...
...
Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Aesch.Choe.457Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | ἐγὼ δέ… κεκλαυμένα | y yo bañada en lágrimas | κλαίω | llorar |
Aesch.Choe.488Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | πάντων δὲ πρῶτον τόνδε πρεσβεύσω τάφον | y primero de todo honraré esta sepultura | πρεσβεύω | honrar, respetar, considerar preferente |
Aesch.Choe.515Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | ἐκ τίνος λόγου μεθύστερον τιμῶσ’ ἀνήκεστον πάθος; | ¿por qué razón estiman después este incurable sufrimiento? | λόγος | razón, motivo |
Aesch.Choe.515Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | πυθέσθαι… πόθεν χοὰς ἔπεμψεν | enterarse de por qué envió libaciones | πόθεν | ¿por qué?, por qué |
Aesch.Choe.518Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | οὐκ ἔχοιμ’ ἂν εἰκάσαι τόδε | no podría deducir esto | εἰκάζω | deducir, conjeturar |
Aesch.Choe.527Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | τεκεῖν δράκοντ’ ἔδοξεν | creyó haber parido una serpiente | δοκέω | creer, pensar, parecer |
Aesch.Choe.527Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | τεκεῖν δράκοντ’ ἔδοξεν, ὡς αὐτὴ λέγει | [le] pareció que daba a luz a una serpiente, según dice ella misma | δράκων | serpiente |
Aesch.Choe.530Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | τίνος βορᾶς χρῄζοντα, νεογενὲς δάκος; | ¿deseando qué alimento la bestia venenosa recién nacida? | χρῄζω | desear (algo), pedir (algo) |
Aesch.Choe.531Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | αὐτὴ προσέσχε μαζὸν ἐν τὠνείρατι | esta ofreció su pecho en el sueño | προσέχω | dirigir hacia, ofrecer, aplicar |
Aesch.Choe.555Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | τήνδε μὲν στείχειν ἔσω, αἰνῶ δὲ κρύπτειν τάσδε συνθήκας ἐμάς | que esta (Electra) vaya dentro y le aconsejo que mantenga ocultos estos pactos conmigo | συνθήκη | acuerdo, pacto, convención |
Aesch.Choe.556Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | … κτείναντες ἄνδρα τίμιον δόλοισι | … tras matar <ellos> a un hombre honrado con engaños | τίμιος | honrado, estimado, apreciado, honorable |
Aesch.Choe.574Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | κατ’ ὀφθαλμοὺς βαλεῖ | dejará caer sus ojos | καταβάλλω | tirar, derribar, dejar caer |
Aesch.Choe.579Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | νῦν οὖν… φύλασσε τὰν οἴκῳ καλῶς | tú pues ahora vigila bien lo (que ocurre) en casa | οἶκος | en casa |
Aesch.Choe.581Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | ὑμῖν δ’ ἐπαινῶ γλῶσσαν εὔφημον φέρειν | y os aconsejo que mostréis una lengua llena de elogios | φέρω | mostrar, transmitir |
Aesch.Choe.582Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | σιγᾶν θ’ ὅπου δεῖ καὶ λέγειν τὰ καίρια | callar cuando conviene y decir lo oportuno | ὅπου | en el momento que, cuando |
Aesch.Choe.585Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | πολλὰ μὲν γᾶ τρέφει δεινὰ καὶ δειμάτων ἄχη, πόντιαί τ’ ἀγκάλαι κνωδάλων ἀνταίων βρύουσι | la tierra alimenta muchos horrores y sufrimientos terribles, y los brazos marinos están llenos de monstruos hostiles | μέν | ... y… |
Aesch.Choe.585Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | πολλά… γᾶ τρέφει δεινά | muchos monstruos produce la tierra | τρέφω | producir |
Aesch.Choe.618Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | πιθήσασα δώροισι Μίνω | tras convencer <ella> a Minos con regalos | πείθω | convencer (a), persuadir (a) |
Aesch.Choe.631Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | κακῶν δὲ πρεσβεύεται τὸ Λήμνιον λόγῳ | y el asunto lemnio es considerado preferente entre los males | πρεσβεύω | honrar, respetar, considerar preferente |
Aesch.Choe.634Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | ᾔκασεν δέ τις τὸ δεινὸν αὖ Λημνίοισι πήμασιν | alguno comparó el horror a los sufrimientos de Lemnos | δεινός | sufrimiento, horror |
Aesch.Choe.653Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | παῖ παῖ, θύρας ἄκουσον ἑρκείας κτύπον | ¡esclavo, esclavo! escucha el golpe en la puerta del recinto | παῖς | esclavo |
Aesch.Choe.658Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | τοῖσι κυρίοισι δωμάτων | a los señores de la casa | κύριος | señor, dueño, guardián |
...
...