...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Aristot.Rh.1370b10Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retórica | … οἷον οἵ τ’ ἐν τοῖς πυρετοῖς… μεμνημένοι ὡς ἔπιον καὶ ἐλπίζοντες πιεῖσθαι χαίρουσιν | … como los <que están> con fiebres que se alegran recordando cómo bebían y con la esperanza de que beberán | πίνω | beber |
| Aristot.Rh.1371b11Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retórica | παρὰ μικρὸν σώζεσθαι | salvarse por poco | μικρός | por poco |
| Aristot.Rh.1373b3Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retórica | τἀδικήματα… καὶ τὰ δικαιώματα | los actos injustos y los actos justos | ἀδίκημα | acción injusta, injusticia (cometida) |
| Aristot.Rh.1376a34Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retórica | αὔξειν ἢ καθαιρεῖν | exagerar o empequeñecer (retóricamente) | καθαιρέω | disminuir, reducir |
| Aristot.Rh.1376b5Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retórica | ὁποῖοι γὰρ ἄν τινες ὦσιν οἱ ἐπιγεγραμμένοι ἢ φυλάττοντες, τοιούτως αἱ συνθῆκαι πισταί εἰσιν | pues según sean los que firman o los que los preservan, así son dignos de confianza los contratos | τοιοῦτος | de tal modo, así |
| Aristot.Rh.1377a11Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retórica | εἰ ὀμώμοσται οὗτος ὑπ’ αὐτοῦ ἢ ὑπ’ ἐκείνου | si ese (juramento) ha sido jurado por él o por aquel | ὄμνυμι | ser jurado |
| Aristot.Rh.1378a8Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retórica | ἔστι δὲ τὰ πάθη δι’ ὅσα μεταβάλλοντες διαφέρουσι πρὸς τὰς κρίσεις… οἷον ὀργὴ ἔλεος φόβος καὶ ὅσα ἄλλα τοιαῦτα | y son los sentimientos aquello por lo que <los hombres> cambian en sus juicios modificándo<los>, como la cólera, la compasión, el temor y todo lo parecido | πάθος | sentimiento, emoción |
| Aristot.Rh.1380a25Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retórica | οἱ κύνες δηλοῦσιν οὐ δάκνοντες τοὺς καθίζοντας | es claro que los perros no muerden a los que están sentados | δάκνω | morder, picar |
| Aristot.Rh.1382a6Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retórica | τὸν γὰρ κλέπτην μισεῖ καὶ τὸν συκοφάντην ἅπας | pues todo el mundo odia al ladrón y al chantajista | μισέω | odiar, detestar |
| Aristot.Rh.1382b10Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retórica | ἀδικοῦσιν οἱ ἄνθρωποι ὅταν δύνωνται καὶ οἱ ἠδικημένοι ἢ νομίζοντες ἀδικεῖσθαι· ἀεὶ γὰρ τηροῦσι καιρόν | los hombres cometen injusticia cuando pueden, también los que sufren injusticia o creen que la sufren; pues siempre aguardan una ocasión | τηρέω | aguardar, esperar |
| Aristot.Rh.1383b7Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retórica | τὸ δὲ θεῖον ὑπολαμβάνεται βοηθεῖν τοῖς ἀδικουμένοις | y se supone que la divinidad ayuda a los que sufren injusticia | ὑπολαμβάνω | entender, suponer, interpretar, sospechar |
| Aristot.Rh.1383b25Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retórica | καὶ τὸ βοηθεῖσθαι παρὰ τῶν ἧττον εὐπόρων | y el hecho de recibir ayuda de parte de las <personas> con menos recursos | βοηθέω | ser ayudado, recibir ayuda, prestarse ayuda |
...
...