logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 1163 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 13/1163
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Aesch.Choe.234Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasτοὺς φιλτάτους γὰρ οἶδα νῷν ὄντας πικρούς pues sé que los (parientes) más queridos son crueles enemigos para nosotros dosοἶδαsaber, conocer, enterarse
Aesch.Choe.245Aeschylus, Choephori: Esquilo, CoéforasΚράτος τε καὶ Δίκη σὺν τῷ τρίτῳ πάντων μεγίστῳ Ζηνὶ συγγένοιτό σοι ¡que Fuerza y Justicia, junto con el tercero más poderoso, Zeus, te socorran!συγγίγνομαιacudir (junto a), socorrer (a)
Aesch.Choe.250Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasτοὺς δ’ ἀπωρφανισμένους νῆστις πιέζει λιμός el ayuno en forma de hambre agobia a los huérfanosπιέζωabrumar, agobiar, apretar
Aesch.Choe.251Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasτοὺς δ’ ἀπωρφανισμένους νῆστις πιέζει λιμός· οὐ γὰρ ἐντελεῖς θήραν πατρῴαν προσφέρειν y a los huérfanos oprime el hambre del ayuno: pues no <están> desarrollados para aportar lo cazado por su padreθήραlo cazado, presa, botín
Aesch.Choe.264Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasὦ σωτῆρες ἑστίας πατρός ¡salvadores del hogar paterna!ἑστίαhogar (casa)
Aesch.Choe.264Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasὦ σωτῆρες ἑστίας πατρός ¡salvadores del hogar de <vuestro> padre!σωτήρsalvador (de)
Aesch.Choe.306Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasδράσαντι παθεῖν, τριγέρων μῦθος τάδε φωνεῖ que sufra el que lo hizo, tal dice el dicho tres veces viejoφωνέωdecir, expresar
Aesch.Choe.309Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasἀντὶ μὲν ἐχθρᾶς γλώσσης ἐχθρὰ γλῶσσα τελείσθω contra una palabra hostil que se produzca una palabra hostilἐχθρόςque odia, hostil, enemigo
Aesch.Choe.313Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas"δράσαντι παθεῖν" τριγέρων μῦθος τάδε φωνεῖ “el que lo hizo lo sufra” dice un refrán muy antiguoδράωhacer, actuar, llevar a cabo
Aesch.Choe.314Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasτριγέρων μῦθος τάδε φωνεῖ esto proclama un refrán tres veces viejoμῦθοςdicho, proverbio
Aesch.Choe.338Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasτί τῶνδ’ εὖ; ¿cuál de estas cosas está bien?εὖbien
Aesch.Choe.340Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasἀλλ’ ἔτ’ ἂν ἐκ τῶνδε θεὸς χρῄζων θείη κελάδους εὐφθογγοτέρους pero todavía un dios si quiere podría convertir estos en clamores más alegresχρῄζωsi quiere, si es propicio
Aesch.Choe.366Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasπαρὰ Σκαμάνδρου πόρον τεθάφθαι estar enterrado junto a la corriente del Escamandroπόροςaquello que se vadea, corriente
Aesch.Choe.404Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasἄτην ἑτέραν ἐπάγουσαν ἐπ’ ἄτῃ trayendo otra desgracia sobre la desgracia (sumando una desgracia a otra)ἐπάγωtraer, aportar
Aesch.Choe.407Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasἴδεσθ’ Ἀτρειδᾶν τὰ λοίπ’ ἀμηχάνως ἔχοντα ved que lo que queda de los atridas está en dificultadesἀμήχανοςsin recursos, en dificultades
Aesch.Choe.409Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasἴδεσθ’ Ἀτρειδᾶν τὰ λοίπα… ἄτιμα δωμάτων veis los restos de los Atridas privados del honor de sus casasἄτιμοςsin honor, vilipendiado
Aesch.Choe.409Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasπᾷ τις τράποιτ’ ἄν, ὦ Ζεῦ; ¡Zeus! ¿adónde podría uno dirigirse?πῇ¿por dónde?, ¿adónde?
Aesch.Choe.416Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasὅταν δ’ αὖτ’ ἐπ’ ἀλκῆς ἐπάρῃ μ’ ἐλπὶς, ἀπέστασεν ἄχος cuando la esperanza me anima con fuerza, hace desaparecer el dolorἀφίστημιapartar, dejar al lado
Aesch.Choe.422Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasἐκ ματρός ἐστι θυμός el ánimo procede de la madreμήτηρmadre
Aesch.Choe.431Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasἄνευ πολιτᾶν sin los ciudadanosἄνευsin contar con
Aesch.Choe.447Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasἑτοιμότερα γέλωτος ἀνέφερον λίβη más prontas que la risa me brotaban las lágrimasἀναφέρωbrotar
Aesch.Choe.450Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforasτοιαῦτ’ ἀκούων ἐν φρεσὶν γράφου mientras escuchas tales cosas, grabáte<las> en <tu> menteγράφωgrabarse (algo), hacerse grabar, hacerse pintar

« Anterior 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 1163 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas