logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 466/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hdt.1.34.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἔλαβέ ἐκ θεοῦ νέμεσις μεγάλη Κροῖσον una gran venganza divina se adueñó de Cresoἐκde, (procedente) de
Hdt.1.34.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasεὕδοντι ἐπέστη ὄνειρος cuando dormía tuvo un sueñoἐφίστημιaparecerse, sobrevenir
Hdt.1.34.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὡς εἰκάσαι probablementeὡςpara, por
Hdt.1.34.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἦσαν δὲ τῷ Κροίσῳ δύο παῖδες, τῶν οὕτερος… διέφθαρτο, ἦν γὰρ δὴ κωφός y Creso tenía dos hijos, uno de los dos tenía un defecto, pues en efecto era mudoγάρpues sin duda, pues en efecto
Hdt.1.34.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasδύο παῖδες, τῶν οὕτερος μὲν διέφθαρτο, ἦν γὰρ δὴ κωφός dos hijos, uno de ellos estaba inválido, pues era sordomudoδιαφθείρωestar enfermo, sufrir daño
Hdt.1.34.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἦσαν δὲ τῷ Κροίσῳ δύο παῖδες Creso tenía dos hijosεἰμίtener
Hdt.1.34.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὁ δὲ ἕτερος τῶν ἡλίκων μακρῷ τὰ πάντα πρῶτος y el otro <era> con mucho el primero de los de su edadμακρόςcon mucho, de largo
Hdt.1.34.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτὸν Ἄτυν σημαίνει τῷ Κροίσῳ ὁ ὄνειρος, ὡς ἀπολέει μιν αἰχμῇ σιδηρέῃ βληθέντα y el sueño señala a Atis ante Creso, cómo perderá a este alcanzado por una lanza de hierroσημαίνωindicar, señalar
Hdt.1.34.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐωθότα δὲ στρατηγέειν μιν τῶν Λυδῶν… οὐδαμῇ… ἐξέπεμπε y de ninguna manera lo enviaba a él, (aunque) acostumbrado a mandar el ejército de los lidiosστρατηγέωser general, mandar un ejército, planificar
Hdt.1.35.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἔχοντι δέ οἱ ἐν χερσὶ τοῦ παιδὸς τὸν γάμον a él que tenía entre manos la boda de su hijoἔχωtener en la mano
Hdt.1.35.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἔχοντι δέ οἱ ἐν χερσὶ τοῦ παιδὸς τὸν γάμον, ἀπικνέεται ἐς τὰς Σάρδις ἀνήρ y mientras él tiene entre manos la boda de su hijo, le llega a Sardes un hombreχείρentre manos
Hdt.1.35.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτὰ νομιζόμενα usos, costumbresνομίζωusos, costumbres

« Anterior 1 ... 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas