logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 2096/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Mem.1.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesοὐ δοκεῖ σοι καὶ τάδε προνοίας ἔργοις ἐοικέναι no te parece que también estas se parecen a acciones de la providenciaπρόνοιαprovidencia (divina)
Xen.Mem.1.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesδοκεῖ… τούς… πρόσθεν ὀδόντας πᾶσι ζῴοις οἵους τέμνειν εἶναι parece que los dientes de delante de todos los animales son capaces de cortarτέμνωcortar
Xen.Mem.1.4.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesἐρώτα γοῦν καὶ ἀποκρινοῦμαι pregunta <tú> en todo caso y <yo> responderéγοῦνen cualquier caso, en todo caso
Xen.Mem.1.4.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesἔπειτ’ οὐκ οἴει φροντίζειν; entonces ¿no crees que se preocupen? (los dioses de los seres humanos)ἔπειταentonces, pues, en ese caso
Xen.Mem.1.4.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesπαρὰ τἆλλα ζῷα ὥσπερ θεοὶ ἄνθρωποι βιοτεύουσι en comparación con el resto de animales los hombres viven como diosesπαράen comparación con, en relación con
Xen.Mem.1.4.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesοἴεσθαι οὖν χρή… τὴν δὲ τοῦ θεοῦ φρόνησιν μὴ ἱκανὴν εἶναι ἅμα πάντων ἐπιμελεῖσθαι así pues es preciso creer que el buen juicio de la divinidad no es capaz de preocuparse al tiempo de todoφρόνησιςbuen entendimiento, buen juicio, prudencia
Xen.Mem.1.4.18Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesγνώσει τὸ θεῖον ὅτι τοσοῦτον καὶ τοιοῦτόν ἐστιν ὥσθ’ ἅμα πάντα ὁρᾶν conocerás que la divinidad es tan grande y de tal calidad que lo ve todo a la vezτοσοῦτοςtanto (como), tanto (que), tan grande (que)
Xen.Mem.1.5.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables… ἑλέσθαι ἄνδρα… ὅντινα ἂν αἰσθανοίμεθα ἥττω γαστρὸς ἢ οἴνου ἢ ἀφροδισίων…; ¿... elegir a un hombre que percibiéramos que es más débil que su estómago o que el vino o los placeres sexuales?ἥττωνinferior (que), peor (que), más débil (que)
Xen.Mem.1.5.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesεἰ πολέμου ἡμῖν γενομένου βουλοίμεθα ἑλέσθαι ἄνδρα, ὑφ’ οὗ μάλιστ’ ἂν αὐτοὶ μὲν σῳζοίμεθα, τοὺς δὲ πολεμίους χειροίμεθα… si ocurriendo una guerra entre nosotros quisiéramos elegir al hombre por el que en mayor medida <nosotros> mismos nos salvaríamos y derrotaríamos a los enemigos…χειρόομαιsometer, dominar, derrotar
Xen.Mem.1.5.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesἐμοὶ μὲν δοκεῖ νὴ τὴν Ἥραν… a mí desde luego me parece, sí, por Hera…ἭραHera
Xen.Mem.1.6.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesἃ πρὸς Ἀντιφῶντα τὸν σοφιστὴν διελέχθη ‘las cosas que fueron debatidas con el sofista Antifonteδιαλέγομαιdialogar
Xen.Mem.1.6.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesἃ πρὸς Ἀντιφῶντα τὸν σοφιστὴν διελέχθη lo que conversó con el sofista Antifonteπρόςhacia, (dirigido) a, para, con

« Anterior 1 ... 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas