logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 ... 1113 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 665/1113
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Gorg.471ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasῥητορικῶς γάρ με ἐπιχειρεῖς ἐλέγχειν pues intentas refutarme retóricamenteῥητορικόςcon oratoria, retóricamente
Plat.Gorg.472bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοὐ γάρ με σὺ ἀναγκάζεις pues no me obligas a elloἀναγκάζωforzar, obligar
Plat.Gorg.472dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἓν τουτὶ ἀμφισβητοῦμεν discrepamos en este único puntoἀμφισβητέωdiscrepar sobre una cuestión
Plat.Gorg.473aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasεἶπον ἐγώ… τὸ ἀδικεῖν τοῦ ἀδικεῖσθαι κάκιον εἶναι yo dije que cometer injusticia era peor que sufrir injusticiaεἶπονdecir (que), ordenar (que)
Plat.Gorg.473bPlato, Gorgias: Platón, Gorgias—βούλει καὶ τοῦτο ἐλέγχειν; —ἀλλ’ ἔτι τοῦτ’ ἐκείνου χαλεπώτερόν ἐστιν… ἐξελέγξαι —¿quieres también refutar eso? —pero incluso eso es más difícil de refutar que aquelloἀλλάpero, mas
Plat.Gorg.473bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἴσως. σὺ δέ γε… quizás, pero tú, al menos…ἴσοςigual, quizá
Plat.Gorg.473cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasτυραννίδι ἐπιβουλεύων aspirando a la tiraníaἐπιβουλεύωaspirar a
Plat.Gorg.473cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasτὸ ἔσχατον ἀνασταυρωθῇ finalmente fue crucificadoἔσχατοςhasta el fin, extremadamente
Plat.Gorg.473dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasὁ κατειργασμένος τὴν τυραννίδα el que ha conseguido la tiraníaκατεργάζομαιhaber conseguido, obtener
Plat.Gorg.474cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasπότερον δοκεῖ σοι κάκιον εἶναι, τὸ ἀδικεῖν ἢ τὸ ἀδικεῖσθαι; ¿qué te parece peor, cometer injusticia o recibirla?
Plat.Gorg.474cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοὔκουν ἀποκρινῇ; ¿verdaderamente, no respondes?οὔκουνverdaderamente, no, entonces, no, acaso no, no es verdad que
Plat.Gorg.474dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasπρὸς ὃ ἂν ἕκαστον χρήσιμον ᾖ para lo que cada cosa sea útilπρόςante, delante de, referido a, para, contra
Plat.Gorg.475cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiaspregunta: οὐκοῦν… τὸ ἀδικεῖν κάκιον ἂν εἴη τοῦ ἀδικεῖσθαι; respuesta: δῆλον δὴ ὅτι, ¿así pues, comportarse injustamente sería peor que sufrir injusticia? —es claro que sí (i. e. ὅτι κάκιον ἂν εἴη)ὅτι
Plat.Gorg.476cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasκαὶ εἰ μέγα γε ἢ βαθὺ τὸ τμῆμα ἢ ἀλγεινόν, τοιοῦτον τμῆμα τέμνεται τὸ τεμνόμενον οἷον τὸ τέμνον τέμνει; ¿y si, en efecto, el corte <es> grande, profundo o doloroso, lo cortado se corta como un corte tal y como corta lo que corta?τμῆμαcorte, sección, segmento
Plat.Gorg.477aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἆρα οὖν τοῦ μεγίστου ἀπαλλάττεται κακοῦ; ¿acaso, así pues, se distingue del mayor mal?ἆρα¿acaso?, si
Plat.Gorg.477cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasτριττὰς εἴρηκας πονηρίας, πενίαν, νόσον, ἀδικίαν; ¿has dicho que hay tres males, pobreza, enfermedad, injusticia?ἀδικίαinjusticia, ofensa
Plat.Gorg.478aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasδῆλον δή es muy evidenteδήprecisamente, justamente
Plat.Gorg.479aPlato, Gorgias: Platón, Gorgias… τῶν περὶ τὸ σῶμα ἁμαρτημάτων de los defectos de su cuerpoἁμάρτημαenfermedad, achaque, defecto corporal
Plat.Gorg.479bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἦ οὐ δοκεῖ καὶ σοὶ οὕτω; ¿acaso no te parece que es así¿acaso no?
Plat.Gorg.479bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasκινδυνεύουσι... πρὸς δὲ τὸ ὠφέλιμον τυφλῶς ἔχειν se arriesgan a estar a ciegas en relación a lo útilτυφλόςa ciegas
Plat.Gorg.479bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἀγνοεῖν ὅσῳ ἀθλιώτερόν ἐστι μὴ ὑγιοῦς σώματος μὴ ὑγιεῖ ψυχῇ συνοικεῖν desconocer cuánto más desgraciado que un cuerpo poco sano es convivir con un alma poco sanaὑγιήςsano, cuerdo
Plat.Gorg.479cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοἱ τὴν δίκην φεύγοντες… ποιοῦσιν ὥστε δίκην μὴ διδόναι… ὅπως ἂν ὦσιν ὡς πιθανώτατοι λέγειν los que huyen de la justicia se esfuerzan para no ser castigados y para ser los más convincentes para hablarπιθανόςconvincente (para)
Plat.Gorg.479dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasτὸ δὲ ἀδικοῦντα μὴ διδόναι δίκην πάντων μέγιστόν τε καὶ πρῶτον κακῶν πέφυκεν el que el criminal no rinda cuentas es por naturaleza el mayor y primero de todos los malesφύωser por naturaleza, nacer

« Anterior 1 ... 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 ... 1113 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas