logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 ... 1113 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 580/1113
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Isoc.12.160Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoἐλπίζοντες… κυρίους τούτους γενήσεσθαι τῆς ἐν τοῖς Ἕλλησι πλεονεξίας con la esperanza de que esos llegarán a ser dueños de la hegemonía entre los griegosπλεονεξίαhegemonía
Isoc.12.163Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoτῶν δὲ πολέμων ὑπελάμβανον… εἶναι… δικαιότατον τὸν μετὰ πάντων ἀνθρώπων πρὸς τὴν ἀγριότητα τῶν θηρίων γιγνόμενον suponían que la más justa de las guerras era la que se produce entre todos los hombres juntos contra las ferocidad de las fierasθηρίονfiera, animal salvaje
Isoc.12.169Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoἐπειδὴ σπονδῶν οὐχ οἷός τ’ ἦν τυχεῖν οὐδ’ ἀνελέσθαι τοὺς τετελευτηκότας… puesto que <él> no era capaz de alcanzar un pacto ni recoger a los que habían muerto…σπονδήlibaciones (tras llegar a un pacto), pacto, tratado, tregua
Isoc.12.180Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoπροσήκει… ἐνίους δὲ καὶ τῆς πρώτης τάττειν conviene colocar en formación a algunos también en la primera (fila)πρῶτοςprimero
Isoc.12.192Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoπαραλιπὼν δὲ τὸν πλεῖστον ὄχλον τῶν ἐν ἐκείνῳ μὲν τῷ χρόνῳ πραχθέντων… συντομώτατα πειράσομαι δηλῶσαι y dejando al margen la mayor cantidad de los hechos de aquel tiempo intentaré mostrar<lo> de la manera más resumidaὄχλοςabundancia, gran cantidad
Isoc.12.209Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoοὗτοι [Λακεδαιμόνιοι] δὲ τοσοῦτον ἀπολελειμμένοι τῆς κοινῆς παιδείας καὶ φιλοσοφίας εἰσὶν ὥστ’ οὐδὲ γράμματα μανθάνουσιν esos (los lacedemonios) están tan apartados de una educación pública y de la búsqueda del conocimiento que ni siquiera aprenden las letrasφιλοσοφίαbúsqueda del conocimiento, ansia por saber
Isoc.12.224Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoγνοίη δ’ ἄν τις ἐκεῖθεν y uno de allí (lo) sabríaἐκεῖθενde allí, allí
Isoc.12.233Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoἀνέγνωστο δ’ ὁ λόγος, ἐπῃνημένος δ’ ἦν καὶ τεθορυβημένος y el discurso había sido leído, y fue elogiado y aplaudidoθορυβέωser aplaudido
Isoc.12.235Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoεἰθισμένοι δ’ εἰσὶν οἱ νοῦν ἔχοντες ἀνακοινοῦσθαι, περὶ ὧν ἂν σπουδάζωσι y los que tienen raciocinio están acostumbrados a consultar sobre aquello por lo que se preocupanσπουδάζωinteresarse (por), preocuparse (por), esforzarse (por)
Isoc.12.240Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoῥᾳδίως εὑρεῖν λόγους ἀμφιβόλους… οἷς χρῆσθαι περὶ μὲν συμβολαίων καὶ περὶ πλεονεξίας ἀγωνιζόμενον αἰσχρὸν καὶ πονηρίας οὐ μικρὸν σημεῖον <es> fácil encontrar argumentos discutibles cuyo uso por el que pleitea por contratos y por codicia es un indicio no pequeño de desvergüenzaπλεονεξίαambición, codicia, afán de lucro
Isoc.12.242Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaico… σῴζειν ἅπερ ἂν ἅπαξ κατάσχωσιν preservar lo que lleguen a poseer una vezκατέχωocupar, poseer
Isoc.12.259Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoαἰσχύνας γυναικῶν καὶ παίδων deshonras contra las mujeres y los niñosαἰσχύνηvergüenza, deshonor, fealdad
Isoc.12.264Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoταῦτ’ εἰπόντος αὐτοῦ… οὐκ ἐθορύβησαν, ὃ ποιεῖν εἰώθασιν ἐπὶ τοῖς χαριέντως διειλεγμένοις al decir él eso, no aplaudieron, lo que acostumbran hacer por las cosas expresadas de manera grataθορυβέωaplaudir
Isoc.12.264Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoπροσθεῖναι… οὐδὲν εἶχον τοῖς εἰρημένοις οὐδ’ ἀφελεῖν no podían añadir ni quitar nada a lo dichoπροστίθημιañadir (a algo)
Isoc.13.1Isocrates, In sophistas: Isócrates, Contra los sofistasτίς γὰρ οὐκ ἃν μισήσειεν... τῶν περὶ τὰς ἔριδας διατριβόντων... ; ¿pues quién no odiaría a los que consumen su tiempo en controversiasμισέωodiar, detestar
Isoc.13.12Isocrates, In sophistas: Isócrates, Contra los sofistasτίς γὰρ οὐκ οἶδε πλὴν τούτων ὅτι τὸ μὲν τῶν γραμμάτων ἀκινήτως ἔχει… τὸ δὲ τῶν λόγων πᾶν τοὐναντίον πέπονθεν pues quién no sabe excepto esos que lo de las letras permanece sin alteración, mientras que a lo de las palabras le ocurre todo lo contrarioἀκίνητοςinmóvilmente, sin movimiento, sin alteración
Isoc.13.13Isocrates, In sophistas: Isócrates, Contra los sofistasτούς γὰρ λόγους οὐχ οἷόν τε καλῶς ἔχειν, ἢν μὴ τῶν καιρῶν καὶ τοῦ πρεπόντως καὶ τοῦ καινῶς ἔχειν μετάσχωσιν pues no es posible que los discursos sean bellos si no participan de las oportunidades y de estar apropiadamente y novedosamente <realizados>καινόςnovedosamente
Isoc.13.16Isocrates, In sophistas: Isócrates, Contra los sofistasβούλομαι δ’ ἐπειδή περ εἰς τοῦτο προῆλθον, ἔτι σαφέστερον εἰπεῖν περὶ αὐτῶν y quiero, puesto que precisamente he avanzado hasta ese [punto], hablar aún con más claridad sobre esoπερprecisamente, justamente, al menos
Isoc.13.17Isocrates, In sophistas: Isócrates, Contra los sofistasτὰ μὲν εἴδη τὰ τῶν λόγων μαθεῖν aprender los tipos de discursosεἶδοςforma, tipo, especie, clase
Isoc.13.18Isocrates, In sophistas: Isócrates, Contra los sofistasκαὶ τούτων… ἁπάντων συμπεσόντων τελείως ἕξουσιν οἱ φιλοσοφοῦντες y cuando todo esto acontezca los que buscan la sabiduría estarán en la perfecciónτέλειοςa la perfección, perfectamente, por completo
Isoc.13.19Isocrates, In sophistas: Isócrates, Contra los sofistasοἱ... τὰς καλουμένας τέχνας γράψαι τολμήσαντες los que se atrevieron a escribir los llamados tratados <retóricos>τέχνηtratado (retórico), tratado (gramatical)
Isoc.14.61Isocrates, Plataicus: Isócrates, Plataico… εἴ τις ἄρα τοῖς ἐκεῖ φρόνησίς ἐστι περὶ τῶν ἐνθάδε γιγνομένων … si los de allí tienen algún pensamiento sobre lo que sucede aquíφρόνησιςpensamiento, forma de pensar, entendimiento, intención
Isoc.14.63Isocrates, Plataicus: Isócrates, Plataicoἄν τις ὑμᾶς ἐπαγάγοι μᾶλλον φροντίσαι τῆς ἡμετέρας σωτερίας alguien os podría inducir a pensar más en nuestra salvaciónἐπάγωincitar, azuzar

« Anterior 1 ... 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 ... 1113 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas