logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 ... 533 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 372/533
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Sym.191cPlato, Symposium: Platón, Banquete... ἵνα... εἰ ἀνὴρ γυναικὶ ἐντύχοι, γεννῷεν... ἔστι δὴ οὖν ἐκ τόσου ὁ ἔρως ἔμφυτος ἀλλήλων τοῖς ἀνθρώποις ... para que, si un hombre tuviera trato con una mujer, engendraran; por tanto, desde entonces, efectivamente, el deseo sexual mutuo <es> innato para los seres humanosοὖνasí pues, por tanto
Plat.Sym.191dPlato, Symposium: Platón, Banqueteὅσοι… οὖν τῶν ἀνδρῶν τοῦ κοινοῦ τμῆμά εἰσιν… φιλογύναικές τέ εἰσι καί… Plat.Sym.191d todos los varones que son una sección del [ser] compuesto son amantes de las mujeres y…τμῆμαcorte, sección, segmento
Plat.Symp.191ePlato, Symposium: Platón, Banqueteὅσοι δὲ ἄρρενος τμῆμά εἰσι, τὰ ἄρρενα διώκουσι, καὶ τέως μὲν ἂν παῖδες ὦσιν… φιλοῦσι τοὺς ἄνδρας y cuantos son recortes de un ser masculino, persiguen a seres masculinos, y mientras que son niños aman a varonesτέωςmientras que
Plat.Sym.192aPlato, Symposium: Platón, Banqueteτὸ ὅμοιον αὐτοῖς ἀσπαζόμενοι acogiendo con alegría lo igual a ellosἀσπάζομαιacoger con alegría, alegrarse
Plat.Sym.192cPlato, Symposium: Platón, Banqueteοἱ διατελοῦντες μετ’ ἀλλήλων διὰ βίου οὗτοί εἰσιν estos son los que viven los unos con los otros durante toda la vidaδιατελέωpasar el tiempo, vivir
Plat.Sym.192cPlato, Symposium: Platón, Banqueteτούτου ἕνεκα ἕτερος ἑτέρῳ χαίρει συνὼν οὕτως ἐπὶ μεγάλης σπουδῆς a causa de eso uno se regocija al juntarse con otro, así con gran empeñoσπουδήcon prisa, con empeño
Plat.Sym.193aPlato, Symposium: Platón, Banqueteφόβος… ἔστιν… ὅπως μὴ αὖθις διασχισθησόμεθα es de temer que volvamos a ser divididosὅπωςque
Plat.Sym.193aPlato, Symposium: Platón, Banqueteπάντ’ ἄνδρα χρὴ ἅπαντα παρακελεύεσθαι εὐσεβεῖν περὶ θεούς es preciso que ordenemos que todo hombre sea respetuoso con los diosesπερίen relación a, a propósito de, por, sobre
Plat.Sym.193aPlato, Symposium: Platón, Banqueteφόβος οὖν ἔστιν, ἐὰν μὴ κόσμιοι ὦμεν πρὸς τοὺς θεούς, ὅπως μὴ καὶ αὖθις διασχισθησόμεθα así pues, si no somos decentes con los dioses, hay temor de que incluso de nuevo seamos escindidos por la mitadφόβοςmiedo (de/de que), miedo (a/a que), temor (de/de que)
Plat.Sym.193cPlato, Symposium: Platón, Banqueteοὕτως ἂν ἡμῶν τὸ γένος εὔδαιμον γένοιτο, εἰ… ἕκαστος τύχοι εἰς τὴν ἀρχαίαν ἀπελθὼν φύσιν así nuestra raza sería feliz si resultara que cada uno volviera a su naturaleza primitivaἀπέρχομαιvolver
Plat.Sym.193ePlato, Symposium: Platón, Banqueteνῦν δὲ ὅμως θαρρῶ pero ahora sin embargo estoy confiadoὅμως(pero) de todos modos, (pero) sin embargo
Plat.Sym.194aPlato, Symposium: Platón, Banqueteεἰ γένοιο οὗ νῦν ἐγώ εἰμι... pero si estuvieras donde (en la circunstancia en la que) ahora yo estoyὅςdonde, donde precisamente
Plat.Sym.194aPlato, Symposium: Platón, Banqueteεἰ δὲ γένοιο οὗ νῦν ἐγώ εἰμι… καὶ μάλ’ ἂν φοβοῖο καὶ ἐν παντὶ εἴης si llegaras a estar donde estoy yo ahora… estarías muy atemorizado y estarías con <un miedo> totalπᾶςcualquier forma (de), todo tipo (de), total, absoluto
Plat.Sym.195bPlato, Symposium: Platón, Banqueteἐγὼ δὲ Φαίδρῳ πολλὰ ἄλλα ὁμολογῶν τοῦτο οὐχ ὁμολογῶ y yo, que estoy de acuerdo con Fedro en otras muchas cosas, no estoy de acuerdo en estoὁμολογέωestar de acuerdo (con alguien en), convenir (con alguien en)
Plat.Sym.195bPlato, Symposium: Platón, Banqueteμετὰ δὲ νέων ἀεὶ [Ἔρως] σύνεστί τε καὶ ἔστιν pero Eros siempre convive y está entre los jóvenesσύνειμι (εἰμί) estar juntos, convivir
Plat.Sym.195bPlato, Symposium: Platón, Banqueteμέγα δὲ τεκμήριον τῷ λόγῳ αὐτὸς παρέχεται, φεύγων φυγῇ τὸ γῆρας y él mismo proporciona una gran prueba para ese razonamiento cuando rehúye la vejez con una huidaφεύγωhuir de, evitar, rehuir
Plat.Sym.195bPlato, Symposium: Platón, Banqueteμέγα δὲ τεκμήριον τῷ λόγῳ αὐτὸς παρέχεται, φεύγων φυγῇ τὸ γῆρας y él mismo ofrece una prueba para ese razonamiento cuando rehúye en huida la vejezφυγήhuida, evasión
Plat.Sym.195cPlato, Symposium: Platón, BanqueteἜρως τῶν θεῶν βασιλεύει. νέος μὲν οὖν ἐστι, πρὸς δὲ τῷ νέῳ ἁπαλός el Amor reina sobre los dioses: en efecto es joven y además de joven <es> delicadoἁπαλόςtierno, delicado
Plat.Sym.195cPlato, Symposium: Platón, BanqueteἜρως… πρὸς τῷ νέῳ ἁπαλός Eros es delicado además de jovenπρόςademás de
Plat.Sym.195dPlato, Symposium: Platón, Banqueteποιητοῦ δ’ ἔστιν ἐνδεὴς οἷος ἦν Ὅμηρος y está necesitado de un poeta como fue Homeroἐνδεήςnecesitado (de), carente (de)
Plat.Sym.195ePlato, Symposium: Platón, Banqueteἐν γὰρ ἤθεσι καὶ ψυχαῖς θεῶν καὶ ἀνθρώπων [Ἔρως] τὴν οἴκησιν ἵδρυται pues el Amor ha establecido su morada en las costumbres y almas de dioses y hombresἱδρύωinstalar, establecer, erigir, fundar
Plat.Sym.196aPlato, Symposium: Platón, Banqueteχρόας δὲ κάλλος ἡ κατ’ ἄνθη δίαιτα τοῦ θεοῦ σημαίνει y la vida entre flores del dios [Amor] indica la belleza de su pielἄνθοςflor
Plat.Sym.196aPlato, Symposium: Platón, BanqueteἜρως… νεώτατος μὲν δή ἐστι καὶ ἁπαλώτατος, πρὸς δὲ τούτοις ὑγρὸς τὸ εἶδος Eros es desde luego jovencísimo y delicadísimo y, además, suave de aspectoὑγρόςsuave, flexible, dispuesto
Plat.Sym.196aPlato, Symposium: Platón, Banqueteχρόας δὲ κάλλος ἡ κατ’ ἄνθη δίαιτα τοῦ θεοῦ σημαίνει y la vida entre flores del dios (Eros) indica la belleza de <su> color de pielχροιάcolor (de la piel), color
Plat.Sym.196bPlato, Symposium: Platón, Banqueteοὔτ’ ἀδικεῖ οὔτ’ ἀδικεῖται ni agravia ni es agraviadoἀδικέωhacer el mal, delinquir
Plat.Sym.196cPlato, Symposium: Platón, Banqueteσωφροσύνη τὸ κρατεῖν ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν templanza (es) dominar placeres y deseosκρατέωmandar sobre (algo), apoderarse de
Plat.Sym.196cPlato, Symposium: Platón, Banqueteεἶναι γὰρ ὁμολογεῖται σωφροσύνη τὸ κρατεῖν ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν pues existe acuerdo en que la templanza es dominar los placeres y deseosσωφροσύνηprudencia, moderación, templanza
Plat.Sym.196cPlato, Symposium: Platón, Banqueteπᾶς γὰρ ἑκὼν Ἔρωτι πᾶν ὑπηρετεῖ pues todo <ser> se somete voluntariamente a Eros en todoὑπηρετέωsometerse (a), obedecer (a)
Plat.Sym.196dPlato, Symposium: Platón, Banqueteοὐ γὰρ ἔχει ἔρωτα Ἄρης, ἀλλ’ Ἔρως Ἄρη pues Ares no tiene <poder sobre> el amor sino que el Amor lo tiene <sobre> AresἌρηςAres, Marte
Plat.Sym.197aPlato, Symposium: Platón, Banqueteτήν γε τῶν ζῴων ποίησιν πάντων τίς ἐναντιώσεται μὴ οὐχὶ Ἔρωτος εἶναι σοφίαν, ᾗ γίγνεταί τε καὶ φύεται πάντα τὰ ζῷα; ¿alguien se opondrá <diciendo> que, en efecto, la generación de los todos los animales no es sabiduría del Amor gracias a la que nacen y crecen todos los animales?ποίησιςproducción, fabricación, generación
Plat.Sym.197bPlato, Symposium: Platón, Banqueteὥστε καὶ οὗτος [Ἀπόλλων] Ἔρωτος ἂν εἴη μαθητής, καὶ Μοῦσαι μουσικῆς καὶ Ἥφαιστος χαλκείας… de manera que ese (Apolo) sería estudioso de Amor, las Musas de música, Hefesto de metalurgia…ΜοῦσαMusa
Plat.Sym.197ePlato, Symposium: Platón, BanqueteἜρως… παραστάτης τε καὶ σωτὴρ ἄριστος, συμπάντων τε θεῶν καὶ ἀνθρώπων κόσμος el Amor es el mejor compañero y salvador, el <mejor> ornato para todos los dioses y hombresἄνθρωποςhombres, seres humanos, especie humana
Plat.Sym.197ePlato, Symposium: Platón, BanqueteἜρως… συμπάντων τε θεῶν καὶ ἀνθρώπων κόσμος el Amor (es) gobierno armonioso de todos los dioses y hombres juntosσύμπαςtodo, todo junto
Plat.Sym.198bPlato, Symposium: Platón, Banqueteοὐχ οἷός τ’ ἔσομαι οὐδ’ ἐγγὺς τούτων οὐδὲν καλὸν εἰπεῖν no seré capaz de decir algo bello de esas (declaraciones), ni estaré cercaἐγγύςcerca (de), al lado (de)
Plat.Sym.198bPlato, Symposium: Platón, Banqueteτοῦ κάλλους τῶν ὀνομάτων… τίς οὐκ ἂν ἐξεπλάγη ἀκούων; ¿quién no se hubiera sorprendido al escuchar la belleza de las palabras?ἐκπλήττωsorprenderse
Plat.Sym.198cPlato, Symposium: Platón, Banqueteἐφοβούμην μή... ὁ Ἀγάθων Γοργίου κεφαλὴν δεινοῦ λέγειν... πέμψας αὐτόν με λίθον τῇ ἀφωνίᾳ ποιήσειεν <yo> temía que Agatón, tras hacer venir a Gorgias, hábil de palabra, me convirtiera en piedra dejándome sin vozλίθοςpiedra, objeto inerte
Plat.Sym.198ePlato, Symposium: Platón, Banqueteπρουρρήθη γάρ… ὅπως ἕκαστος ἡμῶν τὸν ἔρωτα ἐγκωμιάζειν δόξει pues fue acordado de modo que cada uno de nosotros pareciera elogiar el amorπροερῶser proclamado, ser ordenado, ser acordado, ser declarado
Plat.Sym.199cPlato, Symposium: Platón, Banqueteἀλλὰ παρίημι… ἀλλ’ ἐρώτα ¡venga! <te> permito, pero preguntaπαρίημιdejar, permitir
Plat.Sym.199dPlato, Symposium: Platón, Banqueteτόδε εἰπέ· πότερόν ἐστι τοιοῦτος οἷος εἶναί τινος ὁ Ἔρως ἔρως, ἢ οὐδενός; entonces di: ¿acaso es el Amor tal que es amor de algo, o <es amor> de nada?τοιοῦτοςtal (que), tal (como)
Plat.Sym.200aPlato, Symposium: Platón, Banqueteοὗ ἐπιθυμεῖ τε καὶ ἐρᾷ lo que desea y quiere apasionadamenteἔραμαιquerer con ardor, desear apasionadamente
Plat.Sym.201aPlato, Symposium: Platón, Banqueteεἰ δὲ βούλει, ἐγώ σε ἀναμνήσω y si quieres, yo te <lo> recordaréβούλομαιsi quieres
Plat.Sym.201aPlato, Symposium: Platón, Banqueteὁ Ἔρως κάλλους ἂν εἴη ἔρως, αἴσχους δὲ οὔ; ¿sería Eros deseo de belleza y no de fealdad?κάλλοςbelleza (corporal o espiritual), nobleza
Plat.Sym.201cPlato, Symposium: Platón, Banqueteἐγὼ… σοὶ οὐκ ἂν δυναίμην ἀντιλέγειν yo no podría contradecirteἐγώ
Plat.Sym.201ePlato, Symposium: Platón, Banqueteἐγώ… ἔλεγον… ὡς εἴη ὁ Ἔρως μέγας θεός, εἴη δὲ τῶν καλῶν yo decía que el Amor es un gran dios y que es <dios> del bienκαλόςel bien, lo noble, nobleza
Plat.Sym.201ePlato, Symposium: Platón, Banqueteκαὶ ἥ, οὐκ εὐφημήσεις; Y ella: “¿no hablarás con respeto?”ὅςy él, y ella, y ellos, y ellas
Plat.Sym.201ePlato, Symposium: Platón, Banqueteτίς ἐστιν ὁ Ἔρως καὶ ποῖός τις; ¿quién es el Amor y cómo es?ποῖος¿cuál?, ¿de qué clase?, ¿qué?, cuál, qué
Plat.Sym.202bPlato, Symposium: Platón, Banqueteμὴ τοίνυν ἀνάγκαζε ὃ μὴ καλόν ἐστιν αἰσχρὸν εἶναι no obligues a creer que lo que no es bello es vergonzosoἀναγκάζωobligar a creer
Plat.Sym.202bPlato, Symposium: Platón, Banqueteὁμολογεῖταί γε παρὰ πάντων μέγας θεὸς εἶναι es reconocido por todos que es un gran diosὁμολογέωser acordado, acordarse (un acuerdo), ser reconocido, reconocerse

« Anterior 1 ... 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 ... 533 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas