...
...
Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Aesch.Ag.1382Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | ὡς μήτε φεύγειν… ἄπειρον ἀμφίβληστρον… περιστιχίζω | para que no huya <lo> rodeo con una red sin salida | ἄπειρος | sin extremo, sin salida |
Aesch.Ag.1386Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | καὶ πεπτωκότι τρίτην ἐπενδίδωμι | y [a él] caído le doy por añadidura el golpe mortal | τρίτος | tercer golpe, golpe mortal, golpe definitivo |
Aesch.Ag.1404Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | σὺ δ’ αἰνεῖν εἴτε με ψέγειν θέλεις ὅμοιον | y si tú quieres elogiarme o criticarme, (es) igual | ὅμοιος | es igual, da igual |
Aesch.Ag.1408Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | τί κακόν, ὦ γύναι… ἐδανὸν ἢ ποτὸν πασαμένα… τόδ’ ἐπέθου θύος… ; | ¿tras ingerir, mujer, qué veneno, comestible o bebible, asumiste este sacrificio? | ποτός | potable, bebible |
Aesch.Ag.1409Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | ἐπέθου θύος | asumiste un sacrificio | ἐπιτίθημι | poner empeño en, asumir |
Aesch.Ag.1412Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | νῦν μὲν δικάζεις ἐκ πόλεως φυγὴν ἐμοί | ahora me condenas al destierro de la ciudad | δικάζω | sentenciar a, condenar a |
Aesch.Ag.1412Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | νῦν μὲν δικάζεις ἐκ πόλεως φυγὴν ἐμοί | ahora en efecto dictaminas mi destierro fuera de la ciudad | φυγή | exilio, destierro |
Aesch.Ag.1417Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | ἔθυσεν αὑτοῦ παῖδα, φιλτάτην ἐμοί | sacrificó a su propia hija, muy querida para mí | θύω | sacrificar (un animal a los dioses) |
Aesch.Ag.1421Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | ἐμῶν ἔργων δικαστὴς τραχὺς εἶ | eres un juez riguroso de mis actos | τραχύς | severo, riguroso |
Aesch.Ag.1440Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | ἥ τ’ αἰχμάλωτος ἥδε | la prisionera esta | αἰχμάλωτος | prisionero de guerra, esclavo |
Aesch.Ag.1456Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | Ἑλένα μία τὰς πολλάς, τάς πάνυ πολλὰς ψυχὰς ὀλέσασ’ ὑπὸ Τροίᾳ | Elena, <siendo> una, ha arruinado a muchas, a muchísimas almas a los pies de Troya | εἷς | uno, único |
Aesch.Ag.1456Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenón | Ἑλένα μία τὰς πολλάς, τὰς πάνυ πολλὰς ψυχὰς ὀλέσασ’ ὑπὸ Τροίᾳ | Elena que <siendo> una ha destruido muchas, absolutamente muchas, vidas a los pies de Troya | πάνυ | |
...
...