logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 424/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Eur.Or.234Euripides, Orestes: Eurípides, Orestesχρόνιον ἴχνος θείς poniendo una huella duraderaἴχνοςhuella, rastro
Eur.Or.234Euripides, Orestes: Eurípides, Orestesμεταβολὴ πάντων γλυκύ el cambio de todas las cosas <es> agradableμεταβολήcambio
Eur.Or.244Euripides, Orestes: Eurípides, Orestesἥκει… ἀνὴρ ὁμογενὴς καὶ χάριτας ἔχων πατρός; ¿llega un varón de nuestra misma familia y agradecido con nuestro padre?χάριςtener agradecimiento, estar agradecido
Eur.Orest.251Euripides, Orestes: Eurípides, Orestesσύ νυν διάφερε τῶν κακῶν tú ahora distínguete de los malosδιαφέρωdistinguirse de, destacar (frente a)
Eur.Or.295Euripides, Orestes: Eurípides, Orestesἐκ δακρύων τ’ ἄπελθε y <tú> abandona la lágrimasἀπέρχομαιabandonar, cesar
Eur.Or.303Euripides, Orestes: Eurípides, Orestesσίτων τ’ ὄρεξαι toma alimentosὀρέγωprobar (gustar), tomar
Eur.Or.354Euripides, Orestes: Eurípides, Orestesεὐτυχίᾳ δ’ αὐτὸς ὁμιλεῖς y tú mismo estás en compañía de la buena fortunaὁμιλέωestar junto (con), estar en compañía (de)
Eur.Or.355Euripides, Orestes: Eurípides, Orestesθεόθεν πράξας ἅπερ ηὔχου al conseguir (tú) lo que pedías a los diosesπράττωlograr, conseguir
Eur.Or.372Euripides, Orestes: Eurípides, Orestesἐπεὶ δὲ Ναυπλίας ψαύω χθονός… δοκῶν Ὀρέστην… φίλαισι χερσὶ περιβαλεῖν… ἔκλυον… ἀνόσιον φόνον y cuando <yo> llegaba a tierra de Nauplia esperando abrazar a Orestes con mis manos, escuchaba el horrendo crimenπεριβάλλωabrazar
Eur.Or.394Euripides, Orestes: Eurípides, Orestesὁ δαίμων δ’ ἐς ἐμὲ πλούσιος κακῶν la divinidad para mí es rica en malesπλούσιοςrico (en)
Eur.Or.396Euripides, Orestes: Eurípides, Orestes— τίς σ’ ἀπόλλυσιν νόσος; — ἡ σύνεσις, ὅτι σύνοιδα δείν’ εἰργασμένος — ¿Qué enfermedad te destruye? — La conciencia, porque soy consciente de que he hecho cosas terriblesσύνεσιςconciencia
Eur.Or.397Euripides, Orestes: Eurípides, Orestesσοφόν τοι τὸ σαφές, οὐ τὸ μὴ σαφές sabia <es> en verdad la claridad, no la falta de claridadσοφόςsabio, prudente

« Anterior 1 ... 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas