logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1380/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Phaedrus276aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὃς μετ’ ἐπιστήμης γράφεται… ἐπιστήμων… λέγειν τε καὶ σιγᾶν πρὸς οὓς δεῖ el que escribe con conocimiento <es> conocedor para decir y callar ante <aquellos> que convieneσιγάωcallar, callarse, guardar silencio
Plat.Phaedrus276bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroπαιδιᾶς τε καὶ ἑορτῆς χάριν por entretenimiento y diversiónἑορτήdiversión, ocio, entretenimiento
Plat.Phaedrus276cPlato, Phaedrus: Platón, Fedro―… τοῦ γεωργοῦ φῶμεν ἧττον νοῦν ἔχειν εἰς τὰ ἑαυτοῦ σπέρματα; ―ἥκιστά γε ―¿Vamos a decir que pone menos atención que el campesino en sus propias semillas? ―No, en absolutoἥττωνmínimamente, no, en absoluto
Plat.Phaedrus276cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroαὐτὰ ἐν ὕδατι γράψει μέλανι σπείρων διὰ καλάμου lo escribirá en agua negra (lo escribirá con tinta) esparciéndo<la> con la plumaὕδωρagua
Plat.Phaedrus276dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroγράψει… ἑαυτῷ τε ὑπομνήματα θησαυριζόμενος, εἰς τὸ λήθης γῆρας ἐὰν ἵκηται, καὶ παντὶ τῷ ταὐτὸν ἴχνος μετιόντι escribirá atesorando recuerdos por si llega a la edad avanzada del olvido, para sí mismo y para cualquier otro que siga el mismo rastroμέτειμι (εἶμι)ir tras, seguir, perseguir
Plat.Phaedrus276dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτοὺς μὲν ἐν γράμμασι κήπους… παιδιᾶς χάριν σπερεῖ τε καὶ γράψει, ὅταν δὲ γράφῃ… ἡσθήσεται por un lado, cultivará para diversión los jardines entre letras y escribirá, por otro, cuando escriba se complaceráσπείρωsembrar, cultivar, esparcir, diseminar
Plat.Phaedrus277dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroεἴτε Λυσίας ἤ τις ἄλλος πώποτε ἔγραψεν ἢ γράψει bien Lisias bien algún otro alguna vez escribió o escribiráεἴτεo… o…, bien… bien…, ya… ya…
Plat.Phaedrus277dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἆρα οὐ δεδήλωκεν τὰ λεχθέντα ὀλίγον ἔμπροσθεν… ; ¿acaso no ha demostrado lo dicho un poco antes… ?ἔμπροσθενantes
Plat.Phaedrus.277ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroτὸ γὰρ ἀγνοεῖν… δικαίων καὶ ἀδίκων πέρι καὶ κακῶν καὶ ἀγαθῶν οὐκ ἐκφεύγει τῇ ἀληθείᾳ μὴ οὐκ ἐπονείδιστον εἶναι porque el desconocer sobre lo justo y lo injusto, lo malo y lo bueno, no evita en verdad ser censurableἐκφεύγωevitar
Plat.Phaedrus278bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroπαντάπασι μὲν οὖν ἔγωγε βούλομαί τε καὶ εὔχομαι ἃ λέγεις sin ninguna duda, así pues, al menos yo, quiero y pido lo que dicesπαντάπασιsin ninguna duda, totalmente
Plat.Phaedrus278cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroνὼ καταβάντε ἐς τὸ Νυμφῶν νᾶμά τε καὶ μουσεῖον ἠκούσαμεν λόγων, οἳ ἐπέστελλον λέγειν… Ὁμήρῳ καὶ εἴ τις ἄλλος αὖ ποίησιν ψιλὴν ἢ ἐν ᾠδῇ συντέθηκε nosotros dos, al bajar hasta el manantial de las ninfas y a la residencia de las musas, escuchamos palabras que nos ordenaban hablar con Homero y <con cualquier otro> si alguien más había compuesto poesía sin música o con cantoποίησιςcomposición (literaria poética), arte poética, poesía
Plat.Phaedrus278cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐπέστελλον… λέγειν Λυσίᾳ τε καὶ εἴ τις ἄλλος συντίθησι λόγους ordenaban decir a Lisias y a cualquier otro si compone discursosσυντίθημιcomponer, crear, tramar

« Anterior 1 ... 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas