logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25499 -- Paginación: 531/532
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Sym.4.11Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteὑμεῖς τὰ αὐτὰ πρὸς ἐμὲ πάσχετε οἷάπερ ἐγὼ πρὸς τὸν ἐμοὶ δοκοῦντα καλὸν εἶναι os pasa en relación a mí lo msmo que a mí en relación a lo que me parece que es belloπάσχωsufrir, pasarle a uno algo, experimentar (algo)
Xen.Sym.4.12Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteτυφλὸς δὲ τῶν ἄλλων ἁπάντων μᾶλλον δεξαίμην ἂν εἶναι ἢ Κλεινίου ἑνὸς ὄντος y antes aceptaría <yo> ser ciego para todas las demás [bellezas] antes que para Clinias que es solo unoτυφλόςciego (para algo)
Xen.Sym.4.16Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteἐγὼ γοῦν μετὰ Κλεινίου κἂν διὰ πυρὸς ἰοίην yo en cualquier caso con Clinias atravesaría incluso el fuegoπῦρfuego
Xen.Sym.4.17Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteπαῖς… καὶ μειράκιον καὶ ἀνὴρ καὶ πρεσβύτης niño, joven, hombre, ancianoἀνήρhombre
Xen.Sym.4.17Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteἐπεὶ ὥσπερ γε παῖς γίγνεται καλός, οὕτω καὶ μειράκιον καὶ ἀνὴρ καὶ πρεσβύτης puesto que precisamente igual que un niño se hace bello, así también un muchacho, un hombre y un viejoπαῖςniño, niña
Xen.Sym.4.19Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banquete… ἢ πάντων Σειληνῶν τῶν ἐν τοῖς σατυρικοῖς αἴσχιστος ἂν εἴην ... o de todos los silenos de los dramas satíricos <yo> sería el más deformeαἰσχρόςfeo, deforme
Xen.Sym.4.31Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteἡδέως… καθεύδω ἐκτεταμένος duermo plácidamente acostadoἐκτείνωtenderse, acostarse
Xen.Sym.4.35Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteτἀρκοῦντα ἔχει tiene lo suficienteἀρκέωlo necesario, lo suficiente
Xen.Sym.4.37Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteὅμως δὲ περίεστί μοι καὶ ἐσθίοντι ἄχρι τοῦ μὴ πεινῆν ἀφικέσθαι pero sin embargo resulta que yo también cuando como llego hasta no tener [ya] hambreἄχριhasta, hasta el punto de
Xen.Sym.4.37Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteτούτους… οἰκτίρω τῆς ἄγαν χαλεπῆς νόσου me compadezco de esos por su enfermedad en exceso penosaχαλεπόςdifícil, penoso, duro
Xen.Sym.4.44Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteοὗτος δὲ οὐ τοὺς πλεῖστον ἀριθμοῦντας χρυσίον θαυμάζει y ese no admira a los que cuentan muchísima cantidad de oroἀριθμέωcontar (números), contar (dinero), numerar, enumerar
Xen.Sym.4.47Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteνομίζομέν γε δύνασθαι αὐτοὺς καὶ εὖ καὶ κακῶς ποιεῖν καὶ τοῦτο σαφές pensamos en efecto que ellos pueden hacer bien y mal, y eso de forma manifiestaσαφήςclaro, nítido, evidente, manifiesto
Xen.Sym.4.55Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteἐγώ σου ἤκουον εὐχομένου πρὸς τοὺς θεούς… διδόναι καρποῦ μὲν ἀφθονίαν, φρενῶν δὲ ἀφορίαν yo te escuchaba cuando suplicabas a los dioses que te dieran abundancia de fruto y esterilidad de menteφρήνmente, intelecto, razonamiento
Xen.Sym.4.56Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteτοῦτο πάντες ἐκ τοῦ λοιποῦ ἀπεκρίναντο eso respondieron todos en lo sucesivoἐκen lo sucesivo, en adelante
Xen.Sym.4.58Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteοὐκοῦν καὶ τόδε ἐπιστάμεθα, ὅτι ἔστιν ἀνθρώπῳ τοῖς αὐτοῖς ὄμμασι καὶ φιλικῶς καὶ ἐχθρῶς… βλέπειν; ¿entonces, sabemos también esto, que es posible a una persona mirar tanto de forma amigable como hostil con los mismos ojos?βλέπωmirar (de alguna manera)
Xen.Sym.4.58Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteἔστιν ἀνθρώπῳ τοῖς αὐτοῖς ὄμμασι καὶ φιλικῶς καὶ ἐχθρῶς πρός τινας βλέπειν los hombres tienen los mismos ojos para mirar a algunos tanto con amistad como con enemistadἐχθρόςcon enemistad
Xen.Sym.4.59Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteἀμείνων δ’ ἂν εἴη… ὁ ἑνὶ δυνάμενος ἀρεστοὺς ποιεῖν ἢ ὅστις καὶ πολλοῖς; ἐνταῦθα μέντοι ἐσχίσθησαν, καὶ οἱ μὲν εἶπον... ¿y sería mejor el que pudiera hacer<los> placenteros para uno solo o el que también para muchos? Entonces, ciertamente, se dividieron y los unos dijeron... σχίζωdividirse, distanciarse
Xen.Sym.4.63Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteμε ἐποίησας ἐπιθυμεῖν αὐτοῦ, συνέστησάς μοι αὐτόν hiciste que yo lo deseara tras recomendármeloσυνίστημιpresentar (a alguien), recomendar (a alguien)
Xen.Sym.4.64Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteκαὶ αὕτη μὲν δὴ ἡ περίοδος τῶν λόγων ἀπετελέσθη y, en efecto, ese turno de palabras se completóπερίοδοςturno, ronda
Xen.Sym.4.64Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteοὗτος ἄν μοι δοκεῖ… γάμους ἐπιτηδείους συνάγειν me parece que ese podría contraer matrimonios apropiadosσυνάγωunir, contraer
Xen.Sym.5.6Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteοἱ μὲν γὰρ σοὶ μυκτῆρες εἰς γῆν ὁρῶσιν, οἱ δὲ ἐμοὶ ἀναπέπτανται, ὥστε τὰς πάντοθεν ὀσμὰς προσδέχεσθαι pues tus narices miran al suelo, pero las mías están abiertas hacia arriba de forma que reciben olores de todas partesὀσμήolor, fragancia, hedor
Xen.Sym.5.9Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteδιέπραττε τόν τε λύχνον ἀντιπροσενεγκεῖν (él) conseguía que acercaran la lámparaδιαπράττωconseguir
Xen.Sym.5.9Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteτῷ νικήσαντι para el vencidoνικάωel vencedor, el vencido
Xen.Sym.5.10Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banquete… ἐπεὶ δὲ ἐξέπεσον αἱ ψῆφοι ... cuando cayeron fuera los votosἐκπίπτωprecipitarse (fuera de), salir (rápidamente), caer fuera
Xen.Sym.6.2Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteἦ οὖν λέληθέ σε ὅτι… ; ¿acaso entonces te ha pasado desapercibido que… ?¿acaso?, ¿puede saberse?, realmente
Xen.Sym.6.2Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteἦ οὖν λέληθέ σε ὅτι μεταξὺ τοῦ ὑμᾶς λέγειν οὐδ’ ἂν τρίχα, μὴ ὅτι λόγον ἄν τις παρείρειε; ¿acaso, pues, se te ha pasado por alto que, mientras nosotros hablamos, uno no podría entremeter ni un pelo, mucho menos una palabra?θρίξpelo
Xen.Sym.6.2Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteτὸ τοίνυν παρ’ οἶνον λυπεῖν τοὺς συνόντας, τοῦτ’ ἐγὼ κρίνω παροινίαν así pues, el que los reunidos en el simposio estén tristes, eso yo (lo) considero borracheraοἶνοςen el simposio, en el banquete, en la bebida
Xen.Sym.6.3Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteὁ ὑποκριτὴς τετράμετρα πρὸς τὸν αὐλὸν κατέλεγεν el actor recitaba tetrámetros al (son de) la flautaπρόςante, delante de, referido a, para, contra
Xen.Sym.6.10Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteκαὶ ῥᾳδίως γ’, ἂν ἃ μὴ δεῖ λέγειν… σιωπᾷς muy fácilmente en efecto callas lo que no es necesario que dijerasσιωπάωcallar (algo), mantener en silencio (algo)
Xen.Sym.7.4Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteτὸ δὲ χαλκεῖον λαμπρὸν ὂν φῶς μὲν οὐ ποιεῖ, ἐν αὑτῷ δὲ ἄλλα ἐμφαινόμενα παρέχεται y el objeto de bronce, siendo brillante, no fabrica luz, pero presenta otras cosas que se muestran [reflejadas] en élἐμφαίνωser mostrado, mostrarse, aparecer
Xen.Sym.7.5Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteἐγὼ εἰσάξω θεάματα ἐφ’ οἷς ὑμεῖς εὐφρανεῖσθε yo introduciré espectáculos con los que vosotros os alegraréisεὐφραίνωdivertirse, alegrarse, disfrutar
Xen.Sym.7.5Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteεἰ δὲ ὀρχοῖντο πρὸς τὸν αὐλὸν σχήματα ἐν οἷς Χάριτές τε καὶ Ὧραι καὶ Νύμφαι γράφονται y si danzaran al son de la flauta los pasos en los que aparecen pintadas las Gracias, las Horas y las Ninfasσχῆμαgesto, lance, paso (de danza)
Xen.Sym.8.3Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteἐρῶν τῆς γυναικὸς enamorado de su mujerἔραμαιenamorarse (de), estar enamorado (de), amar (a)
Xen.Sym.8.14Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteτό… τῆς ὥρας ἄνθος ταχὺ δήπου παρακμάζει la flor del esplendor sin duda rápidamente se marchitaἄνθοςflor, vigor, juventud, esplendor
Xen.Sym.8.14Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteἡ δὲ ψυχὴ ὅσονπερ ἂν χρόνον ἴῃ ἐπὶ τὸ φρονιμώτερον καὶ ἀξιεραστοτέρα γίγνεται y el alma durante todo el tiempo que camina hacia mayor sensatez también se hace más digna de amorφρόνιμοςsensatez, prudencia
Xen.Sym.8.15Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteἀποτελεῖται ἡ εὐχή la plegaria será cumplidaἀποτελέωcumplir
Xen.Sym.8.17Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteτίς μισεῖν δύναιτ’ ἂν ὑφ’ οὗ εἰδείη καλός τε καὶ ἀγαθὸς νομιζόμενος; ¿quién podría odiar <a aquel> por el que <se> sabe considerado como bueno y noble?καλόςbueno y noble
Xen.Sym.8.17Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteτίς μισεῖν δύναιτ’ ἂν [τοῦτον ὃν] ὁρῴη… τὰ τοῦ παιδὸς καλὰ μᾶλλον ἢ τὰ ἑαυτοῦ ἡδέα σπουδάζοντα; ¿quién podría odiar a ese al que <uno> ve que se afana por el bien de su hijo más que por sus propios placeres?σπουδάζωafanarse (en/por algo), esforzarse (por algo)
Xen.Sym.8.22Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteσκοπῶν δ’ ἄν τις εὕροι… ἐκ δὲ τῆς ἀναιδοῦς ὁμιλίας πολλὰ ἤδη καὶ ἀνόσια πεπραγμένα y analizando uno descubriría que de la relación sexual desvergonzada han sucedido ya muchas cosas impíasὁμιλίαrelación sexual
Xen.Sym.8.30Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteφημί… Γανυμήδην ὑπὸ Διὸς εἰς Ὄλυμπον ἀνενεχθῆναι digo que Ganímedes fue llevado por Zeus al Olimpoἀναφέρωllevar arriba, sacar
Xen.Sym.8.36Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteτὸν τῷ εἴδει τοῦ ἐρωμένου χρώμενον el que se sirve del aspecto del amadoἔραμαιel amado
Xen.Sym.8.39Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteπροξενεῖς δὲ καὶ κατάγονται ἀεὶ παρὰ σοὶ οἱ κράτιστοι ejerces de representante de la ciudad y siempre se alojan en tu casa los más poderososκατάγωllegarse, acercarse, alojarse
Xen.Sym.9.2Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteἥξει Διόνυσος… καὶ εἴσεισι πρὸς αὐτήν, ἔπειτα παιξοῦνται πρὸς ἀλλήλους llegará Dioniso y se acercará a ella, después obtendrán placer mutuamenteπαίζωdivertirse, obtener placer sexual
Xen.Sym.9.4Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteἅμα δὲ ἐβόων αὖθις y al tiempo gritaban de nuevoαὖθιςde nuevo, otra vez
Xen.Sym.4.31Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteοὐκέτι δὲ ἀπειλοῦμαι, ἀλλ’ ἤδη ἀπειλῶ ἄλλοις y ya no recibo amenazas sino que amenazo a otrosἀπειλέωamenazar (a alguien)
Xen.Sym.2.2Xenophon, Symposium: Jenofonte, Banqueteτελέως ἡμᾶς ἑστιᾷς nos agasajas perfectamenteτέλειοςa la perfección, perfectamente, por completo
Xen.Vect.Xenophon, De uectigalibus: Jenofonte, Sobre los recursos o impuestosΠόροι [ἢ περὶ Προσόδων] Recursos o sobre los impuestos (título de una obra de Xen.)πόροςrecurso financiero
Xen.Vect.4.5Xenophon, De uectigalibus: Jenofonte, Sobre los recursos o impuestosἐν δὲ τοῖς ἀργυρείοις ἔργοις y en los trabajos de las minas de plataἔργονtrabajo de la mina, minería

« Anterior 1 ... 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas