logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1552/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Polyb.4.76.8Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἐντυχόντων δ’ αὐτῶν τῷ βασιλεῖ περὶ τούτων y habiendo conversado ellos con el rey sobre esoἐντυγχάνωtener trato con (alguien), conversar con (alguien), tener relaciones (sexuales) con (alguien)
Pοlyb.4.82.5Polybius, Historiae: Polibio, Historias... προσεπιδεικνύων αὐτῷ παρ’ ἕκαστον ... mostrándole cosa por cosaἕκαστοςcosa por cosa, cada cosa en particular
Polyb.4.84.8Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτούτους ἔφη κατ’ ἰδίαν λαβόντας ἐπιτρῖψαι τὸν ἄνθρωπον decía que esos tras sujetar al individuo por separado le dieron una palizaἴδιοςen privado, separadamente
Polyb.5.9.6Polybius, Historiae: Polibio, Historiasμεγίστη... παράστασις... εἶχε τόν τε βασιλέα καὶ τοὺς περὶ αὐτὸν φίλους, ὡς δικαίως ταῦτα πράττοντας καὶ καθηκόντως un enorme ardor mantenía al rey y a los amigos en torno de él para que hicieran eso justa y oportunamenteκαθήκωconvenientemente, oportunamente
Polyb.5.10.4Polybius, Historiae: Polibio, Historiasσυνθεὶς Ἀντιπάτρῳ τὰ τούτων ὀστᾶ… tras encargar sus huesos a Antípatro…συντίθημιencargar
Polyb.5.18.3Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτεταρταῖος ἐπέβαλε τοῖς καταντικρὺ τῆς πόλεως λόφοις al tercer día se lanzó sobre las colinas enfrente de la ciudadἐπιβάλλωlanzarse (sobre), precipitarse (sobre), dirigirse (hacia)
Polyb.5.18.4Polybius, Historiae: Polibio, Historiasοἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι, θεωροῦντες ἐκ τῆς πόλεως παράγουσαν τὴν δύναμιν, ἐκπλαγεῖς ἐγένοντο καὶ περίφοβοι y los lacedemonios, al observar desde la ciudad que la fuerza militar se acercaba se quedaron desconcertados y llenos de miedoπαράγωpasar al lado, pasar cerca, acercarse
Polyb.5.21.1Polybius, Historiae: Polibio, Historiasδιαταξάμενος περὶ τοῦ μέλλοντος κινδύνου τοῖς ἡγεμόσι καὶ τοῖς φίλοις... tras disponer a los mandos y a sus amigos para el peligro venidero…διατάττωdisponer (para sí), clasificar (para sí)
Polyb.5.26.5Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτὸ δ’ ὅλον αὐτοῖς ἦν καὶ τὸ πᾶν Ἀπελλῆς y Apeles era para ellos el todo y el completoὅλοςel todo, universo
Polyb.5.26.6Polybius, Historiae: Polibio, Historiasπαρὰ πλευρὰν ὄντος Ἀράτου estando Arato a su ladoπλευράcostado, lado
Polyb.5.26.9Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἧκε πρὸς τὴν αὐλὴν llegaba a la Corteαὐλήcorte de un rey
Polyb.5.26.13Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἐκεῖναί τε γὰρ κατὰ τὴν τοῦ ψηφίζοντος βούλησιν… παραυτίκα τάλαντον ἰσχύουσιν pues aquellas [las cuentas del ábaco] según la voluntad del que calcula se apropian al instante de un talentoψηφίζομαιcalcular con piedrecitas, calcular

« Anterior 1 ... 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas