logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1571/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.Aj.382Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxἦ που πολὺν γέλωθ’ ὑφ’ ἡδονῆς ἄγεις en verdad, de algún modo provocas gran risa por gustoγέλωςrisa, (provocar) risa, (mover a) risa
Soph.Aj.386Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxοὐχ ὁρᾷς ἵν’ εἶ κακοῦ no ves en qué mala situación estásἵναdonde
Soph.Aj.410Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxὦ δυστάλαινα, τοιάδ’ ἄνδρα χρήσιμον φωνεῖν, ἃ πρόσθεν οὗτος οὐκ ἔτλη ποτ’ ἄν ¡desgraciada <de mí>! ¡que un hombre valioso pronuncie tales cosas que antes nunca él se hubiera atrevidoχρήσιμοςútil, valioso, válido
Soph.Aj.427Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxτανῦν δ’ ἄτιμος ὧδε πρόκειμαι y ahora deshonrado así yazgoπρόκειμαιyacer, ser/estar expuesto, estar muerto
Soph.Aj.431Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxτίς ἄν ποτ’ ᾤεθ’ ὧδ’ ἐπώνυμον τοὐμὸν ξυνοίσειν ὄνομα τοῖς ἐμοῖς κακοῖς; νῦν γὰρ πάρεστι καὶ δὶς αἰάζειν ἐμοὶ καὶ τρίς ¿quién hubiera creído que mi nombre se adaptaría como explicación de tal forma a mis males?, pues ahora ocurre que lloro dos y tres vecesσυμφέρωconvenir, adaptarse, corresponder
Soph.Aj.433Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxτοιούτοις γὰρ κακοῖς ἐντυγχάνω pues con tales males me encuentroἐντυγχάνωencontrarse (casualmente) con, toparse con
Soph.Aj.433Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxνῦν γὰρ πάρεστι καὶ δὶς αἰάζειν ἐμοὶ καὶ τρίς pues ahora me es posible gritar dos y tres vecesτρίςtres veces, por tres veces
Soph.Aj.439Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxοὐδ’ ἔργα μείω… ἀρκέσας y afrontando trabajos no menoresἀρκέωresistir, afrontar
Soph.Aj.443Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxκράτος ἀριστείας supremacía del valorκράτοςfuerza, poder (sust.)
Soph.Aj.443Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxκρίνειν κράτος ἀριστείας τινί otorgar a alguien la supremacía del valorκρίνωconceder, otorgar
Soph.Aj.449Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxοὐκ ἄν ποτε δίκην κατ’ ἄλλου φωτὸς ὧδ’ ἐψήφισαν jamás habrían votado una decisión así contra otro hombreψηφίζομαιvotar
Soph.Aj.465Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxπῶς με τλήσεταί ποτ’ εἰσιδεῖν γυμνὸν φανέντα τῶν ἀριστείων ἄτερ, ὧν αὐτὸς ἔσχε στέφανον εὐκλείας μέγαν; ¿cómo va a soportar verme alguna vez, si aparezco desnudo sin distinciones de las que él obtuvo una gran corona de gloria?στέφανοςpremio, honor

« Anterior 1 ... 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas