logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.8.86.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasγνώμας ἄλλοι ἄλλας ἔλεγον unos decían unas opiniones, otros otrasἄλλοςuno dice una cosa, otro dice otra
Thuc.8.86.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὡρμημένων γὰρ τῶν ἐν Σάμῳ Ἀθηναίων πλεῖν ἐπὶ σφᾶς αὐτούς… pues cuando los atenienses (que estaban) en Samos se lanzaban a navegar contra ellos mismos (los propios atenienses)...σφεῖςa sí mismos, a sí mismas
Thuc.8.87.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐν ὅσῳ ἂν αὐτὸς ἀπῇ en tanto en cuanto (mientras) él estuviera ausenteὅσοςcuanto, cuanto más
Thuc.8.87.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτροφὴν γοῦν οὐδὲν βέλτιον, ἀλλὰ καὶ χεῖρον… παρεῖχεν de hecho, no ofrecía ningún alimento mejor, sino incluso peorβελτίωνmejor
Thuc.8.89.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias[ἐν ὀλιγαρχίᾳ] πάντες γὰρ αὐθημερὸν ἀξιοῦσιν οὐχ ὅπως ἴσοι, ἀλλὰ καὶ πολὺ πρῶτος αὐτὸς ἕκαστος εἶναι· ἐκ δὲ δημοκρατίας αἱρέσεως γιγνομένης ῥᾷον τὰ ἀποβαίνοντα pues en un sistema oligárquico todos aspiran a ser inmediatamente no iguales sino incluso cada uno personalmente con mucho el primero, mientras que por el sistema democráctico, al producirse una elección, los resultados <se aceptan> con más facilidadαἵρεσιςelección (por votación)
Thuc.8.89.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐκ δὲ δημοκρατίας αἱρέσεως γιγνομένης ῥᾷον τὰ ἀποβαίνοντα… τις φέρει a partir de una elección que se produce en democracia uno soporta con mejor ánimo los resultadosῥᾴδιοςfácilmente, con buen ánimo, serenamente
Thuc.8.90.1Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasἈρίσταρχος, ἀνὴρ ἐν τοῖς μάλιστα καὶ ἐκ πλείστου ἐναντίος τῷ δήμῳ Aristarco, un hombre absolutamente y desde muchísimo tiempo enfrentado al puebloμάλαabsolutamente, totalmente, al máximo, en grado extremo
Thuc.8.90.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸν σῖτον ἠνάγκαζον πάντας… ἐξαιρεῖσθαι καὶ ἐντεῦθεν προαιροῦντας πωλεῖν obligaban a todos a descargar el trigo y desde allí vender(lo) exponiéndo(lo)προαιρέομαιcoger (antes), coger (y exponer), escoger
Thuc.8.92.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἦν δὲ θόρυβος πολὺς καὶ ἐκπληκτικός y había un tumulto grande y espantosoθόρυβοςalboroto, tumulto, estrépito, clamor
Thuc.8.92.9Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasΘηραμένης ἐλθὼν ἐς τὸν Πειραιᾶ… ὅσον καὶ ἀπὸ βοῆς ἕνεκα, ὠργίζετο τοῖς ὁπλίταις Terámenes marchando hasta el Pireo se enojaba con sus hoplitas solo de palabraβοήsolo con gritos, solo de palabra, solo en apariencia
Thuc.8.93.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀνθρώπους ἐπιεικεῖς hombres justosἐπιεικήςhábil, capaz, justo
Thuc.8.93.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasξυνεχώρησάν τε ὥστε ἐς ἡμέραν ῥητὴν ἐκκλησίαν ποιῆσαι ἐν τῷ Διονυσίῳ y se pusieron de acuerdo para hacer en el día señalado una asamblea en el templo de DionisoΔιονύσιοςtemplo de Dioniso
Thuc.8.93.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐφοβεῖτο μάλιστα περὶ τοῦ παντὸς πολιτικοῦ temía sobre todo por el conjunto de ciudadanosπολιτικόςconjunto de ciudadanos, ciudadanía
Thuc.8.94.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπᾶς τις αὐτὸ τοῦτο ἐνόμιζεν todos, cualquiera <que fuera>, opinaban eso mismoτίςuno, alguien
Thuc.8.95Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀπέχει… μέτρον ἑξήκοντα σταδίους dista una longitud de 60 estadiosμέτρονdistancia, longitud, edad
Thuc.8.95.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasαἱ δὲ τῶν Πελοποννησίων νῆες… περιβαλοῦσαι Σούνιον ὁρμίζονται μεταξὺ Θορικοῦ τε καὶ Πρασιῶν y las naves de los peloponesios tras doblar Sunio fondean entre Tórico y Prasiasπεριβάλλωrodear, dar la vuelta, doblar (un cabo)
Thuc.8.95.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὐδὲν γὰρ ἐπωλεῖτο ἀπὸ προνοίας τῶν Ἐρετριῶν pues nada se vendía por precaución de los eretriosπρόνοιαprevisión, precaución, preocupación
Thuc.8.95.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasχαλεπώτατα ἔπραξαν φονευόμενοι ὑπ’ αὐτῶν pasaron por lo más duro al ser asesinados por ellosπράττωpasar (por una situación), resultar (de cierta manera)
Thuc.8.96.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτοῖς δὲ Ἀθηναίοις ὡς ἦλθε τὰ περὶ τὴν Εὔβοιαν γεγενημένα, ἔκπληξις μεγίστη δὴ τῶν πρὶν παρέστη cuando llegó lo sucedido en Eubea, se produjo para los atenienses una conmoción ciertamente la mayor de las anterioresπαρίστημιpresentarse (a uno), producirse (para), ocurrir (a uno), ocurrirse (a uno)
Thuc.8.96.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἡ ἐν τῇ Σικελίᾳ ξυμφορά la desgracia de Siciliaσυμφοράdesgracia, infortunio
Thuc.8.96.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπὶ τὸν Πειραιᾶ ἐρῆμον ὄντα νεῶν πλεῖν navegar hacia El Pireo que estaba desprovisto de barcosἐρῆμοςfalto de, desprovisto de, sin
Thuc.8.96.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ ὅσον οὐκ ἤδη ἐνόμιζον αὐτοὺς παρεῖναι y por poco creían ya que ellos (los enemigos) estaban allíὅσοςpor poco, casi
Thuc.8.96.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ μὲν ὀξεῖς, οἱ δὲ βραδεῖς unos son rápidos, otros lentosὀξύςlisto, rápido
Thuc.8.96.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδιάφοροι πλεῖστον ὄντες τὸν τρόπον siendo muy diferentes en su modo de serτρόποςmodo, modo de vida, modo de ser, forma de ser, característica
Thuc.8.97.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπὶ τοῖς ἠγγελμένοις ante las noticias recibidasἀγγέλλωanunciar, proclamar, comunicar

« Anterior 1 ... 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas