logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1385/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Phileb.61ePlato, Philebus: Platón, Fileboεἰς τὸ ἀληθὲς ἐπισκοπούμενοι reflexionando respecto a lo verdaderoἐπισκοπέωconsiderar, reflexionar
Plat.Phileb.63aPlato, Philebus: Platón, Fileboεἴπερ πάσας ἡδονὰς ἥδεσθαι διὰ βίου συμφέρον ἡμῖν ἐστι si es conveniente de que nos alegremos en la vida de todos los placeresἥδομαιalegrarse de algo
Plat.Phileb.64dPlato, Philebus: Platón, Fileboοὐδείς που τοῦτο ἀνθρώπων ἀγνοεῖ ninguna persona, de alguna manera, desconoce esoποῦde alguna manera
Plat.Phileb.65cPlato, Philebus: Platón, Fileboτὸ ἐπιορκεῖν συγγνώμην εἴληφε παρὰ θεῶν el hecho de perjurar ha recibido el perdón de los diosesἐπιορκέωjurar en falso, perjurar
Plat.Phileb.66dPlato, Philebus: Platón, Fileboὥσπερ κεφαλὴν ἀποδοῦναι τοῖς εἰρημένοι para ponerle un remate a lo dichoκεφαλήculminación, remate
Plat.Phileb.67bPlato, Philebus: Platón, Fileboσμικρὸν ἔτι τὸ λοιπόν, ὦ Σώκρατες lo restante todavía <es> pequeño, Sócratesλοιπόςlo demás, lo restante
Plat.Phileb.67bPlato, Philebus: Platón, Filebo... πιστεύοντες, ὥσπερ μάντεις ὄρνισιν teniendo confianza, como los adivinos en las avesὄρνιςave
Plat.Pol.89dPlato, Politicus: Platón, Político—ἴθι δὴ σκεψώμεθα τοὺς λοιπούς… —οὐκοῦν χρή —Venga consideremos en efecto los restantes… —Sí, seguro, es necesario.οὐκοῦνsí, seguro, sí, ciertamente
Plat.Pol.258aPlato, Politicus: Platón, PolíticoΘεαιτήτῳ μὲν οὖν αὐτός τε συνέμειξα χθὲς διὰ λόγων καὶ νῦν ἀκήκοα ἀποκρινομένου, Σωκράτους δὲ οὐδέτερα ciertamente con Teeteto yo mismo trabé ayer conversación y ahora lo he escuchado al responderte, pero a Sócrates ni una cosa ni la otraοὐδέτεροςde ninguna de ambas formas, en ninguno de ambos casos
Plat.Pol.259bPlato, Politicus: Platón, Políticoἀλλὰ μὴν ἥ γε [ἐπιστήμη] ἀληθινοῦ βασιλέως βασιλική; ¿pero en verdad <es> regia precisamente la ciencia de un rey verdadero?βασιλικόςreal, regio
Plat.Pol.262dPlato, Politicus: Platón, Políticoτό… Ἑλληνικὸν ὡς ἓν ἀπὸ πάντων ἀφαιροῦντες χωρίς apartando <ellos> al pueblo griego como unidad lejos de todosἀφαιρέωquitar (algo de), apartar (algo de)
Plat.Pol.263aPlato, Politicus: Platón, Políticoἡμεῖς μὲν καὶ νῦν μακροτέραν τοῦ δέοντος ἀπὸ τοῦ προτεθέντος λόγου πεπλανήμεθα, σὺ δὲ ἔτι πλέον ἡμᾶς κελεύεις πλανηθῆναι nosotros incluso ahora estamos apartados más lejos de lo necesario del tema propuesto y tú me pides que nos apartemos aún másπλανάωdesviarse (de), apartarse (de)

« Anterior 1 ... 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas