...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Theaet.164ePlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | κινδυνεύσομεν αὐτῷ βοηθεῖν | puede que tengamos que ayudarle | κινδυνεύω | correr el riesgo de, estar ante la posibilidad de |
| Plat.Theaet.165bPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | ἐν φρέατι συσχόμενος | encerrado en un pozo | συνέχω | ser obligado, ser atormentado |
| Plat.Theaet.165ePlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | ἐπέχων καὶ οὐκ ἀνιείς | intentando y sin abandonar | ἐπέχω | pretender, intentar |
| Plat.Theaet.166aPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | ὁμόσε οἶμαι χωρήσεται καταφρονῶν ἡμῶν | creo que se retirará al mismo lugar [que nosotros] despreciándonos | χωρέω | retirarse |
| Plat.Theaet.167aPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | ὁ μὲν ἰατρὸς φαρμάκοις μεταβάλλει, ὁ δὲ σοφιστὴς λόγοις | el médico cambia <la situación> con medicamentos y el sofista con palabras | ἰατρός | médico |
| Plat.Theaet.167aPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | ὁ μὲν ἰατρὸς φαρμάκοις μεταβάλλει, ὁ δὲ σοφιστὴς λόγοις | el médico provoca cambios con medicinas y el sofista con palabras | σοφιστής | sofista, maestro de retórica |
| Plat.Theaet.167dPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | σῴζεται γὰρ ἐν τούτοις ὁ λόγος οὗτος | pues en esas circunstancias ese razonamiento se mantiene | οὗτος | en ese caso, en esa(s) circunstancia(s), mientras |
| Plat.Theaet.168aPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | σὲ μὲν διώξονται καὶ φιλήσουσιν | te perseguirán y amarán | διώκω | perseguir, cazar |
| Plat.Theaet.168cPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | ἐκ συνηθείας ῥημάτων τε καὶ ὀνομάτων | a partir del uso habitual de frases y nombres | ὄνομα | palabra, denominación, nombre |
| Plat.Theaet.169aPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | ἀλλ’ ἴθι, ὦ ἄριστε, ὀλίγον ἐπίσπου | pero venga, excelente (amigo), aplícate un poco | ὀλίγος | un poco, poco, escasamente |
| Plat.Theaet.169bPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | – ἄριστά γε, ὦ Θεόδωρε | excelente, Teodoro | ἄριστος | excelente, muy bien |
| Plat.Theaet.170bPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | τἀνθρώπινα (= τὰ ἀνθρώπινα πράγματα) | los asuntos humanos | ἀνθρώπινος | del hombre, humano |
| Plat.Theaet.170cPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | … εἰ ἐθέλοι ἄν τις τῶν ἀμφὶ Πρωταγόραν ἢ σὺ αὐτὸς διαμάχεσθαι | … si quisiera alguno de los seguidores de Protágoras o tú mismo debatir | ἀμφί | en torno a, con |
| Plat.Theaet.170ePlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | μηδενὶ δή | a nadie en absoluto | δή | precisamente, justamente |
| Plat.Theaet.171dPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | … ἐμέ τε ἐλέγξας ληροῦντα… καὶ σὲ ὁμολογοῦντα | ... al probar <él> que yo digo tonterías y que tú estás de acuerdo <con ellas> | ἐλέγχω | probar (demostrar), demostrar, poner en evidencia |
| Plat.Theaet.171ePlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | πάντα ὅσα τοῦ τύπου τούτου | todas las cosas de este tipo | τύπος | forma, modelo, tipo, característica |
| Plat.Theaet.172dPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | ἐὰν αὐτοὺς ὁ [λόγος] ἐπελθὼν τοῦ προκειμένου μᾶλλον καθάπερ ἡμᾶς ἀρέσῃ | si a ellos el argumento posterior les complace más, como a nosotros, que el <ya> expuesto | ἀρέσκω | complacer, gustar, decidir |
| Plat.Theaet.172dPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | πρὸς τοὺς ἐν φιλοσοφίᾳ καὶ τῇ τοιᾷδε διατριβῇ τεθραμμένους | a los formados en la filosofía y en una ocupación parecida | διατριβή | ocupación |
| Plat.Theaet.172dPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | καὶ τοὺς λόγους ἐν εἰρήνῃ ἐπὶ σχολῆς ποιοῦνται | y durante la paz hacen los discursos con tiempo | σχολή | con tiempo, a placer, sin problema, con reposo |
| Plat.Theaet.173aPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | περὶ ψυχῆς ὁ δρόμος | la carrera por la vida | δρόμος | carrera |
| Plat.Theaet.173aPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | εὐθὺς ἐπὶ τὸ ψεῦδός… τρεπόμενοι | ellos que tienden abiertamente a la mentira | εὐθύς | inmediatamente, directamente |
| Plat.Theaet.173bPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | ὑγιὲς οὐδὲν ἔχοντες τῆς διανοίας εἰς ἄνδρας ἐκ μειρακίων τελευτῶσι | sin tener ellos nada saludable en su pensamiento completan su vida de muchachos hasta hombres (adultos) | ἐκ | desde, de |
| Plat.Theaet.173cPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | τί γὰρ ἄν τις τούς γε φαύλως διατρίβοντας ἐν φιλοσοφίᾳ λέγοι; | ¿por qué, pues, uno hablaría con los que precisamente se entretienen superficialmente en la filosofía? | φαῦλος | a la ligera, superficialmente, sin cuidado, negligentemente |
| Plat.Theaet.173dPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | νόμους δὲ καὶ ψηφίσματα λεγόμενα ἢ γεγραμμένα οὔτε ὁρῶσιν οὔτε ἀκούουσι | y ni ven ni oyen leyes y decretos dichos o escritos | ψήφισμα | decreto, resolución |
| Plat.Theaet.174aPlato, Theaetetus: Platón, Teeteto | λέγεται ὡς… τὰ δ’ ἔμπροσθεν αὐτοῦ καὶ παρὰ πόδας λανθάνοι αὐτόν | se dice que le pasaban inadvertidas las cosas que tenía delante y a sus pies | πούς | a los pies, delante |
...
...