...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Oec.18.8Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | πότερον εὐθὺς οὕτω κεχυμένου τοῦ σίτου λικμήσεις τὰ ἄχυρα τὰ λοιπὰ ἢ συνώσας τὸν καθαρὸν πρὸς τὸν πόλον ὡς εἰς στενότατον; | ¿acaso inmediatamente aventarás el salvado restante del grano así esparcido, o tras empujar la parte depurada al extremo hacia el <espacio> más estrecho posible? | πόλος | extremo (sust.) |
| Xen.Oec.19.4Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | τόδε ἀπόκριναί μοι | respóndeme a esto | ἀποκρίνω | responder, contestar |
| Xen.Oec.19.7Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ὁπηνίκα δεῖ τιθέναι ἑκάτερα τὰ φυτὰ ἤδη εἶδες; | ¿viste ya en qué momento es necesario plantar cada tipo de planta? | τίθημι | poner en tierra, plantar, enterrar |
| Xen.Oec.19.8Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | τῆς γῆς τῆς εἰργασμένης | de la tierra labrada | ἐργάζομαι | trabajar, labrar (la tierra) |
| Xen.Oec.19.10Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἐκ δὲ τῶν ὀφθαλμῶν καὶ ἄνω ὁρῶ βλαστάνοντα τὰ φυτά | y veo que las plantas brotan de las yemas y hacia arriba | ὀφθαλμός | yema (vegetal) |
| Xen.Oec.19.16Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἐπίστασαι διαδοκιμάζειν τὰ καλὰ καὶ τὰ κίβδηλα ἀργύρια | sabes distinguir las monedas buenas de plata de las falsas | ἀργύριον | moneda (de plata) |
| Xen.Oec.19.16Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | περὶ ἀργυρίου ἐρωτῶν | preguntando <yo> sobre dinero | ἀργύριον | dinero |
| Xen.Oec.19.18Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἄμπελος ἀναβαίνουσα μὲν ἐπὶ τὰ δένδρα | la vid que trepa sobre los árboles | ἀναβαίνω | subir |
| Xen.Oec.20.2Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | οὐ γὰρ ἡ ἐπιστήμη οὐδ’ ἡ ἀνεπιστημοσύνη… ἐστιν ἡ ποιοῦσα τοὺς μὲν εὐπορεῖν, τοὺς δὲ ἀπόρους εἶναι | pues no es el conocimiento ni la ignorancia de los agricultores lo que hace que unos tengan recursos y los otros estén sin ellos | οὐδέ | y no, ni |
| Xen.Oec.20.3Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | … ὅτι ἠγνόησέ τις ὡς ἀγαθόν ἐστι τῇ γῇ κόπρον μιγνύναι | … porque alguien no percibió qué bueno es mezclar estiércol con tierra | μίγνυμι | mezclar, combinar |
| Xen.Oec.20.15Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἡ… ἀργία ἐστὶ σαφὴς ψυχῆς κατήγορος κακῆς | la pereza es clara acusadora de un espíritu malvado | κατήγορος | acusador |
| Xen.Oec.20.16Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | μέγα δὲ ἔφη διαφέρειν… ὅταν… ὁ μὲν ἔχῃ τινὰ ἐπιμέλειαν ὡς τὴν ὥραν αὐτῷ ἐν τῷ ἔργῳ οἱ ἐργάται ὦσιν, ὁ δὲ μὴ ἐπιμελῆται τούτου | y decía que hay mucha diferencia cuando uno tiene cierto cuidado de que estén sus trabajadores en el trabajo en el momento oportuno y <cuando> otro no se cuida de eso | ὥρα | en el momento oportuno |
...
...