...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.3.82.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰς ἐς σφᾶς αὐτοὺς πίστεις οὐ τῷ θείῳ νόμῳ… ἐκρατύνοντο | no reforzaban los compromisos entre ellos con la ley divina (mediante juramentos) | θεῖος | divino, de la divinidad |
| Thuc.3.82.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κακοῦργοι ὄντες δεξιοὶ κέκληνται | siendo malvados son llamados listos | δεξιός | diestro, listo |
| Thuc.3.82.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ φθάσας θαρσῆσαι… ἥδιον διὰ τὴν πίστιν ἐτιμωρεῖτο ἢ ἀπὸ τοῦ προφανοῦς | el que se adelantaba en ser audaz se vengaba con más placer aprovechando la confianza que <haciéndolo> de modo manifiesto | φθάνω | adelantarse (en) |
| Thuc.3.82.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀριστοκρατίας σώφρονος προτιμήσει | con preferencia por una aristocracia moderada | ἀριστοκρατία | poder de los mejores, aristocracia |
| Thuc.3.82.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μέχρι τοῦ δικαίου | en la medida que es justo | μέχρι | hasta, en la medida de |
| Thuc.3.82.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πάντων δ’ αὐτῶν αἴτιον ἀρχὴ ἡ διὰ πλεονεξίαν καὶ φιλοτιμίαν | y la causa de todo eso <es> poder, el <obtenido> por medio de la codicia y ambición | πλεονεξία | ambición, codicia, afán de lucro |
| Thuc.3.82.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πλήθους τε ἰσονομίας πολιτικῆς… προτιμήσει | con predilección por la igualdad de derechos ciudadanos de la mayoría | πολιτικός | de los ciudadanos, ciudadano, usual |
| Thuc.3.82.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ… ἐν ταῖς πόλεσι προστάντες | los dirigentes de las ciudades | προΐστημι | los dirigentes, los jefes |
| Thuc.3.82.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἰσονομίας πολιτικῆς καὶ ἀριστοκρατίας σώφρονος προτιμήσει | por la preferencia de la igualdad política y de la aristocracia moderada | σώφρων | sensato, razonable |
| Thuc.3.82.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μετὰ ψήφου ἀδίκου καταγνώσεως | con la condena de un decreto injusto | ψῆφος | votación no secreta |
| Thuc.3.83.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ δὲ ἀντιτετάχθαι ἀλλήλοις τῇ γνώμῃ ἀπίστως ἐπὶ πολὺ διήνεγκεν | el oponerse unos a otros en sus opiniones con desconfianza los distanció en mucho | ἄπιστος | con desconfianza |
| Thuc.3.83.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῷ… δεδιέναι τό… αὑτῶν ἐνδεές | por el temor de su propia carencia (la de ellos mismos) | ἐνδεής | carencia, falta |
| Thuc.3.84.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπαιδευσίᾳ ὀργῆς πλεῖστον ἐκφερόμενοι | arrastrados sobre todo por la falta de contención de su cólera | ἐκφέρω | ser arrastrado, dejarse llevar |
| Thuc.3.84.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀνθρωπεία φύσις … πολεμία… τοῦ προὔχοντος | la naturaleza humana (es) enemiga del que manda | προέχω | el superior, el que manda |
| Thuc.3.86.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῆς δὲ Ἰταλίας Λοκροί… Συρακοσίων ἦσαν | y los locrios de Italia eran <partidarios> de los siracusanos | Ἰταλία | Italia |
| Thuc.3.86.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ γὰρ Συρακόσιοι καὶ Λεοντῖνοι ἐς πόλεμον ἀλλήλοις καθέστασαν | pues los siracusanos y los de Leontinos entablaron guerra entre sí | Συρακόσιος | siracusano |
| Thuc.3.86.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καταστάντες ἐς Ῥήγιον… τὸν πόλεμον ἐποιοῦντο | tras asentarse en Regio hacían la guerra | καθίστημι | colocarse (en determinada situación, puesto), asentarse, quedarse quieto |
| Thuc.3.87.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ νόσος τὸ δεύτερον ἐπέπεσε τοῖς Ἀθηναίοις, ἐκλιποῦσα… οὐδένα χρόνον τὸ παντάπασιν | la enfermedad por segunda vez se abatió sobre los atenienses, sin desaparecer en ningún momento del todo | ἐκλείπω | acabar, extinguirse, desaparecer |
| Thuc.3.87.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ νόσος τὸ δεύτερον ἐπέπεσε τοῖς Ἀθηναίοις, ἐκλιποῦσα… οὐδένα χρόνον τὸ παντάπασιν | la epidemia por segunda vez cayó sobre los atenienses, no habiendo cesado en modo alguno en ningún momento | παντάπασι | (no) en absoluto, (no) en modo alguno, (no) completamente |
| Thuc.3.87.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παρέμεινε δὲ τὸ μὲν ὕστερον οὐκ ἔλασσον ἐνιαυτοῦ | y la parte última [de la enfermedad] persistió no menos de un año | παραμένω | resistir, persistir |
| Thuc.3.87.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔν τε Ἀθήναις καὶ ἐν Εὐβοίᾳ καὶ ἐν Βοιωτοῖς καὶ μάλιστα ἐν Ὀρχομενῷ | en Atenas, en Eubea, entre los beocios y sobre todo en Orcómeno | ὁ | |
| Thuc.3.89.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν σεισμῶν κατεχόντων, τῆς Εὐβοίας ἐν Ὀροβίαις ἡ θάλασσα ἐπανελθοῦσα ἀπὸ τῆς τότε οὔσης γῆς καὶ κυματωθεῖσα ἐπῆλθε τῆς πόλεως μέρος τι | al producirse terremotos, en Orobias de Eubea, el mar, tras retirarse de lo que era en ese momento <la línea de> tierra, y con mucho oleaje llegó hasta una parte de la ciudad | ἐπανέρχομαι | retirarse |
| Thuc.3.89.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σεισμῶν δὲ γενομένων πολλῶν… τῶν σεισμῶν κατεχόντων | se producían muchos terremotos… se seguían produciendo terremotos | κατέχω | sostenerse (en el tiempo), seguir (sucediendo) |
| Thuc.3.89.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | περὶ τούτους τοὺς χρόνους | más o menos en esos tiempos | περί | en torno a, alrededor de, más o menos |
| Thuc.3.89.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐγένετο δὲ καὶ ἐν Πεπαρήθῳ κύματος ἐπαναχώρησίς τις | y se produjo también en Pepareto una retirada del oleaje | κῦμα | oleaje, ola, onda |
| Thuc.3.89.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίζω… ᾗ ἰσχυρότατος ὁ σεισμὸς ἐγένετο, κατὰ τοῦτο ἀποστέλλειν τε τὴν θάλασσαν | creo que porque se produjo un terremoto fortísimo el mar se retiraba | ἀποστέλλω | retirarse |
| Thuc.3.91.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῦ δ’ αὐτοῦ θέρους οἱ Ἀθηναῖοι τριάκοντα… ναῦς ἔστειλαν περὶ Πελοπόννησον, ὧν ἐστρατήγει Δημοσθένης τε ὁ Ἀλκισθένους καὶ Προκλῆς | y en el mismo verano los atenienses enviaron treinta naves alrededor del Peloponeso, de las que eran comandantes Demóstenes, Alcístenes y Procles | Δημοσθένης | Demóstenes |
| Thuc.3.92.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐτείχισαν τὴν πόλιν ἐκ καινῆς | amurallaron de nuevo la ciudad | ἐκ | de, desde |
| Thuc.3.92.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐτείχισαν τὴν πόλιν ἐκ καινῆς ἣ νῦν Ἡράκλεια καλεῖται | fortificaron de nuevas la ciudad que ahora se llama Heraclea | καινός | nuevo, reciente |
| Thuc.3.94.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ γὰρ ἔθνος… τὸ τῶν Αἰτωλῶν… οὐ χαλεπὸν ἀπέφαινον… καταστραφῆναι | pues mostraban que el pueblo etolio no <era> difícil de destruir | χαλεπός | difícil (de/para), duro (de), intratable (para) |
| Thuc.3.95.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ Φωκεῦσιν ἤδη ὅμορος ἡ Βοιωτία ἐστίν | y Beocia es a partir de aquí limítrofe con los Foceos | ἤδη | a partir de este punto |
| Thuc.3.95.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυστρατεύοντες μάχης τε ἐμπειρίᾳ τῆς ἐκείνων καὶ χωρίων | participando <ellos> en la expedición con su experiencia en el combate con aquellos y en los territorios | ἐμπειρία | experiencia (en), conocimiento (de) |
| Thuc.3.97.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ τούτοις τε πεισθεὶς καὶ τῇ τύχῃ ἐλπίσας | y él convencido por eso y confiando en la fortuna | ἐλπίζω | confiar (en) |
| Thuc.3.97.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | [ἡ πόλις] ἦν γὰρ ἐφ’ ὑψηλῶν χωρίων ἀπέχουσα τῆς θαλάσσης ὀγδοήκοντα σταδίους | pues [la ciudad], que distaba del mar ochenta estadios, se encontraba en terrenos elevados | ὑψηλός | elevado |
| Thuc.3.98.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μέχρι… εἶχον τὰ βέλη, οἱ δὲ ἀντεῖχον | mientras tenían los dardos, se oponían | δέ | |
| Thuc.3.101.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐκ ἔδοσαν ὁμήρους πρὶν αὐτῶν εἷλον κώμην Πόλιν | no entregaron rehenes hasta que (sus enemigos) tomaron su aldea, Polis | πρίν | hasta que, antes que, antes de que |
| Thuc.3.103.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν δὲ τῇ ἀναχωρήσει ὑστέροις Ἀθηναίων τοῖς ξυμμάχοις ἀναχωροῦσιν ἐπιτίθενται οἱ… Συρακόσιοι | y en la retirada los siracusanos atacan a los aliados cuando se retiraban detrás de los atenienses | ὕστερος | posterior (a), detrás (de) |
| Thuc.3.104.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦν… μεγάλη ξύνοδος ἐς τὴν Δῆλον | había una gran reunión en Delos | εἰς | en, dentro de |
| Thuc.3.104.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦν… μεγάλη ξύνοδος ἐς τὴν Δῆλον τῶν Ἰώνων· ξύν τε γὰρ γυναιξὶ καὶ παισὶν ἐθεώρουν | había una gran reunión de jonios en Delos: asistían a la fiesta con sus mujeres e hijos | θεωρέω | ser espectador, ser enviado en misión (a un oráculo o fiesta religiosa), asistir a una fiesta (religiosa) |
| Thuc.3.104.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅταν καθέσωσιν ἀγῶνα | cuando disponen un certamen | καθίζω | establecer, disponer |
| Thuc.3.104.4 Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δηλοῖ δὲ μάλιστα Ὅμηρος ὅτι τοιαῦτα ἦν ἐν τοῖς ἔπεσι τοῖσδε | y muestra sobre todo Homero que era así en los siguientes versos | Ὅμηρος | Homero |
| Thuc.3.107.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ᾖσαν ἐς χεῖρας, Δημοσθένης... τὸ δεξιὸν κέρας ἔχων | entraban en combate, Demóstenes ocupando el ala derecha | ἔχω | habitar, ocupar, organizar, dirigir |
| Thuc.3.108.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | περιέσχον τῷ κέρᾳ οἱ Πελοποννήσιοι καὶ ἐκυκλοῦντο τὸ δεξιὸν τῶν ἐναντίων | los peloponesios rebasaron con su ala y rodearon <el ala> derecha de los enemigos | περιέχω | sobrepasar, rebasar, superar |
| Thuc.3.108.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ ἐκ τῆς ἐνέδρας Ἀκαρνᾶνες… κατὰ νώτου προσπίπτουσί τε καὶ τρέπουσιν, ὥστε μήτε ἐς ἀλκὴν ὑπομεῖναι… | los acarnienses emboscados atacan por la espalda y <los> ponen en fuga, de forma que <estos> no aguantan a pie firme para el combate… | ὑπομένω | aguantar a pie firme |
| Thuc.3.108.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πολλοὶ ἀπέθανον αὐτῶν… πλὴν Μαντινέων· οὗτοι δὲ μάλιστα ξυντεταγμένοι παντὸς τοῦ στρατοῦ ἀνεχώρησαν | muchos de ellos murieron excepto los de Mantinea: esos <guardando> mucho mejor la formación que todo el ejército se retiraron | συντάττω | bajo disciplina militar, en formación (militar) |
| Thuc.3.109.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προσφέρει λόγον περὶ σπονδῶν καὶ ἀναχωρήσεως Δημοσθένει | entabla una conversación sobre tratados y (la) retirada con Demóstenes | προσφέρω | dirigir la palabra (a), dirigir un discurso (a) |
| Thuc.3.109.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Πελοποννησίους διαβαλεῖν ἐς τοὺς ἐκείνῃ χρῄζων Ἕλληνας | queriendo <él> calumniar a los peloponesios ante los griegos de allí | ἐκεῖνος | allí, por allí |
| Thuc.3.109.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μάλιστα δὲ Λακεδαιμονίους καὶ Πελοποννησίους διαβαλεῖν ἐς τοὺς ἐκείνῃ χρῄζων Ἕλληνας… | y <él> deseando sobre todo difamar a los Lacedemonios y Peloponesios ante los griegos de allí… | χρῄζω | desear (algo) |
...
...