...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plut.Nic.26.5Plutarchus, Nicias: Plutarco, Nicias | ἐκεῖνος εἴ ποτε βιασθείη τοῦτο ποιῆσαι… | aquel, si alguna vez era obligado a hacer eso… | βιάζομαι | ser obligado (a) |
| Plut.Nic.30.1Plutarchus, Nicias: Plutarco, Nicias | προσβαλὼν τοῖς ἄρχουσιν εὐθὺς κατ’ ἀγορὰν ἐνέβαλε τὸν λόγον | tras acercarse inmediatamente a los arcontes en el ágora les expuso el relato | προσβάλλω | acercarse, llegar a |
| Plut.NonPosse1095bPlutarchus, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum: Plutarco, Sobre la imposibilidad de vivir placenteramente según Epicuro | τῆς δ’ ἄλλης αὐτῶν πραγματείας ἀτερποῦς καὶ ξηρᾶς, ὥσπερ αὐτοὶ τὴν ἀρετὴν λέγουσιν, οὔση | y siendo su restante actuación sin diversión y austera, como dicen ellos que es la virtud | ξηρός | seco, delgado, rudo, austero, marchito |
| Plut.Num.9.5Plutarchus, Numa: Plutarco, Numa | Νομᾷ γὰρ δὴ καὶ τὴν τῶν Ἑστιάδων παρθένων καθιέρωσιν καὶ ὅλως τὴν περὶ τὸ πῦρ τὸ ἀθάνατον, ὃ φυλάττουσιν αὗται... ἀποδιδόασιν | pues en efecto atribuyen a Numa también la consagración de las vírgenes vestales y en general la del fuego inmortal que esas vigilan | πῦρ | fuego (del hogar), hogar, fuego de Vesta |
| Plut.Num.16.1Plutarchus, Numa: Plutarco, Numa | [τὸν Νομᾶν] πρῶτον δέ φασι καὶ Πίστεως καὶ Τέρμονος ἱερὸν ἱδρύσασθαι | y dicen que Numa [Pompilio] <fue> el primero en fundar un templo a la Lealtad y a Término | πίστις | Lealtad, Pistis |
| Plut.Oth.1.1Plutarchus, Otho: Plutarco, Otón | τῆς ἀφέσεως μνημονεύειν | recordar la liberación | μνημονεύω | recordar (algo), hacer memoria (de algo) |
| Plut.Pel.2.2Plutarchus, Pelopidas: Plutarco, Pelópidas | Ἀντίγονος ὁ γέρων | Antígono el mayor | γέρων | viejo, antiguo |
| Plut.Pel.16.3 Plutarchus, Pelopidas: Plutarco, Pelópidas | τό… πλησίον ὄρος Δῆλος καλεῖται | el monte cercano se llama Delos | Δῆλος | Delos |
| Plut.Pel.27.2Plutarchus, Pelopidas: Plutarco, Pelópidas | μισθοφόρους τινὰς αὐτόθεν προσλαβόμενος μετὰ τούτων εὐθὺς ἐβάδιζεν ἐπὶ τὸν Πτολεμαῖον | tras añadir de allí mismo a algunos mercenarios, con esos inmediatamente marchaba contra Ptolomeo | προσλαμβάνω | asociar(se), agregar(se), añadir(se) |
| Plut.Pel.31.3Plutarchus, Pelopidas: Plutarco, Pelópidas | ὁ δὲ ἦν… καὶ δι’ ὀργὴν ὧν καθύβριστο θερμότερος ἐπὶ τὸν Ἀλέξανδρον | y él era también, a causa de la ira por los insultos recibidos, más vehemente contra Alejandro | θερμός | ardiente, intenso, apasionado, vehemente, impulsivo |
| Plut.Per.1.3Plutarchus, Pericles: Plutarco, Pericles | τὴν διάνοιαν ἐπάγειν | aplicar el pensamiento | ἐπάγω | aplicar, emplear |
| Plut.Per.7.6Plutarchus, Pericles: Plutarco, Pericles | κατέλυσε τὸ κράτος τῆς ἐξ Ἀρείου πάγου βουλῆς | abatió el poder del consejo del Areópago | καταλύω | abatir, destruir, suprimir |
| Plut.Per. 13.8Plutarchus, Pericles: Plutarco, Pericles | διέκειτο μοχθηρῶς, ὑπὸ τῶν ἰατρῶν ἀπεγνωσμένος | estaba pesaroso, al haber sido desahuciado por los médicos | ἀπογιγνώσκω | haber renunciado, desesperar, estar sin esperanza, ser desahuciado |
...
...