...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Soph.OT91Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | εἰ τῶνδε χρῄζεις πλησιαζόντων κλύειν | si quieres escuchar a estos que se acercan | πλησιάζω | aproximarse (a alguien) |
| Soph.OT91Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | εἰ τῶνδε χρῄζεις πλησιαζόντων κλύειν | si deseas escuchar a estos que se acercan | χρῄζω | desear (algo) |
| Soph.OT95Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | λέγοιμ’ ἂν οἷ’ ἤκουσα τοῦ θεοῦ πάρα | yo diría las palabras que escuché de parte del dios | ἀκούω | oír |
| Soph.OT101Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | τόδ’ αἷμα χειμάζον πόλιν | esta sangre (asesinato) está sacudiendo a la ciudad | αἷμα | sangre derramada, asesinato, crimen |
| Soph.OT110Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | τὸ ζητούμενον ἁλωτόν | lo que se busca puede encontrarse | ζητέω | buscar |
| Soph.OT110Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | ἐν τῇδ’ ἔφασκε γῇ | <él> afirmaba <que> en esta tierra | φάσκω | decir, afirmar, asegurar |
| Soph.OT113Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | πότερα δ’ ἐν οἴκοις ἢ ’ν ἀγροῖς ὁ Λάϊος ἢ γῆς ἐπ’ ἄλλης τῷδε συμπίπτει φόνῳ; | ¿y Layo se encuentra con esta su muerte violenta en casa, en el campo o en otra parte de la tierra? | συμπίπτω | coincidir (con), encontrarse (con) |
| Soph.OT118Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | θνῄσκουσι γάρ, πλὴν εἷς τις | pues mueren, excepto uno solo | τίς | uno solo |
| Soph.OT118Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | θνῄσκουσι γάρ, πλὴν εἷς τις, ὃς φόβῳ, φυγὼν ὧν εἶδε πλὴν ἓν οὐδὲν εἶχ’ εἰδὼς φράσαι | pues mueren excepto uno que huyendo por el pavor no podía explicar a pesar de conocerlo nada de lo que vio excepto una cosa | φόβος | pavor, miedo, temor |
| Soph.OT123Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | λῃστὰς ἔφασκε συντυχόντας οὐ μιᾷ ῥώμῃ κτανεῖν νιν, ἀλλὰ σὺν πλήθει χερῶν | decía que unos ladrones con los que tropezaron lo mataron, no con la fuerza de uno solo, sino con gran cantidad de manos | πλῆθος | gran cantidad, abundancia, gran cuantía |
| Soph.OT123Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | λῃστὰς ἔφασκε συντυχόντας οὐ μιᾷ ῥώμῃ κτανεῖν νιν, ἀλλὰ σὺν πλήθει χερῶν | <él> decía que unos ladrones con los que se tropezaron lo mataron, no con la fuerza única <de una persona>, sino con multitud de manos | ῥώμη | fuerza corporal, fuerza, vigor |
| Soph.OT127Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | Λαΐου δ’ ὀλωλότος οὐδεὶς ἀρωγὸς ἐν κακοῖς ἐγίγνετο | y una vez muerto Layo nadie aparecía como protector en medio de los males | οὐδείς | ninguno, nadie |
| Soph.OT130Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | ἡ… Σφὶγξ τὸ πρὸς ποσὶ σκοπεῖν μεθέντας ἡμᾶς τἀφανῆ προσήγετο | la esfinge nos inducía a observar lo que estaba a nuestros pies prescindiendo de lo no evidente | πούς | a los pies, delante |
| Soph.OT130Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | ἡ… Σφὶγξ τὸ πρὸς ποσὶν σκοπεῖν μεθέντας ἡμᾶς τἀφανῆ προσήγετο | la Esfinge nos inducía a considerar lo de delante de <nuestros> pies, tras desechar lo que no está a la vista | σκοπέω | considerar, atender |
| Soph.OT144Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | ἄλλος… λαόν… ἀθροίζετω | que algún otro congregue al pueblo | ἀθροίζω | reunir, congregar, reunir fuerzas |
| Soph.OT153Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | ἀγλαὰς ἔβας Θήβας | llegaste a la ilustre Tebas | βαίνω | andar (hacia), caminar (hacia) |
| Soph.OT153Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | ἐκτέταμαι φοβερὰν φρένα, δείματι πάλλων | tengo en tensión <mi> mente asustada, agitado por el miedo | φοβερός | asustado, asustadizo, temeroso, miedoso, lleno de miedo |
| Soph.OT158Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | εἰπέ μοι, ὦ χρυσέας τέκνον Ἐλπίδος | dime, hija de la áurea Esperanza | χρυσοῦς | de mucho valor, áureo, precioso |
| Soph.OT160Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | σὲ κεκλόμενος, γαιάοχόν τ’ ἀδελφεὰν Ἄρτεμιν | invocándote a ti y a tu hermana Ártemis, protectora del país | ἀδελφός | hermana |
| Soph.OT174Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | οὔτε γὰρ ἔκγονα κλυτᾶς χθονὸς αὔξεται οὔτε τόκοισιν ἰηίων καμάτων ἀνέχουσι γυναῖκες | pues ni los frutos de [nuestra] gloriosa tierra crecen ni las mujeres cesan los dolorosos sufrimientos en sus partos | ἀνέχω | cesar, detener |
| Soph.OT179Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | ὧν πόλις ἀνάριθμος ὄλλυται | su población perece de forma innumerable | πόλις | ciudadanía, conjunto de ciudadanos, patria, población |
| Soph.OT181Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | γένεθλα πρὸς πέδῳ… κεῖται… ἐν δ’ ἄλοχοι πολιαί τ’ ἔπι ματέρες | yacen en la llanura hijos, entre ellos esposas y por añadidura madres de pelo gris | ἐν | entre estos, entre ellos, además |
| Soph.OT200Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | ἀστραπᾶν κράτη | poderes sobre los relámpagos | κράτος | poder sobre |
| Soph.OT219Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | ἁγὼ ξένος μὲν τοῦ λόγου τοῦδ’ ἐξερῶ, ξένος δὲ τοῦ πραχθέντος | lo que yo, ajeno a este asunto, expondré, como ignorante de lo sucedido | ξένος | ajeno (a algo), ignorante (de algo) |
| Soph.OT221Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | οὐ γὰρ ἂν μακρὰν ἴχνευον αὐτός, μὴ οὐκ ἔχων τι σύμβολον | pues <yo> mismo no seguiría el rastro durante mucho trecho sin tener algún presagio | σύμβολον | presagio, auspicio |
...
...