...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Eur.Alc.1158Euripides, Alcestis: Eurípides, Alcestis | οὐ γὰρ εὐτυχῶν ἀρνήσομαι | no negaré que soy feliz | ἀρνέομαι | negar, decir que no |
| Eur.Andr.27Euripides, Andromacha: Eurípides, Andrómaca | ἐλπίς μ’ ἀεὶ προσῆγε | siempre me empujaba la esperanza | προσάγω | traer, provocar, empujar |
| Eur.Andr.32Euripides, Andromacha: Eurípides, Andrómaca | φαρμάκοις κεκρυμμένοις | con secretos fármacos | κρύπτω | ocultar (palabras), mantener en secreto |
| Eur.Andr.55Euripides, Andromacha: Eurípides, Andrómaca | εἴ πως τὰ πρόσθε σφάλματ’ ἐξαιτούμενος θεὸν παράσχοιτ’ εἰς τὸ λοιπὸν εὐμενῆ | si de alguna forma pidiendo perdón por los errores anteriores dispusiera a la divinidad <para serle> propicia en adelante | παρέχω | presentar (como), disponer (de algún modo) |
| Eur.Andr.113Euripides, Andromacha: Eurípides, Andrómaca | τί μ’ ἐχρῆν ἔτι φέγγος ὁρᾶσθαι; | ¿por qué es necesario que yo vea la luz (que yo viva)? | ὁράω | ver, mirar |
| Eur.Andr.135Euripides, Andromacha: Eurípides, Andrómaca | <ὦ> παντάλαινα νύμφα | ¡mujer totalmente desgraciada! | νύμφη | mujer joven |
| Eur.Andr.176Euripides, Andromacha: Eurípides, Andrómaca | διὰ φόνου δ’ οἱ φίλτατοι χωροῦσι | y a causa de asesinato se marchan los más queridos | χωρέω | marcharse, morir |
| Eur.Andr.206Euripides, Andromacha: Eurípides, Andrómaca | εἰ ξυνεῖναι μὴ ’πιτηδεία κυρεῖς | si das con una mujer no apropiada para vivir con ella | ἐπιτήδειος | apto, apropiado, adecuado |
| Eur.Andr.220Euripides, Andromacha: Eurípides, Andrómaca | χείρον’ ἀρσένων νόσον ταύτην νοσοῦμεν | sufrimos [las mujeres] esa enfermedad peor que los varones | χείρων | peor, inferior |
| Eur.Andr.244Euripides, Andromacha: Eurípides, Andrómaca | κἀκεῖ τά γ’ αἰσχρὰ κἀνθάδ’ αἰσχύνην ἔχει | lo vergonzoso causa vergüenza tanto allí como aquí | αἰσχύνη | vergüenza, deshonor, fealdad |
| Eur.Andr.257Euripides, Andromacha: Eurípides, Andrómaca | πῦρ σοι προσοίσω | te aplicaré fuego | προσφέρω | llevar a, acercar, aplicar |
| Eur.Andr.344Euripides, Andromacha: Eurípides, Andrómaca | ὤσει δὲ σὴν παῖδ’ ἐκ δόμων | y expulsará a su hija fuera de su palacio | ὠθέω | empujar, impulsar, arrojar |
...
...