...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Soph.Aj.382Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax | ἦ που πολὺν γέλωθ’ ὑφ’ ἡδονῆς ἄγεις | en verdad, de algún modo provocas gran risa por gusto | γέλως | risa, (provocar) risa, (mover a) risa |
| Soph.Aj.386Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax | οὐχ ὁρᾷς ἵν’ εἶ κακοῦ | no ves en qué mala situación estás | ἵνα | donde |
| Soph.Aj.410Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax | ὦ δυστάλαινα, τοιάδ’ ἄνδρα χρήσιμον φωνεῖν, ἃ πρόσθεν οὗτος οὐκ ἔτλη ποτ’ ἄν | ¡desgraciada <de mí>! ¡que un hombre valioso pronuncie tales cosas que antes nunca él se hubiera atrevido | χρήσιμος | útil, valioso, válido |
| Soph.Aj.427Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax | τανῦν δ’ ἄτιμος ὧδε πρόκειμαι | y ahora deshonrado así yazgo | πρόκειμαι | yacer, ser/estar expuesto, estar muerto |
| Soph.Aj.431Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax | τίς ἄν ποτ’ ᾤεθ’ ὧδ’ ἐπώνυμον τοὐμὸν ξυνοίσειν ὄνομα τοῖς ἐμοῖς κακοῖς; νῦν γὰρ πάρεστι καὶ δὶς αἰάζειν ἐμοὶ καὶ τρίς | ¿quién hubiera creído que mi nombre se adaptaría como explicación de tal forma a mis males?, pues ahora ocurre que lloro dos y tres veces | συμφέρω | convenir, adaptarse, corresponder |
| Soph.Aj.433Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax | τοιούτοις γὰρ κακοῖς ἐντυγχάνω | pues con tales males me encuentro | ἐντυγχάνω | encontrarse (casualmente) con, toparse con |
| Soph.Aj.433Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax | νῦν γὰρ πάρεστι καὶ δὶς αἰάζειν ἐμοὶ καὶ τρίς | pues ahora me es posible gritar dos y tres veces | τρίς | tres veces, por tres veces |
| Soph.Aj.439Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax | οὐδ’ ἔργα μείω… ἀρκέσας | y afrontando trabajos no menores | ἀρκέω | resistir, afrontar |
| Soph.Aj.443Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax | κράτος ἀριστείας | supremacía del valor | κράτος | fuerza, poder (sust.) |
| Soph.Aj.443Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax | κρίνειν κράτος ἀριστείας τινί | otorgar a alguien la supremacía del valor | κρίνω | conceder, otorgar |
| Soph.Aj.449Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax | οὐκ ἄν ποτε δίκην κατ’ ἄλλου φωτὸς ὧδ’ ἐψήφισαν | jamás habrían votado una decisión así contra otro hombre | ψηφίζομαι | votar |
| Soph.Aj.465Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax | πῶς με τλήσεταί ποτ’ εἰσιδεῖν γυμνὸν φανέντα τῶν ἀριστείων ἄτερ, ὧν αὐτὸς ἔσχε στέφανον εὐκλείας μέγαν; | ¿cómo va a soportar verme alguna vez, si aparezco desnudo sin distinciones de las que él obtuvo una gran corona de gloria? | στέφανος | premio, honor |
...
...