...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Polyb.2.34.8Polybius, Historiae: Polibio, Historias | τέλος ἐτράπησαν ὑπ’ αὐτῶν τῶν ἱππέων | finalmente fueron puestos en fuga por su caballería | τρέπω | hacer girar (y huir), poner en fuga |
| Polyb.2.34.12Polybius, Historiae: Polibio, Historias | ἀπολυομένου δ’ αὐτοῦ πάλιν εἰς τὰς Ἀχέρρας… | y el retirándose de nuevo hacia Aquerras… | ἀπολύω | retirarse |
| Polyb.2.34.15Polybius, Historiae: Polibio, Historias | μείναντες ἐπὶ ποσὸν εὐθαρσῶς | permaneciendo cierto (tiempo) con buen ánimo | πόσος | en cierta cantidad |
| Polyb.2.40.4Polybius, Historiae: Polibio, Historias | τῶν… Ἀράτῳ διῳκημένων… μνησθησόμεθα διὰ τὸ καὶ λίαν ἀληθινοὺς καὶ σαφεῖς ἐκεῖνον περὶ τῶν ἰδίων συντεταχέναι πράξεων ὑπομνηματισμούς | nos acordaremos de las cosas proporcionadas por Arato por haber compilado aquel unos informes muy verídicos y claros sobre sus acciones particulares | συντάττω | compilar |
| Polyb.2.40.6Polybius, Historiae: Polibio, Historias | εἰς ταύτην ἦλθε τὴν συντέλειαν… ὑπὲρ ἧς κατὰ μέρος ἀρτίως εἶπον | llegó a esa perfección sobre la que hace poco hablé en parte | ἄρτιος | hace poco, recientemente |
| Polyb.2.43.1Polybius, Historiae: Polibio, Historias | συνεπολιτεύσαντο μεθ’ ἑαυτῶν αἱ προειρημέναι πόλεις, γραμματέα κοινὸν ἐκ περιόδου προχειριζόμεναι καὶ δύο στρατηγούς | las ciudades citadas se gobernaron conjuntamente entre sí eligiendo a mano alzada por turno un secretario común y dos generales | περίοδος | turno, ronda |
| Polyb.2.47.3Polybius, Historiae: Polibio, Historias | ἤδη δ’ ἐπὶ ποσὸν τοῦ πολέμου προβαίνοντος | y habiendo avanzado ya la guerra hasta tal punto | προβαίνω | avanzar, transcurrir |
| Polyb.2.47.5Polybius, Historiae: Polibio, Historias | κατανοῶν δὲ τὸν Ἀντίγονον καὶ πρᾶξιν ἔχοντα καὶ σύνεσιν… | y dándose cuenta de que Antígono tenía astucia e inteligencia... | πρᾶξις | habilidad, astucia, treta |
| Polyb.2.59.3Polybius, Historiae: Polibio, Historias | περὶ μὲν οὖν τῆς τοιαύτης τερατείας παρείσθω | así pues, quede omitido lo relativo a semejante prodigio | παρίημι | ser abandonado, ser omitido |
| Polyb.2.61.9Polybius, Historiae: Polibio, Historias | … οἳ πρῶτον μὲν τὴν χώραν Κλεομένει προεῖντο, μετὰ δὲ ταῦτα πάλιν ὁλοσχερῶς ἔπταισαν τῇ πατρίδι διὰ τὴν πρὸς τοὺς Ἀχαιοὺς αἵρεσιν | … quienes en primer lugar cedieron su territorio a Cleómenes y después de eso de nuevo se equivocaron por completo contra su patria por su preferencia por los aqueos | αἵρεσις | preferencia |
| Polyb.2.62.2Polybius, Historiae: Polibio, Historias | τὴν ἄγνοιαν τῆς κοινῆς ἐννοίας | ignorancia de las nociones comunes | κοινός | común, compartido |
| Polyb.2.68.4Polybius, Historiae: Polibio, Historias | μεθίστασθαι πρὸς τοὺς ὑπερδεξίους ἀεὶ τόπους ἀσφαλῶς | trasladarse a los lugares siempre en alto de una manera segura | μεθίστημι | cambiarse de posición, trasladarse, alejarse |
...
...