῖσθαι τὰ ὄντα y distribuir los seres en gruposδιαιρέωdividir(se), distribuir(se)
Plat.Phaedrus274bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτὸ μὲν τέχνης τε καὶ ἀτεχνίας λόγων πέρι ἱκανῶς ἐχέτω… τὸ δ’ εὐπρεπείας δὴ γραφῆς πέρι… λοιπόν por una parte, sea suficiente lo relativo al arte y falta de arte de los discursos; por otra, lo relativo a la corrección en la escritura <está> pendienteγραφήescritura, arte de escribir
Plat.Phaedrus274ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐπ’ ἀμφότερα Θαμοῦν τῷ Θεὺθ λέγεται ἀποφήνασθαι se dice que en ambas direcciones Tamus se manifestó ante Teutἀποφαίνωmanifestarse, exhibirse
Plat.Phaedrus274ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroπερὶ ἑκάστης τῆς τέχνης en relación con cada arteἕκαστοςcada uno
Plat.Phaedrus274ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroτοῦτο δέ… τὸ μάθημα… σοφωτέρους Αἰγυπτίους καὶ μνημονικωτέρους παρέξει y ese aprendizaje convertirá a los egipcios en más sabios y más memoriososπαρέχωconvertir en
Plat.Phaedrus274ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroμνήμης τε γὰρ καὶ σοφίας φάρμακον ηὑρέθη se descubrió un remedio para la memoria y el conocimientoφάρμακονremedio, alivio
Plat.Phaedrus275ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroπᾶς λόγος… πλημμελούμενος δὲ καὶ οὐκ ἐν δίκῃ λοιδορηθεὶς τοῦ πατρὸς ἀεὶ δεῖται βοηθοῦ· αὐτὸς γὰρ οὔτ’ ἀμύνασθαι οὔτε βοηθῆσαι δυνατὸς αὑτῷ. cualquier argumento errado y sin justicia censurado precisa siempre de un padre que ayude, pues él por sí no <es> capaz de defenderse ni ayudarse a sí mismoπλημμελέωser fallado, ser errado
Plat.Phaedrus275aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroσοφίας δὲ τοῖς μαθηταῖς δόξαν, οὐκ ἀλήθειαν πορίζεις y a tus discípulos les proporcionas apariencia de sabiduría, no verdadπορίζωproporcionar, procurar
Plat.Phaedrus275aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτοῦτο γὰρ τῶν μαθόντων λήθην μὲν ἐν ψυχαῖς παρέξει… ἅτε διὰ πίστιν γραφῆς ἔξωθεν ὑπ’ ἀλλοτρίων τύπων, οὐκ ἔνδοθεν αὐτοὺς ὑφ’ αὑτῶν ἀναμιμνῃσκομένους pues eso [el uso de la escritura] provocará el olvido en las almas de los que <lo> aprendieron, porque por su confianza en la escritura ellos recuerdan por formas ajenas desde fuera, no desde dentro por sí mismosτύποςforma, modelo, tipo, característica
Plat.Phaedrus.275bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroπολυγνώμονες εἶναι δόξουσιν, ἀγνώμονες ὡς ἐπὶ τὸ πλῆθος ὄντες parecerá que son muy sagaces, aunque son mayoritariamente ignorantesπλῆθοςmayoritariamente

« Anterior 1 ... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 ... 361 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas